意味 | 例文 |
「以」を含む例文一覧
該当件数 : 45038件
以下,参照附图,对本发明的实施方式进行说明。
以下図面を参照して、本発明の実施形態を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上基于实施形态对本发明进行了说明。
以上、本発明を実施の形態をもとに説明した。 - 中国語 特許翻訳例文集
其实施例可以包括下文中的一个或多个。
実施形態は、以下の1つまたは複数の要素を含んでいることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
也可以以其它方式来执行信道估计和解调。
チャネル推定および復調は、他の方法で実行することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果播放项目被扩展,则包括以下元素。
プレイアイテムが拡張される場合、以下の要素が含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上是对类档案文件的说明。
以上がクラスアーカイブファイルについての説明である。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下,对帧期间与显示速率的关系进行说明。
以下、フレーム期間と、表示レートとの関係について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上的片断信息及 PL信息被分类为“静态脚本”。
以上のClip情報及びPL情報は、"静的シナリオ"に分類される。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下,上述的认证被称为设备认证。
以下、上記の認証をデバイス認証と呼ぶことにする。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下,基于附图说明本发明的实施方式。
以下、本発明の実施形態を図面に基づいて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
关于上述以外的商务,请事前与我们商量。
上記以外の商用につきましては事前にご相談下さい。 - 中国語会話例文集
在几家书店应该都会得到以下的插图卡。
いくつかの書店でも以下のイラストカードがもらえるはずです。 - 中国語会話例文集
除了基本的构成要素以外,还有各种要素。
基本的な構成要素以外にもいろいろな要素がたくさんあります。 - 中国語会話例文集
白糖过后也可以加,所以开始先放少一些。
砂糖は後から足すこともできるので、最初は少なめにします。 - 中国語会話例文集
如果要去北京的话,请在本周周五以后再去。
もし北京に行くとしたら、今週金曜日以降にしてください。 - 中国語会話例文集
一周以内汇款的话就不要紧。
一週間以内にお振込み頂ければ問題ございません。 - 中国語会話例文集
如果以使用这件产品为前提,则可以期待较高的精细度。
この製品の使用を前提とすると高い精度が期待できます。 - 中国語会話例文集
下个月以后,山田先生/小姐打算上金老师的课。
来月以降山田さんは金先生の授業を受けたいと思っている。 - 中国語会話例文集
我以可以掌握的广泛的知识和成为T型人才为目标。
私は幅広い知識を身に付け、T型人材を目指します。 - 中国語会話例文集
希望将来可以能够可以自己算出资产配置。
自分でアセットアロケーションを計算出来るようになる。 - 中国語会話例文集
读两本以上的英文书是我定的目标。
二冊以上の洋書を読むことを目標にしています。 - 中国語会話例文集
他们晚上11点以后,禁止待在他们房间外。
彼らは夜11時以降に、彼らの部屋の外に居ることが禁じられている。 - 中国語会話例文集
离开家一个月以上的时候,会事先告知大家。
1ヶ月以上留守にする時は、事前に大家さんに伝える。 - 中国語会話例文集
和以前相比,生活习惯病的患者增加了。
以前と比べ生活習慣病の患者が増えてきている。 - 中国語会話例文集
如果能够给我打电话的话,请在20号以后打过来。
もしお電話いただけるのでしたなら、20日以降にお電話下さい。 - 中国語会話例文集
A股创下了自去年一月份以来的最高价格。
A株が去年の1月以来の高値顔合わせとなりました。 - 中国語会話例文集
他以前是提纯结晶的可卡因的常用者。
彼は以前精製結晶コカインの常用者だった。 - 中国語会話例文集
虽然我以前每个月读五本书,但是现在不看了。
以前、月に5冊は本を読んでいたが、今はしません。 - 中国語会話例文集
关于这件事,除了山田以外没有人知道。
この件に関して山田さん以外に知ってる人がいない。 - 中国語会話例文集
会按以下的日期进行调整,你有时间吗?
以下の日時で調整を進めておりますがご都合はいかがですか。 - 中国語会話例文集
本公司自创立以来将迎来第一次的营业亏损。
我社は、創業以来、初めての営業赤字となりました。 - 中国語会話例文集
从今往后我想比以前更加努力跳芭蕾舞。
これからもずっと今まで以上にバレエを頑張りたい。 - 中国語会話例文集
我以前开了一个幼稚的玩笑,然后把朋友弄哭了。
以前、子供じみた悪ふざけをして友達を泣かせました。 - 中国語会話例文集
但是我们会就以下的选择进行讨论并立即作答。
しかしながら、私達は以下の選択を議論して、すぐに答えます。 - 中国語会話例文集
但是我们会就以下的选择进行讨论并作出回答。
しかしながら、私達は以下の選択を議論して、答えます。 - 中国語会話例文集
那个有从第一卷到第一百卷以及那之外的大约10册。
それは1巻から100巻とそれ以外に約10冊でした。 - 中国語会話例文集
关于我以前委托的调查,进展如何了?
私が以前依頼していた調査ですが進捗は如何でしょうか? - 中国語会話例文集
七十年代以前,以票面价值发行的企业很多。
1970年代までは額面発行をする企業が多かった。 - 中国語会話例文集
玛撒总计购买了100万美元以上的公开发行债券。
マーサは合計で100万ドル以上の公募債を買っている。 - 中国語会話例文集
因为我有想交给你的东西所以可以去你家吗?
あなたに渡したいものがあるので、家へ行っても大丈夫ですか? - 中国語会話例文集
我们想要用以下顺序来进行那个。
私達は以下手順にてそれを進めたいと考えています。 - 中国語会話例文集
在我公司,干部职员级别以上的人被赋予人事权。
当社では、人事権は幹部職員以上に対して与えられている。 - 中国語会話例文集
他自上月辞掉工作以来一直处于无业状态。
彼は先月に会社を辞めて以来、離職中である。 - 中国語会話例文集
因为这份文件是公司机密,所以难以提供给你。
この文書は社外秘なので提供することは困難です。 - 中国語会話例文集
因为我在家没有时间学习英语,所以难以提高。
家で英語を勉強する暇がないので、なかなか上達しません。 - 中国語会話例文集
虽然我爸爸以前抽烟,但是现在不抽了。
私の父は以前たばこを吸ったけれども今は吸わない。 - 中国語会話例文集
所有人获得了连续四天以上的假期。
全員が連続4日間以上の休暇を取得している。 - 中国語会話例文集
为最后一次买报纸是3年多以前。
私が最後に新聞を購入したのは3年以上前です。 - 中国語会話例文集
我会把那个送到你以前告诉我的地址。
以前あなたが私に教えてくれた住所にそれを送ります。 - 中国語会話例文集
就上述问题波音公司通过以下理由做了回答
ボーイング社は上記について以下の理由により答えた。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |