「价」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 价の意味・解説 > 价に関連した中国語例文


「价」を含む例文一覧

該当件数 : 1899



<前へ 1 2 .... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 次へ>

我们收到总公司传来的先定的指示。

私たちは本社からまず価格について目途をつけるよう指示を受けている。 - 中国語会話例文集

那家公司的股从2000年的105日币跌到了2010年底的60日币。

その会社の株価は2000年の105円から2010年末には60円まで下落しました。 - 中国語会話例文集

行情持续下跌过程中,格暂时回升了一点。

下落相場の続いている中、アヤ戻しで一時的に少しだけ値を上げた。 - 中国語会話例文集

因为朋友推荐,所以打算从证券公司买入有证券。

友人に薦められたので、有価証券を仕切り販売で購入しよう。 - 中国語会話例文集

“指令驱动Order-driven”市场的反义词是“报驱动Quote-driven”市场。

「オーダードリブン」市場の反対の意味が「クオートドリブン」市場である。 - 中国語会話例文集

投资规模代表性的例子是本益比和股净值比。

投資尺度の代表的な例は、株価収益率と株価純資産倍率である。 - 中国語会話例文集

上个月的业绩不好导致期末效果的评下降了。

先月は業績が悪かったので、期末効果で評価が下がってしまった。 - 中国語会話例文集

虽然预计股会上升,但下单时又買い渋り了。

株価の上昇を予想しているものの、いざ注文となると買い渋りしてしまう。 - 中国語会話例文集

股市持续跌落中,因此物有依然上涨的倾向。

株価の下落が続く中、依然物価は上昇傾向にあることがわかりました。 - 中国語会話例文集

增加货币而不增加物资,就会引起市场物的波动。

貨幣を増やし物資を増やさないと,市場物価の変動を引き起こすことになる. - 白水社 中国語辞典


这两年大学生掉,分配面向基层。

この二三年大学生は値打ちが下落し,就職先は末端の方に傾いた. - 白水社 中国語辞典

格合适,生产积极性就高;否则生产积极性就低。

価格が適正であれば生産の積極性が高まり,さもなければ生産の積極性は低下する. - 白水社 中国語辞典

青黄不接,高利向别人借债,重向别人籴米。

端境期になって食糧が不足すると,高利で人から借金をし,高値で人から食糧を買い込む. - 白水社 中国語辞典

对历史人物的估不能脱离具体的历史条件。

歴史的人物に対する評価は特定の歴史的条件と切り離すことは許されない. - 白水社 中国語辞典

这里销售的商品,一律公开挂牌,明码标

ここで発売されている商品は,すべて値札をつけて,価格を公示している。 - 白水社 中国語辞典

有些不法商人,趁闹水災,哄抬蔬菜钱。

一部の悪徳商人が水害につけ込んで,野菜の値段をつり上げている. - 白水社 中国語辞典

为了挣得一块面包,他们不得不贱出卖自己的劳动力。

一かけらのパンを稼ぐため,彼らは自分の労働力を安値で売らざるを得なかった. - 白水社 中国語辞典

任凭顾客买多少东西,他能马上把钱结算出来。

客がどんなにたくさんの買い物をしても,彼はたちどころに勘定することができる. - 白水社 中国語辞典

东西越搁着越没人买,不如贱卖出。

品物はたなざらしになればなるほど買い手がなくなる,いっそ安値で売りに出した方がよい. - 白水社 中国語辞典

漫天要,就地还钱。((成語))

(売り手は)とんでもない値をふっかけ(買い手は)とことん値切る,売り手と買い手が激しい値段の駆け引きをする. - 白水社 中国語辞典

对秦始皇在历史上的地位和作用,应当重新评

秦の始皇帝の歴史における地位と役割を,新たに評価しなければならない. - 白水社 中国語辞典

这东西一定得买,钱贵一点我也认了。

この品はぜひ買わないと,値段が少し高くても仕方がない文句は言わないよ. - 白水社 中国語辞典

国家允许今年茶叶格最高上浮百分之二十。

国は今年の茶葉の価格を最高20パーセント一時的に上げることを許可した. - 白水社 中国語辞典

她这次表演抬高了卡丹公司的那种礼服的身

彼女のこの度の演技はピエールカルダン社のあのイブニングドレスの価値を高めた. - 白水社 中国語辞典

国家对部分农作品格作了一些微调。

国は一部の農作物価格に対して若干の調整(値上げ)を行なった. - 白水社 中国語辞典

要想把格因素完全消化在企业内部并不是件容易的事。

価格要因を完全に企業内部に吸収することは容易な事ではない. - 白水社 中国語辞典

该货日金…万元,已将提单交…银行押汇寄奉。

右代金…万円は,船荷証券を…銀行に渡し荷為替を振り出しました. - 白水社 中国語辞典

漫天要,就地还钱。((成語))

(売り手は)とんでもない値をふっかけ(買い手は)とことん値切る,売り手と買い手が激しい値段の駆け引きをする.. - 白水社 中国語辞典

这批货物已经议了几次,都没有定下来。

これらの商品は既に何度か価格の協議をしたが,いずれも決定に至らなかった. - 白水社 中国語辞典

他想买一件廉物美的皮大衣,于是他跑遍了全市的皮货商店。

彼は値段が安く品質のよい毛皮コートを買おうとして,全市の毛皮商店を走り回った. - 白水社 中国語辞典

大批柑橘运销北京、上海等城市。大量のかんきつ類は北京や上海などの都市に運ばれ販売される.质量差钱贵,自然运销不出去。

品質が悪く値段が高ければ,当然売りさばくことができない. - 白水社 中国語辞典

为了寻觅、租赁一间办公、营业用房,不惜出高征租。

事務・営業用の部屋を捜し賃借するためには,高い金を出して広告することをいとわない. - 白水社 中国語辞典

她成天与镭、钍、铀之类放射性元素打交道。

彼女は毎日ラジウム,トリウム,ウランなどのような放射性元素とつきあっている. - 白水社 中国語辞典

质量差

同一商品の同一市場・同一時期における品質の違いによって形成される価格差. - 白水社 中国語辞典

失了用场的农具,只好作分给社员。

使い道のない農具は,値段をつけて(人民公社の)社員に分配するほか仕方がない. - 白水社 中国語辞典

而且,本实施方式 1的会议服务器 1根据累计得分来评讨论是否遵循着主题,因此能够使作为讨论全体的评变得容易。

また、本実施形態1の会議サーバ1は、議論が本論に沿っているか否かを、累積スコアによって評価するので、議論全体としての評価が容易にできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于帧内预测既可只评规定的色分量大小的预测误差量,也可综合评关于全部的色分量的预测误差量。

イントラ予測についても所定の色成分だけの予測誤差量を評価してもよいし、すべての色成分についての予測誤差量を総合評価するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在对照度超过了基准 REF时,CPU26在宠物摄像任务之下执行基于来自 AE评电路 22的输出的 AE处理和基于来自 AF评电路 24的输出的 AF处理。

照合度が基準REFを上回ったとき、CPU26は、AE評価回路22の出力に基づくAE処理とAF評価回路24からの出力に基づくAF処理とをペット撮像タスクの下で実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,响应于垂直同步信号 Vsync,从 AF评电路 26输出与 256个分割区域分别对应的 256个 AF评值。

これによって、256個の分割エリアにそれぞれ対応する256個のAF評価値が、垂直同期信号Vsyncに応答してAF評価回路26から出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当快门按钮 28m的状态是“ST0”时,CPU30为了基于从亮度评电路 24输出的 256个亮度评值来计算适当的 EV值,在摄像任务下重复执行简单 AE处理。

シャッタボタン28mの状態が“ST0”であるとき、CPU30は、輝度評価回路24から出力された256個の輝度評価値に基づいて適正EV値を算出するべく、撮像タスクの下で簡易AE処理を繰り返し実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果快门按钮 28m的状态迁移到“ST1”,则 CPU30为了基于从亮度评电路 24输出的 256个亮度评值来计算最适当的 EV值,在摄像任务下执行严格 AE处理。

シャッタボタン28mの状態が“ST1”に遷移すると、CPU30は、輝度評価回路24から出力された256個の輝度評価値に基づいて最適EV値を算出するべく、撮像タスクの下で厳格AE処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

聚焦透镜 12在光轴方向上移动,与聚焦透镜 12的移动处理并行地重复取得从聚焦评电路 26输出的 256个 AF评值。

フォーカスレンズ12は光軸方向に移動され、フォーカス評価回路26から出力された256個のAF評価値はフォーカスレンズ12の移動処理と並列して繰り返し取り込まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,MC 115判断调焦透镜 105是否越过 AF评值的峰值 (S211),如果调焦透镜105没有越过 AF评值的峰值 (S211中为“否”),则将流程返回至 S201。

次に、MC115は、フォーカスレンズ105がAF評価値のピークを越えたかどうかを判断し(S211)、越えていないと判断すると(S211のNo)、フローはS201に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,当判断为调焦透镜 105越过 AF评值的峰值时 (S211中为“是”),MC 115将与 AF评值的峰值相对应的对焦位置设置为调焦透镜 105的目标位置 (S212),将处理转变为停止模式 (S213),并将流程返回至 S201。

一方、MC115は、AF評価値のピークを越えたと判断すると(S211のYes)、AF評価値のピークに対応する合焦位置をフォーカスレンズ105の目標位置に設定し(S212)、停止モードに移行し(S213)、フローはS201に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

开始,MC 115将当调焦透镜 105位于近侧时、基于从存储在摄像装置 106中的电荷所生成的图像信号而计算出的 AF评值存储为近侧的 AF评值 (S242)。

まず、MC115はフォーカスレンズ105が至近側に位置しているときに撮像素子106に蓄積された電荷から生成された画像信号に基づいて演算されたAF評価値を至近側のAF評価値として保存する(S242)。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,MC 115在移动往复运动中心 C1之后清除 AF评值的历史 (S238),以新的 (移动之后的 )往复运动中心 C2摆动调焦透镜105,重新获得 AF评值,并确定中心移动。

即ち、振動中心C1を移動した後は、AF評価値の履歴をクリアし(S238)、新たな(移動後の)振動中心C2で前後に微小振動してAF評価値を新たに取り直してから中心移動の判断を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

该实施例将之前获得并存储的无限远侧的 AF评值与之前获得并存储的近侧的AF评值进行比较。

なお、上述の実施例では、以前に取得され保存されている無限側のAF評価値と以前に取得され保存されている至近側のAF評価値とを比較する構成とした。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13是示出在拍摄正常被摄体时所生成的 AF评值以及在拍摄低对比度被摄体或暗处的被摄体时所生成的 AF评值的例子的图;

【図13】通常の被写体を撮像する場合に生成されるAF評価値、及び、コントラストが低い被写体を撮像する場合や被写体を暗所で撮像する場合に生成されるAF評価値の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在检测到 AF评值增大的方向之后,在位置 PB附近爬山驱动调焦透镜 110,从而检测 AF评值的峰值位置。

次いで、AF評価値の増加する方向が検出されると、位置PBの近傍では、焦点調整レンズ110を山登り駆動して、AF評価値のピーク位置を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

与垂直同步信号 Vsync同步地,从 AWB评电路 28输出分别具有 R积分值、G积分值及 B积分值的 256个 AWB评值。

AWB評価回路28からは、R積分値,G積分値およびB積分値を各々が有する256個のAWB評価値が垂直同期信号Vsyncに同期して出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS