意味 | 例文 |
「以」を含む例文一覧
該当件数 : 45038件
发送目的地标识符 423也可以是客户机终端名,或是 IP地址。
送信先識別子423は、クライアント端末名であったり、IPアドレスであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
发送终端标识符 523也可以是服务器终端名,或是 IP地址。
送信端末識別子523は、サーバ端末名であったり、IPアドレスであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收终端标识符524也可以是客户机终端名,或是 IP地址。
受信端末識別子524は、クライアント端末名であったり、IPアドレスであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明,可以远程控制与控制终端连接的设备。
本発明によれば、制御端末に接続するデバイスを遠隔制御できるようにすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,客户端与服务器如图 9至图 11所示那样彼此通信。
以上、図9から図11に示したように、クライアント‐サーバ間の通信が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在 PC100内呈现的商业 OS组 B的数量至少是一个,也可以是多个。
また、ビジネスOSグループBは、少なくとも1つはPC100内に存在し、複数存在してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,答复消息可以包括设备10用户的个人兴趣。
例えば、応答メッセージは機器10のユーザの個人的関心を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述数据存储可以在设备 5上或在另一远程设备上。
データ記憶装置は機器5上のものでもよいし、別のリモートの機器上のものでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
本文中,将“1”、“0.8”、“0.2”以及“-0.1”呈现为最近四次的比较结果 r0至 r3。
ここでは、直近4回分の比較結果r0乃至比較結果r3として「1」、「0.8」、「0.2」、および「-0.1」が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,将滤波因子乘以由时间波形特征量确定了其值的常数。
つまり、フィルタ係数が、時間波形特徴量により定まる値により定数倍される。 - 中国語 特許翻訳例文集
一个设定值集数据 21具有头部 41、核心数据 42、以及非核心数据 43。
1つの設定値セットデータ21は、ヘッダ41、コアデータ42、およびノンコアデータ43を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明并不限于此,也可以是具备复印模式、FAX模式、文档归档模式以及邮件模式这四个动作模式中的两个以上动作模式的图像形成装置,只要是按每个动作模式来切换画面的图像形成装置即可。
しかしながら、本発明はこれに限定されず、コピーモード、FAXモード、ドキュメントファイリングモードおよびメールモードの4つの動作モードの中の2つ以上の動作モードを備えた画像形成装置であって、動作モード毎に画面が切り換わる画像形成装置であれば構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,将接收到的数据转换成图像数据的也可以是图像形成部 104。
なお、受信したデータを画像データへ変換するのは画像形成部104であっても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,也可以在主电源被接通的情况下,在 S10000中判断为“是”。
しかしながら、主電源が投入された場合にS10000にてYESと判定するものであっても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 7所示的画面中,以正规模式显示了功能选择菜单。
図7に示す画面では、レギュラーモードで機能選択メニューが表示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 8所示的画面中,以正规模式显示了功能选择菜单。
図8に示す画面では、レギュラーモードで機能選択メニューが表示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 9所示的画面中,以正规模式显示了功能选择菜单。
図9に示す画面では、レギュラーモードで機能選択メニューが表示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
尤其在实现与不具备这样的大型触摸面板显示器的现有设备 (在触摸面板显示器中具备由 10个以上的键构成的硬件按钮组 )相同的用户的视点的移动线路以及指尖的移动线路的方面,即使从以往设备向本实施方式涉及的图像形成装置变更,也能够抑制用户的迷惑。
特に、このような大型のタッチパネルディスプレイを備えない従来機(タッチパネルディスプレイに10以上のキーからなるハードウェアボタン群を備える)と同じようなユーザの視点の動線および指先の動線が実現される点で、従来機から本実施の形態に係る画像形成装置へ変更しても、ユーザの戸惑いを抑制することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
时钟发生器 (CLK)也可以为了 MPU 91的动作而设置在系统控制部 9内。
クロック発生部(CLK)は、MPU91の動作のためにシステム制御部9内に設けられるものであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
扫描部 22以光学方式读取原稿而取得图像数据。
スキャナ部22は、原稿を光学的に読み取って画像データを取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,本画面也可以作为用户设定画面的一部分而显示。
なお、本画面はユーザ設定画面の一部として表示されるようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
以在该印刷中选择了普通调色剂的情况进行说明。
この印刷においては通常トナーが選択された場合で説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
本子程序对应于上述的控制 2a~控制 2c以及控制 3a、控制 3c。
本サブルーチンは、前述の制御2a〜制御2cおよび制御3a、制御3cに対応している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是用于说明涉及第二实施方式的图像传送的一例的流程图; 以及
【図5】第2の実施形態に係る画像転送の一例を説明するためのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,文件管理信息还可以包括第六输出控制信息 (输出条件 )。
また、ファイル管理情報は、第6の出力制御情報(出力条件)を含むこともできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收该打印任务的处理以预定间隔 (例如 1秒间隔 )定期执行。
この印刷ジョブ受信処理は,所定の間隔(例えば,1秒間隔)で定期的に実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上未描述针对打印作业的各页进行的循环。
また、印刷ジョブ内でのページ単位のようなループの説明は省略している。 - 中国語 特許翻訳例文集
下文中,将参照附图描述本发明的实施例。
以下に、図面を参照しつつ、本発明の実施の形態について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制单元 500可以基于传感器信号来识别输送路径上的文档的位置。
制御部500はセンサ信号に基づいて搬送経路上の原稿の位置を特定し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以使用图像管理信息来区分各个图像内容的种类。
この画像管理情報を用いて、各画像コンテンツの種類を識別することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可以通过十字按钮 132的操作移动光标 500。
カーソル500は、例えば、十字ボタン132の操作により移動させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
一个像素的图像数据即一个像素数,例如RGB分别以 8比特构成。
1画素の画像データ(画素データ)は、例えばRGBそれぞれ8ビットで構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制部 17,关于照明部 21,也可以例如利用 PWM控制调整其明亮度。
制御部17は、照明部21についてもその明るさを、例えば、PWM制御により調整可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
当然,也可以实施将上述的各实施例适宜组合而得到的结构。
むろん、上述した各実施例を適宜組み合わせた構成も実施可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面,参照附图对本发明的实施方式进行详细说明。
以下、図面を参照しながら、本発明の実施の形態について詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
函数 G()以将 G(ΔBV)的绝对值抑制为小于ΔBV的绝对值的方式进行运算。
関数G()は、ΔBVよりもG(ΔBV)の絶対値が小さく抑えるように演算している。 - 中国語 特許翻訳例文集
函数 H()以将 H(ΔBV)的绝对值抑制为小于ΔBV的方式进行运算。
関数H()は、ΔBVよりもH(ΔBV)の絶対値が小さく抑えるように演算している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 19是描述图 17的播放装置的图像处理的流程图; 以及
【図19】図17の再生装置の画像処理を説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
应当注意,这种表示法同样应用于下文说明的图 3C、5A和 5B以及图 6至 8。
なお、この表現は、後述する図3C、図5Aおよび図5Bならびに図6乃至図8にも適用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4A和 4B以及图 5A和 5B图示了子图像的视差直方图的转换。
図4Aおよび図4Bならびに図5Aおよび図5Bは、副画像の視差のヒストグラムの変換について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
可替换地,无线通信设备 100可以是用于与无线终端通信的基站。
或いは、無線通信装置100は、無線端末と通信する基地局でもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
带通滤波器 18和 20可以利用声型谐振器实现。
帯域通過フィルタ18及び20は、音響形式の共振器で実装されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在前面的描述中,阐明多个细节以提供对本发明的理解。
前述の説明では、本発明の理解を提供するために複数の詳細が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于是 P-SCH检测到的时序,所以对于 CPICH的搜索窗口会较小。
そのサーチウィンドウは、P-SCH検出タイミングのためにCPICHに対してより小さくなりうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3示出了经过增强以支持切换的通信系统的框图。
【図3】図3は、ハンドオーバをサポートするように改良された通信システムのブロック図を例示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
将参考附图详细描述本发明的示范性实施例。
以下、添付の図面を参照して本発明の好ましい実施例の動作原理を詳しく説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些功能可以包括用户认证与位置注册。
前記一部の機能は、ユーザ認証及びユーザ位置登録などになることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常,通信系统 10可以包括仅 SC设备、仅 OFDM设备或是双模 (SC和 OFDM)设备。
概して、通信システム10は、SCのみ、OFDMのみ、またはデュアルモード(SCおよびOFDM)のデバイスを含んでよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,BFT分组可以具有为控制 PHY分组的子格式的格式。
例えば、BFTパケットは、制御PHYパケットのサブフォーマットであるフォーマットを有してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这些实施方式中,控制 PHY分组检测器 92可以耦合到解扩器 88。
これらの実施形態では、制御PHYパケット検出器92は逆拡散器88に連結することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |