意味 | 例文 |
「以」を含む例文一覧
該当件数 : 45038件
在该情况下,可以省略图 17中的步骤 S121和 S122的处理。
その場合、図17のステップS121およびステップS122の処理を省略することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,控制单元 103可以只执行读取控制处理。
さらに、制御部103が、この読み出し制御処理のみを行うようにしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该情况下,可以省略图 13中的控制单元 103的缓冲器控制单元 225。
その場合、図13において、制御部103のバッファ制御部225を省略することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
缓冲器控制单元 225可以只抑制上溢的产生。
なお、バッファ制御部225が、オーバフローの発生のみを抑制するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,将二进制信号转换成多值信号以解码位流。
このため、ビットストリームの復号においては、2値の信号が多値の信号に変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集
确切而言,使用措词“示例性”旨在以具象方式给出概念。
むしろ、語句典型的なの使用は、具体的な形で概念を提示することが意図される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1示出无线通信系统 100,它可以是 3GPP LTE E-UTRA系统。
図1は、3GPP LTE E−UTRAシステムであることができる無線通信システム100を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
基站可以是与接入终端通信的固定站。
基地局は、アクセス端末と通信する固定された局であることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
子帧 0和子帧 5可以总是分配给下行链路传输。
サブフレーム0及びサブフレーム5は、ダウンリンク送信のために常に割り当てることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些组件以及其它组件可构成接收机 502的 RX AFE 504。
これらのコンポーネントは、その他と同様に、受信機502のRX AFE504を成すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些组件以及其它可构成发射机 512的 TX AFE 514。
これらのコンポーネントは、その他と同様に、送信機512のTX AFE514を成すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
以此方式,控制器 510可为接入终端 500节省功率。
この方法により、コントローラ510は、アクセス端末500のための電力を節約することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,BCH可以通过多个发射天线来发送。
更に、BCHは複数の送信アンテナを利用することによって送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
还可使用多个发射天线以增加数据速率。
また、データレートを増加させるために複数の送信アンテナを使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
本文中所描述的系统及方法可经配置以实施 LTE技术。
本明細書に記載されたシステムおよび方法は、LTE技術を実施するように構成されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
每一时隙 502可经配置以发射多个 SC-FDMA符号。
スロット502はそれぞれ、複数のSC−FDMAシンボルを送信するように構成されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
AT 620及 AP 640可经由一个或一个以上天线 602及 604执行 UL及 DL通信。
AT620およびAP640は、1または複数のアンテナ602、604によってUL通信およびDL通信を実行しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
(b)引入高级信号处理技术以消除干扰的影响。
(b)干渉の影響を除去する高度な信号処理技術を導入する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果计时器还没有达到零,则方法 600返回框 604以再次测量功率。
タイマが0に達していないとき、方法600はブロック604に戻り、再び電力を測定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在下文中,参照附图详细地描述本发明的实施例。
以下、添付された図面を参照して本発明による実施例を詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述部分的长度可以是与所述部分相关的数字样本的数目。
部分の長さは、その部分に関するデジタルサンプルの個数であってよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是示出对由图 5的电路获得的结果的数学解释的示意图; 以及
【図6】図6は、図5の回路で得られる結果の数学的説明を示す概略図である - 中国語 特許翻訳例文集
根据图 10,根据本发明的方法包括以下方法步骤 S1至 S5:
図10に示すように、本発明による方法は、次のステップS1からS5で構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
可类似地使用 STDFT或 MDCT以实现合成滤波器组 723。
STDFTまたはMDCTは合成フィルタバンク723の実行に同様に用いられればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了在部件之间通信,可以包含总线子系统。
コンポーネント同士の間の通信のためにバスサブシステムが含まれればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以向在本发明的范围内描述的方法添加步骤或者从中删除步骤。
記載されている方法に本発明の範囲内でステップが追加または削除されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,各种侧面形状可以包括:
様々な横からの形状には、例えば、円形、楕円形、正方形、及び長方形があり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,可以将微透镜阵列制造为玻璃罩 320的一部分。
さらに、マイクロ・レンズのアレイは、ガラス・カバー320の一部分として製作されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
也可以使用其他配置来捕获来自于不同方向的光。
様々な方向からの光をキャプチャするために他の構成が使用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
备选地,图像传感器可以是互补金属氧化物半导体 (CMOS)传感器。
代替として、画像センサは、相補型金属酸化物半導体(CMOS)センサでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
针对图像传感器的控制器矩阵可以位于玻璃基板 360的内表面上。
画像センサのための制御マトリクスは、ガラス基板360の内側表面上に配置されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在其它实施例中,光源 370可以循环关闭高达或大约高达 50%的时间。
他の実施形態では、光源370は、最大50%又は約50%の時間、消灯サイクルにあり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在其他实施例中,除了控制在照亮周期和黑周期之间进行循环的控制器 380以外,可以将电极与显示像素合并以确保至少某些显示像素是透明,以在收集光时间段期间允许光通过图像传感器。
他の実施形態では、コントローラ380が、照明サイクルとブラック・サイクルとの間でサイクルすることを指令するのではなく、光を集めている期間中に光が画像センサへ通り抜けることができるようにするために、表示画素のうちの少なくともいくつかが透明であることを保証するために、電極が表示画素と結合されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可以将滤色器 520放置在光输出基板与光输入基板之间。
例えば、カラー・フィルタ520は、光出力基板と光入力基板との間に配置されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
该显示像素可以是液晶显示像素或发光二极管显示像素。
表示画素は、液晶表示画素でもよく、発光ダイオード表示画素でもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以使用处理器来控制阵列的照亮。
プロセッサは、アレイの照明を制御するために使用されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以将所捕获的图像从第一装置发送到第二装置。
キャプチャされた画像は、第1の装置から第2の装置に送信されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
组合的 NALU随后被发送到解码器 259以便进行适当的 SVC解码。
結合されたNALUは、その後、適切なSVCデコーディングのためにデコーダ259に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 530,基本层帧被拆分组以供进一步处理。
530において、ベース層フレームは、さらなる処理のために非パケット化される。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于余数的比特数目依赖于预定义的除数,所以其是固定的。
余りのビット数は予め定義された約数に依存するので、固定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明,提供了对于该问题的一种如下解决方案:
本発明によれば、この問題に対する1つの解決策は、以下のように提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以利用现有的编码工具 (即,AVC)对每幅这样的画面进行编码。
このような各映像は、既存のコーディングツール、すなわちAVCによりエンコードすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
以往,使用接收用线圈 58来构成天线振荡电路。
従来は、アンテナ発振回路を受信用のコイル58を使用して構成していた。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9以及图 10示出步骤 S35中的显示部 23的显示例。
図9および図10は、ステップS35における表示部23の表示例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下将参考图 2描述结合图 1所描述的该 (8,2,4)LDPC码的因子图。
その次に、図2を参照して、図1に示した(8,2,4)LDPC符号の因子グラフを説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
本实施例中可供选择的规则 Ri是规则 R1~ R3,它们的性质如下。
本実施例で選択可能なルールRiは、ルールR1〜R3であり、これらの性質は、以下の通りである。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果为上述结构,则能够降低数据通信卡 MO1~MOn以及线路负荷。
かかる構成とすれば、データ通信カードMO1〜MOn及び回線負荷を低減することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当然,也能够以与第一实施例中示出的规则R1~ R3等进行组合的基准来进行选择。
勿論、第1実施例に示したルールR1〜R3などと組み合わせた基準で選択してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
能够以各种方式来实施上述通信条件的变更。
かかる通信条件の変更は、種々の態様で実施することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,也可以指定数据的版本 (更新次数 )来代替时间戳 409。
また、タイムスタンプ409の代わりに、データのバージョン(更新回数)を指定しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |