意味 | 例文 |
「仮」を含む例文一覧
該当件数 : 859件
客户端设备 102可以具有一个或多个处理器操作的应用执行环境,其为虚拟的环境或其他环境。
クライアント装置102は、1つ以上のプロセッサ実行型アプリケーション実行環境を仮想的に又は実際に有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
对本领域的普通技术人员将显而易见的是,还可以使用虚拟化主机实现 ME、AMT和 PRL技术。
仮想ホストがME、AMT及びPRL技術を実現するのに使用されてもよいことは、当業者に認められるであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,可假定所接收数据因与所发射脉冲发生冲突而遭到破坏。
例えば、送信パルスとの衝突の結果として、受信データが破損していることが仮定されるかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,如图 3的左边所示,显示单元 7a的有效区域 K存在于校正前的虚拟有效区域 U的外面。
この場合、図3の左に示すように、補正前の仮想有効領域Uの外側に表示手段7aの有効領域Kが存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,假定链路 121、123和 125是具有比链路 115、117和 119更低带宽的连接。
一実施形態において、リンク121、123および125は、リンク115、117および119よりも狭い帯域幅の接続であると仮定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且假定 20dB的天线隔离以及 40dB的 BAW滤波器抑制、镜频 A在 -40dBm处,而信道 B上的接收机分组在 -90dBm处。
さらに、20dBのアンテナ分離及び40dBのBAWフィルタ除去(filter rejection)を仮定し、画像は、−40dBmであり、チャネルBにおける受信機パケットは−90dBmである。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,虚拟参考区域 RFRA2与参考区域 RFRA1的不同在于由所述参考预测 PRFB来替代参考块 RFBL。
すなわち、仮想的な基準領域RFRA2は、基準ブロックRFBLが前記基準の予測PRFBにより置き換えられる点で基準領域RFRA1とは異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过向参考区域 RFRA1施加的相同变换 TRF来对虚拟参考区域 RFRA2进行变换。
仮想的な基準領域RFRA2は、基準領域RFRA1に適用されるのと同じ変換TRFにより変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,形成包括当前预测 PCRB和另外的当前像素的虚拟当前区域 CRRA2。
次いで、現在の予測PCRB及び更なる現在の画素とを含む仮想的な現在の領域CRRA2が形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,虚拟当前区域 CRRA2与当前区域 CRRA1的不同在于由所述当前预测 PCRB来替代当前块CRBL。
すなわち、仮想的な現在の領域CRRA2は、現在のブロックCRBLが前記現在の予測PCRBにより置き換えられる点で現在の領域CRRA1とは異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6示意了根据本发明的另一实施例通过网络创建虚链路;
【図6】本発明の別の実施形態による、ネットワークを通る仮想リンクの作成を図解する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,时变参数管理部 14也可以灵活地变更用于暂时判断新颖性的阈值。
すなわち、時変パラメータ管理部14は、新規性を仮判断する閾値を柔軟に変更しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,时变参数管理部 24也可以把用于暂时判断新颖性的阈值灵活地进行变更。
また、時変パラメータ管理部24は、新規性を仮判断する閾値を柔軟に変更しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 7A所示的示例中,例如,将假设存在从洛杉矶到西雅图的 PBB-TE隧道。
図7Aに示される例では、例えば、ロサンジェルスからシアトルまでのPBB−TEトンネルがあると仮定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,当使用线性插值时,块 4002C和 4002D的浓度值的平均值提供虚拟参照块的浓度值。
例えば、線形補間で求めた場合だと、パッチ4002C、4002Dの濃度値の平均が、この仮想基準パッチの濃度値ということになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可使用与 RS相同的虚拟天线方案来发射 PDSCH以受益于此额外分集。
PDSCHは、このさらなるダイバーシティから利益を得るために、RSと同じ仮想アンテナスキームを使用して送信できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况下,用于数据发射的虚拟天线可不同于用于共同 RS的虚拟天线。
この場合のデータ送信のために使用される仮想アンテナは、共通RSのために使用されるものとは異なることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,对于老式 UE和新 UE两者来说,所提议的虚拟天线技术可用于控制的发射。
提案された仮想アンテナ技法は、たとえば制御の送信のためのレガシーUEと新しいUEの両方のために採用できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据一个方面,在此情况下,虚拟天线方案可不同于用于共同 RS的虚拟天线方案。
一態様によれば、この場合の仮想アンテナスキームは、共通RSのためのスキームとは異なることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据一个或一个以上方面,所提议的虚拟天线技术可用于老式 UE和新 UE两者。
1つまたは複数の態様によれば、提案された仮想アンテナ技法をレガシーUEと新しいUEの両方のために採用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果确定该签名不正确 (“否”),则就在 901处假定该 IP地址是无效的。
この署名が正しくない(「NO」)と判定された場合、910において、IPアドレスが有効ではないと仮定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,在该实施例中,假设 MSO 20与接入网络段16结合使用 ARQ纠错过程。
しかしながら、本実施形態において仮定するのは、MSO20はARQ誤り訂正プロセスを、アクセス・ネットワークセグメント16と共に利用することである。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外假设发生了改变本地网络段 28的丢失描绘的事件。
さらに、ローカルネットワークセグメント28の損失プロファイルを変更するイベントが発生すると仮定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
假设 PG 24经由接入网络段 16接收来自 MSO 20的送往 CPE 26的多个媒体分组(步骤 506)。
PG24は、CPE26に向けられる複数のメディアパケットを、MSO20から、アクセス・ネットワークセグメント16を介して受信すると仮定する(ステップ506)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1的例子假定这个例子的特定“典型 RTC”具有如图所示的负漂移。
図1の例では、この例における特定の「一般的なRTC」が図示の通り負のドリフトを有すると仮定している。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,在以下的说明中,假定第 1控制板 10a正常发挥功能,第 2控制板 10b不被使用,来进行说明。
ただし、以下の説明では、第1制御ボード10aが正常に機能しており、第2制御ボード10bは利用されないことと仮定して、説明を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,既可以在数字键上分配日本语的假名字符的单字,还可以分配希腊字符的单字。
例えば、数字キーに日本語の仮名文字の一字を割り当てるようにしても良いし、ギリシャ文字の一字を割り当てるようにしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
虚拟资产 12还具有特定的地址或标识符,多媒体系统能通过它访问和识别虚拟资产。
仮想アセット12はまた、特定のアドレスまたは識別子を有し、これにより、マルチメディアシステムによりアクセスおよび識別される。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,用于表示媒体呈现的虚拟资产作用可根据业务的特定性质而不同。
しかしながら、メディアプレゼンテーションを表すのに使用される仮想アセットロールは、業務の特定の内容によって異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集
虚拟资产 12是由多媒体系统的消费者或其它用户选择的资产。
仮想アセット12は、マルチメディアシステムの消費者または他のユーザによって選択されるアセットである。 - 中国語 特許翻訳例文集
媒体产品 28能够实现对相同虚拟资产 12的不同产品供应。
メディアプロダクション28により、同じ仮想アセット12に対して異なる製品を提供することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明的一个实施例,虚拟资产和其相关联实际资产能够一起组成资产结构。
本発明の一の実施形態によれば、仮想アセットおよびその関連したリアルアセットは、共にアセット構造を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户装置70从目录服务 68请求可用虚拟资产的目录 (步骤 300)。
ユーザデバイス70は、入手可能な仮想アセットのカタログを、カタログサービス68から要求する(ステップ300)。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户装置 70从用户接收选择 (步骤 306),并且能够从目录获得虚拟资产的 URI(VA_URI)(步骤 308)。
ユーザデバイス70は、ユーザからの選択を受信し(ステップ306)、仮想アセットのURI(VA_URI)を、カタログから取得する(ステップ308)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 11中,假设通过预测对象块选择器 202选择块 502作为运动矢量预测的预测对象块。
図11では、予測対象ブロック選択器202にてブロック502を動きベクトル予測の予測対象ブロックとして選択したものと仮定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
DL数据分组传输时间单元被假设为包括 14个 OFDM符号 110的子帧。
下向きリンクデータパケット伝送時間ユニットは、14個のOFDMシンボル110を備えているサブフレームであるものと仮定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是说明在第一实施例中通过计算获得的作为临时位置信息的 Lat/Lon和Accuracy的图;
【図6】第1の実施形態において、計算により得られた仮位置情報としてのLat/Lon及びAccuracyを説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,能够以良好平衡的方式固定封装 101,并且能够抑制临时固定之后的变形。
これにより、パッケージ101をバランスよく固定することができ、仮固定後の変形を抑制することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
经由封装 101的四个边中央 101e至 101h进行封装 101与固定板 103的临时固定。
そして、パッケージ101の固定板103に対する仮固定はパッケージ101の四辺中央101e〜101hで行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,4个摄影图像 P1~ P4的各像素被投影至虚拟的三维空间的立体曲面 SP上。
次に、4つの撮影画像P1〜P4の各画素が、仮想的な三次元空間における立体曲面SPに投影される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,对于立体曲面 SP存在的三维空间,由控制部 1的图像控制部 11设定虚拟视点 VP。
さらに、立体曲面SPが存在する三次元空間に対して、制御部1の画像制御部11により仮想視点VPが設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,根据所设定的虚拟视点 VP,将立体曲面 SP中必要的区域作为图像进行切取。
そして、設定された仮想視点VPに応じて、立体曲面SPにおける必要な領域が画像として切り出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
假定计算结果的一部分,例如计算结果 532、534、542、544、546、以及548,携带被抛弃像素的信息。
計算結果の一部、例えば、計算結果532、534、542、544、546及び548が、放棄されたピクセルの情報を持つと仮定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
类似地,假定例如计算结果 582、584、592、以及 594的计算结果的一部分携带被抛弃像素的信息。
同様に、計算結果の一部、例えば、計算結果582、584及び594が、放棄されたピクセルの情報を持つと仮定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 19是指示将由 CG图像生成设备执行的虚拟相机添加处理的流程图; 以及
【図19】CG画像生成装置が行なう仮想カメラ追加処理を説明するためのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,将被输出为 CG图像的 CG对象看起来的样式响应于虚拟相机的姿势或位置而变化。
したがって、仮想カメラの姿勢や位置に応じて、CG画像として出力されるそれぞれのCGオブジェクトの見え方が変化するものとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,尽管颜色的值被指示为用于条件的数值,然而例如,坐标值,即,虚拟空间中的位置也可被用在条件中。
なお、ここでは色の値を条件に使う数値として示したが、例えば座標値(仮想空間中の位置)などを条件にしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这个假设下,浮动控制信道的起始位置能够被设为早至第 4个码元。
この仮定の下では、フローティング制御チャネルの開始位置は早ければ第4番目のシンボルに設定されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,假设用于控制信道的“N”个起始位置和“M”个 RB,则盲检测的数目将是“NM”。
例えば、制御チャネルについて「N」個の開始位置と「M」個のRBとを仮定すると、ブラインド検出の数は「NM」である。 - 中国語 特許翻訳例文集
假如,颜色浓度的总和为 R= 720000、G= 3600、B= 3600、像素数为 3600像素,则颜色浓度的代表值为 R= 720000/3600= 200、G= 3600/3600= 1、B=3600/3600= 1、(R,G,B)= (200,1,1)。
仮に、色濃度の総和がR=720000、G=3600、B=3600で、画素数が3600画素だったとすると、色濃度の代表値はR=720000/3600=200、G=3600/3600=1、B=3600/3600=1となり、(R,G,B)=(200,1,1)となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |