意味 | 例文 |
「以」を含む例文一覧
該当件数 : 45038件
另外,图像形成装置 1不限于 MFP,也可以作为复印装置等构成。
なお、画像形成装置1は、MFPに限定されず、コピー装置等として構成されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
昨晚和拉面一起吃了很多蒜泥,所以今天状态绝佳。
昨夜ラーメンと一緒におろしたニンニクをたくさん食べたから今日は絶好調だ。 - 中国語会話例文集
昨晚和拉面一起吃了很多大蒜,所以今天状态绝佳。
昨夜ラーメンと一緒にニンニクをたくさん食べたから今日は絶好調だ。 - 中国語会話例文集
因为去中国的机会很多,所以我想能懂语言的话比较方便。
中国に行く機会が多いので言葉を理解すれば便利だと思いました。 - 中国語会話例文集
日本从以前就有燕子在哪家筑巢哪家就会有好事发生的说法。
日本では昔から、燕が巣を作るとその家には良いことが起きると言われております。 - 中国語会話例文集
控制烟雾,以免蔓延至建筑内或是妨碍到逃难。
煙を制御して、建物内に広がったり避難に支障を及ぼしたりしないようにする。 - 中国語会話例文集
不管怎样,因为开始了新运动,所以买装备就够受的。
いずれにしても、新しいスポーツを始めたので、装備品を買うのが大変だ。 - 中国語会話例文集
不管怎样,因为开始了新运动,所以买装备就够受的。
とにかく、新しいスポーツを始めたので、装備品を買うのが大変だ。 - 中国語会話例文集
我们将基于以下内容进行协商,请您进行研究。
下記にてご相談させて頂きたく、ご検討の程、宜しくお願い致します。 - 中国語会話例文集
1周有过3次在白天活动时睡着的情况。
昼間動いている最中に、眠りに落ちてしまったことが週3回以上になったことがある。 - 中国語会話例文集
1周内曾至少3次在白天活动时睡着过。
昼間、活動している最中に眠り込んでしまった回数が週3回以上になったことがある。 - 中国語会話例文集
1周内曾至少3次在白天活动时睡着过。
日中、活動している最中に眠り込んでしまった回数が週3回以上になったことがある。 - 中国語会話例文集
由于本网站对所有用户都有益,所以请遵守本规约。
本サイトがユーザーの皆様にとって有益であるために、本規約を遵守してください。 - 中国語会話例文集
人类第一次站在月球表面已经是四十年前的事情了
月面に初めて人が降り立ったのは、もう四〇年以上も前のこと - 中国語会話例文集
这次以插图、照片、漫画等视觉素材为中心进行了实践。
今回はイラスト、写真、漫画などの視覚素材を中心に実践を行った。 - 中国語会話例文集
我会向上司报告这件事并进行确认,因此以本邮件通知请您稍作等待。
上司にこの件を報告し、確認するので、お待ちいただくようにメールをしました。 - 中国語会話例文集
如果像被盗窃一样惊慌的话,可以说是收藏家的耻辱。
盗難ごときでうろたえるようでは、コレクターの名折れだということです。 - 中国語会話例文集
在晚饭前吃了太多垃圾食品以至于没吃下去晚饭。
夕食前にジャンクフードを食べ過ぎて夕食を食べられなかった。 - 中国語会話例文集
在2011年3月11日以日本东北的三陆海域为震源发生了大地震。
2011年3月11日に日本の東北の三陸沖を震源として大地震が発生した。 - 中国語会話例文集
以超过上部作品封面写真集的势头持续着长期畅销。
前作カバーアルバムを超える勢いのロングセールスが続いている。 - 中国語会話例文集
如果有在上次检查后按照同样方法实施的检查记录
前回の検査以降に同等の方法で実施した検査の記録がある場合は - 中国語会話例文集
因为训练从4点半开始,所以我在2点左右再次去进行了通知。
訓練は4時半開始ですから、2時くらいに私が再度、告知しにいきました。 - 中国語会話例文集
因为昨天发生了很开心的事情,所以想分享一下。
昨日とても嬉しいことがあったので、それを共有したいと思ったからです。 - 中国語会話例文集
不是不了解他的做法,而是因为预算不足所以行不通。
彼のやり方が分からないわけではない、予算不足だから行けないだ。 - 中国語会話例文集
由于4月15号会住在东京的宾馆,所以我16号从东京过去。
4月15日に東京のホテルに泊まるので、16日は東京から参ります。 - 中国語会話例文集
豆浆请使用有成分无调整或可以制作豆腐的豆浆这样标记的。
豆乳は成分無調整または豆腐が出来る豆乳と表記のあるものをご使用ください。 - 中国語会話例文集
豆浆请使用成分无调整或可以制作豆腐的豆浆。
豆乳は成分無調整または豆腐が出来る豆乳をご使用ください。 - 中国語会話例文集
农村的人果然是比较封闭,所以才对我这种外人没什么好脸色吧。
やっぱり田舎の人は閉鎖的だっていうから、私みたいなよそ者にはいい顔しないのかなぁ。 - 中国語会話例文集
虽然以前没注意到,但或许我打怵体力劳动者。
今まで気付かなかったけど、私ってガテン系の人が苦手なのかもしれない。 - 中国語会話例文集
我不喜欢吃海鲜,所以香港的饭菜中海鲜很多我很困扰。
私は海鮮料理は好きではないので、香港の食事は海鮮料理が多くて困りました。 - 中国語会話例文集
预定以参加洽谈会的企业为对象,举行县内企业的视察会。
商談会に参加された企業を対象に、県内企業の視察会を予定しています。 - 中国語会話例文集
正在发布以日本的动漫或游戏、漫画为题材的最新角色扮演活动。
日本のアニメやゲーム、漫画を題材とした、最新コスプレイベントを発信しています。 - 中国語会話例文集
因为我还在确认条件,将在日后就下述内容予以联系。
私は未だ条件を確認中のため、後日下記についてご連絡します。 - 中国語会話例文集
那么请贵公司研究喜欢的颜色,并给敝公司以指示。
それでは気に入る色を貴社にて検討していただきまして、弊社にご指示ください。 - 中国語会話例文集
因为没发生大问题所以大家安心地等旅行箱。
皆は大きな問題にならなかったので安堵して 旅行鞄を待ちました。 - 中国語会話例文集
我觉得,重要的是是否打造出了能让自己引以为豪的自己。
大切なのは自分でも誇りに思える自分を作り上げられたかどうかということだと思う。 - 中国語会話例文集
因为31日是最后一天,所以举办了各种纪念活动。
31日は最後の1日ということでさまざまな記念イベントが行われた。 - 中国語会話例文集
不过,有吃不完也不要紧,总之要以量来待客的风俗。
しかし食べきれなくてもいい、とにかく量を出してもてなすという風習があります。 - 中国語会話例文集
没有设定儿童费用,所以请直接咨询设施。
お子様料金の設定がございませんので施設へ直接お問い合わせ下さい。 - 中国語会話例文集
精神好时一个人也可以,但生病的时候希望有人在身边啊。
元気な時は一人でもいいけど、病気になった時は側に居てくれる人が欲しいね。 - 中国語会話例文集
明明前方因为堵车而减速了,却注意得晚了,所以发生了事故。
前方が渋滞していて、減速していたのに、気づくのが遅かった原因での事故です。 - 中国語会話例文集
听说在中国端午节要吃粽子,所以我们也吃了粽子。
中国では端午節にちまきを食べると聞いたので、私たちはちまきを食べました。 - 中国語会話例文集
因为我是以分析营业数据为基础计算业务成本来工作的。
なぜなら、僕は営業データを分析をもとにビジネスコストを計算して仕事をしているからだ。 - 中国語会話例文集
因为容易被嫉妒,所以先让对手拥有自信吧。
嫉妬される立場になりやすいので、まずは相手に自信をつけてさせてあげましょう。 - 中国語会話例文集
对北朝鲜当局进行的绑架以及人口贩卖等人权问题进行处理也很必要。
北朝鮮当局による拉致や人身取引などの人権問題への対応も必要です。 - 中国語会話例文集
那种情况下金额也很大,所以请跟终端客户进行确认。
その場合金額も大きいので、エンドユーザーとの確認をお願いします。 - 中国語会話例文集
完全一样不可能,所以再稍微具体一点表示比较好。
まったく同じはあり得ないのでもう少し具体的に示した方がよい。 - 中国語会話例文集
多亏了工作,我具备了以英语进行演讲的能力。
仕事のおかげで、英語でプレゼンテーションをする能力が身についた。 - 中国語会話例文集
今后可能还会惹你生气,但我会让你更加幸福。
これからもあなたを怒らせることがあるかも知れないけど、それ以上にあなたを幸せにする。 - 中国語会話例文集
没想到这么快发生变化,所以我非常高兴。
こんなに早く変化が現れるとは思っていなかったのでとても嬉しいです。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |