「传输」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 传输の意味・解説 > 传输に関連した中国語例文


「传输」を含む例文一覧

該当件数 : 3923



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 78 79 次へ>

图 9是在通过使用传输路径估计专用帧和数据帧进行传输路径估计的情况下的帧结构图。

【図9】伝送路推定専用フレームとデータフレームを使用して伝送路推定を行う場合のフレーム構成図 - 中国語 特許翻訳例文集

■产生组件和消费组件之间的中间组件能够引起传输延迟和传输抖动。

■生成コンポーネントと消費コンポーネントとの間の中間のコンポーネントが、伝送遅延および伝送ジッターをもたらす可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

从 MS 506到宏小区 BS 504的传输经由上行链路 512进行,从宏小区 BS 504到 MS 506的传输经由下行链路 514进行。

MS506からマクロセルBS504への伝送はアップリンク512を介して生じ、マクロセルBS504からMS506への伝送はダウンリンク514を介して生じる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,结果传输单元用于将电流值比较单元的比较结果传输至电力管理装置。

さらに、上記の結果送信部は、前記電流値比較部による比較結果を前記電力管理装置に送信するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

(3)从所接收传输中消除第二数据区块以获得逐级干扰消除 (SIC)接收传输

(3)受信された送信から第2のデータブロックをキャンセルして、逐次干渉キャンセル済みの(successive interference cancelled)(SIC)受信された送信を得ること。 - 中国語 特許翻訳例文集

(3)从所接收传输中消除第二数据区块以获得逐级干扰消除 (SIC)接收传输

(3)受信された送信から第2のデータブロックをキャンセルして、逐次干渉キャンセル済みの(SIC)受信された送信を得ること。 - 中国語 特許翻訳例文集

在将这些信号电荷积蓄于水平 CCD503具有的所有的 5个传输段中后,将该信号电荷同时向各个垂直 CCD504传输

水平CCD503における5つの転送段全てに信号電荷が蓄積された後で、これらの信号電荷は、一斉に各垂直CCD504に転送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,一旦在该状态下实行 CCD存储器的下一个的传输动作, 就使最终传输段 32处于复位状态。

従って、この状態でこのCCDメモリにおける次の転送動作を行うと、入力転送段31がリセットされた状態となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

将来自位于图 1中的上下方向的不同位置的像素的信号电荷,向垂直 CCD50的不同的传输传输

図1中の上下方向の異なる位置にある画素からの信号電荷は、垂直CCD50の異なる転送段に転送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在各个垂直 CCD50的终点,均连接有水平 CCD60,将向各个垂直 CCD50传输了的信号电荷传输至该水平 CCD61。

各垂直CCD50の終点には、水平CCD60が接続されており、転送された信号電荷はこの水平CCD60まで転送される。 - 中国語 特許翻訳例文集


然后,通过最终传输段 32,再使输入传输段 31达到复位的状态。

その後、このリセットされた状態が最終転送段32を介し、再び入力転送段31に達する。 - 中国語 特許翻訳例文集

据此,在最终积蓄段 82中积蓄了的信号电荷会被传输至输入传输段 81。

これによって、最終転送段82に蓄積されていた信号電荷は、入力転送段81に転送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,定时控制器 111,也生成垂直 CCD、水平 CCD的传输脉冲等,用这些传输脉冲驱动摄像器件 103。

また、タイミングコントローラ111は、垂直CCD、水平CCDの転送パルス等も作成し、これらを用いて撮像素子103を駆動する。 - 中国語 特許翻訳例文集

传输信号产生器 512根据节点 Q的电压以及时钟信号 CKV和 CKVB输出传输信号 CR。

伝達信号生成部512は、Q接点での電圧及びクロック信号CKV、CKVBに基づいて伝達信号CRを出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

传输 /接收部分 260能够通过有线或无线电从内容提供装置 300接收信号 /传输信号到内容提供装置 300。

送受信部260は、コンテンツ提供装置300と無線または有線によって信号を送受信することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

传输 /接收部分 360能够通过有线或无线电从控制目标设备 200接收信号 /传输信号到控制目标设备 200。

送受信部360は、制御対象機器200と無線または有線によって信号を送受信することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

传输 /接收部分 160能够通过有线或无线电从服务器 400接收信号/传输信号到服务器 400。

送受信部160は、サーバ400と無線または有線によって信号を送受信することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

传输 /接收部分 460能够通过有线或无线电从遥控器 100B接收信号 /传输信号到遥控器 100B。

送受信部460は、リモートコマンダー100Bと無線または有線によって信号を送受信することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制目标设备 200将模型信息作为对模型信息传输请求的响应传输到遥控器 100B(步骤 S402)。

制御対象機器200は、モデル情報送信要求に対する応答として、モデル情報をリモートコマンダー100Bに送信する(ステップS402)。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,遥控器 100B将包括接收的模型信息的可用服务列表传输请求传输到服务器 400(步骤 S403)。

続いて、リモートコマンダー100Bは、受信したモデル情報を含む対応サービス一覧送信要求をサーバ400に送信する(ステップS403)。 - 中国語 特許翻訳例文集

服务器 400将可用服务列表作为对可用服务列表传输请求的响应传输到遥控器 100B(步骤 S404)。

サーバ400は、対応サービス一覧送信要求に対する応答として、対応サービス一覧をリモートコマンダー100Bに送信する(ステップS404)。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于 TDD,子帧要么分配给下行链路传输要么分配给上行链路传输

TDDに関しては、サブフレームは、ダウンリンク又はアップリンク送信のいずれにも割り当てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

数据或控制信号传输是处在对应于具有例如 1毫秒 (msec)的持续时间的子帧的传输时间间隔 (TTI)上。

データまたは制御信号の伝送は、例えば、1msecの時間を有するサブフレームに該当するTTI(Transmission Time Interval)の間に行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种实时通信中,使用 RTP(Real-time Transport Protocol:实时传输协议 )、RTCP(Real-time Transport Control Protocol:实时传输控制协议 )这样的通信协议。

このようなリアルタイム通信においては、RTP(Real-time Transport Protocol)、RTCP(Real-time Transport Control Protocol)のような通信プロトコルを使用している。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,有必要利用现有传输格式以各种帧率来传输图像信号。

このため、様々なフレームレートであっても、現行の伝送フォーマットを利用して映像信号を伝送することが必要となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常而言,传输系统的控制 PHY对应于在传输系统中操作的每个设备所支持的最低数据率。

概して、送信システムの制御PHYは、送信システムで動作する各デバイスがサポートする最低データレートに対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

媒体段然后被封包化成适当的传输分组,例如实时传输协议(RTP)分组(步骤206)。

メディアセグメントは次に、リアルタイム転送プロトコル(RTP)パケットなどの、適切な転送パケットにパケット化される(ステップ206)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在优选的方案中,UE可以在宽带CQI/PMI传输被丢弃时重新传输宽带CQI和PMI报告。

さらに、好ましい方式では、UEは、広帯域CQI/PMIの送信がドロップされる場合に、広帯域CQIおよびPMIの報告を再送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在通信传输环境中,尤其是在电缆传输中,如何克服脉冲噪声的影响是重要的问题。

通信伝送環境において、特にケーブル伝送において、インパルス性ノイズの影響をどのように克服するかは重要な問題である。 - 中国語 特許翻訳例文集

当使用各数据传输电路的传输位数 n时,该多个基准电压线 11的数量为 2n-1条或 2n-2条。

この複数の基準電圧線11の本数は、各データ転送回路の転送ビット数nを用いると、2n−1本または2n−2本である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11是表示扩展复制控制信息用内容传输时的传输数据结构一例的说明图。

【図11】拡張コピー制御情報用コンテンツ伝送時の伝送データ構成の一例を示した説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

一对第一传输辊 3和一对第二传输辊 4被布置为其间具有预定间隔,如图 14所示。

第1搬送ローラ対3および第2搬送ローラ対4は、所定の間隔を隔てて図の様に配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况中,CCU 3将用于发送 /接收的传输模式改变为旧的 1ch传输模式,并且等待其接收侧的同步检测。

この場合、CCU3は、送受信の伝送モードを従来の1ch伝送モードに変更し、受信側で同期検出を待つ。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在本实施例中,对应于较高级别传输方案的 CHU 2或 CCU 3具有与旧传输方案的 CHU 2或 CCU 3的兼容性。

また、本実施形態の上位の伝送方式に対応したCHU2またはCCU3は、従来の伝送方式のCHU2またはCCU3と互換性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在本实施例中,因为能够确保 3.7Gbps 传输速度,所以能够进行HD-SDI×2ch的往返传输

また、本実施形態では、3.7Gbpsの伝送速度を確保することができるので、HD−SDIx2ch分の往復伝送が可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及传输包括时钟信号的串行信号的传输装置、相机装置、相机控制器和相机系统。

本発明は、クロック信号を含むシリアル信号を伝送する伝送装置、カメラ装置、カメラ制御装置、およびカメラシステムに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

系统可以在上行链路上支持多输入单输出 (MISO)传输和 /或多输入多输出(MIMO)传输

システムは、アップリンク上で、多入力一出力(MISO:multiple-input single-output)伝送および/または多入力多出力(MIMO:multiple-input multiple-output)伝送をサポートすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,将参考图 3补充地描述根据串行传输方案的数据传输方法。

この中で、図3を参照しながら、シリアル伝送方式によるデータ伝送方法について説明を補足する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当假定要传输每种颜色 8比特的视频信号时,一次要传输大约三十个信号。

例えば、1色あたり8ビットのビデオ信号が伝送されるものと仮定すると、約30の信号が一度に伝送されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,用于串行传输的时钟频率将是用于并行传输的时钟频率的大约三十倍。

この場合、シリアル伝送に利用されるクロックの周波数は、パラレル伝送に利用されるクロックに比べて約30倍の周波数になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,为了增加每单位时间要传输的数据量,增加了用于串行传输的时钟的频率。

その結果、単位時間当たりに伝送されるデータの量を増やすため、シリアル伝送に利用されるクロックの周波数が向上している。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本实施例的传输控制方法涉及对串行传输速率进行切换的方法。

本実施形態に係る伝送制御方法は、シリアル伝送速度の切り替え方法に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,由于限制了串行传输速率变低的时间段,因此限制了对于实质的数据传输速率的影响。

また、シリアル伝送速度が低速になる期間が限られるため、実質的なデータ伝送速度に対する影響は限定的である。 - 中国語 特許翻訳例文集

半导体芯片 103连接到传输线耦合部分 108。

半導体チップ103は伝送路結合部108と接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

假设作为毫米波传播路径的毫米波信号传输线 9可以是自由空间传输线,并且优选地由波导管、传输线、介质线或介质内的波导管 (waveguide)结构等形成,并且假设毫米波信号传输线 9具有有效地在毫米波段中发送电磁波的特性。

ミリ波の伝搬路であるミリ波信号伝送路9は、自由空間伝送路でもよいが、好ましくは、導波管、伝送線路、誘電体線路、誘電体内などの導波構造で構成し、ミリ波帯域の電磁波を効率よく伝送させる特性を有するものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

传输线耦合部分 108与接收侧信号产生部分 120连接。

伝送路結合部108には受信側信号生成部120が接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 1所示,根据第一实施例的槽结构 4A有助于 (contribute to)电子装置 101A侧的信号产生部分 107和传输线耦合部分 108、存储卡 201A侧的信号产生部分 207和传输线耦合部分 208,以及毫米波信号传输线 9(介质传输线 9A)。

第1実施形態のスロット構造4Aは、図1に示すように、電子機器101A側の信号生成部107および伝送路結合部108とメモリカード201A側の信号生成部207および伝送路結合部208と、ミリ波信号伝送路9(誘電体伝送路9A)に寄与する。 - 中国語 特許翻訳例文集

利用图 10说明 PDG 205进行的 IP地址转换及传输 (827)。

図10にて、PDG205が行うIPアドレス変換と転送(827)について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是表示画面数据传输系统的一例的示意性图。

図1は、画面データ伝送システムの一例を示す概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

传输流作为 SPTS直接发射到传输流解复用器 56,或者与其它传输流进行复用并且作为 MPTS的一部分经由节目解复用器 (未示出 )提供到传输流解复用器 56。

トランスポートストリームは、SPTSとしてトランスポートストリーム・デマルチプレクサ56に対し直接送信されるか、他のトランスポートストリームと多重化され、プログラム・デマルチプレクサ(図示せず)を介してトランスポートストリーム・デマルチプレクサ56に対しMPTSの一部として供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 78 79 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS