意味 | 例文 |
「传」を含む例文一覧
該当件数 : 10508件
根据该结构,利用排出控制部,能够在包括基于传送部的读取图像的传送准备期间在内的传送中排出介质,与现有技术那样的在读取图像的传送的结束后执行排出动作的情况相比较,能够提高一连串处理的生产率。
この構成によれば、排出制御部により、転送部による読取画像の転送準備期間を含めた転送中に媒体を排出することが可能となり、従来のように読取画像の転送の終了後に排出動作を実行する場合と比較し、一連の処理に対するスループットを向上することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 3所示,第一扫描仪 111和第二扫描仪 112夹着传送路径 P而对置地配置,第一扫描仪 111所具备的行状受光传感器和第二扫描仪 112所具备的行状受光传感器在记录介质 S的传送方向上被错开 5mm左右。
第1スキャナー111と第2スキャナー112とは、図3に示すように搬送路Pを挟んで対向して配設されているが、第1スキャナー111が備えるライン状の受光センサーと、第2スキャナー112が備えるライン状の受光センサーとは、記録媒体Sの搬送方向において5mm程度オフセットされている。 - 中国語 特許翻訳例文集
读取块 B1的大小 (传送方向的长度 )在位置 P1至位置 P4的距离 L1以下。
読取ブロックB1の大きさは、位置P1から位置P4までの距離L1以下である。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,若传送记录介质 S而到达位置 P4,则 CPU40开始读取块 B1的读取动作。
そして、CPU40は、記録媒体Sを搬送しながら読取ブロックB1の読取動作を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是第五实施方式中的复印·传真复合机的上部的剖视图。
【図9】第5実施形態におけるコピー・ファクシミリ複合機の上部の断面図。 - 中国語 特許翻訳例文集
CCD图像传感器 29将原稿表面的图像信息转换成电信号而输出。
CCDイメージセンサ29は、原稿表面の画像情報を電気信号に変換して出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是第五实施方式中的复印·传真复合机的上部的剖视图。
図9は、第5実施形態におけるコピー・ファクシミリ複合機の上部の断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
CCD图像传感器 131被调整成位于成像透镜 130的光轴上。
CCDイメージセンサ131は、結像レンズ130の光軸上に位置するように調整されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
CIS读取单元 221(扫描托架 )在内部具有光源 223和传感器 225。
CIS読み取りユニット221(走査キャリッジ)は、光源223とセンサ225を内部に有している。 - 中国語 特許翻訳例文集
可采用其它方法作为用于通过传感器 312检测起始位置的方法。
センサ312によるホームポジションの検出方法として、他の方法が採用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 S125中,图像处理单元 501比较由在两个浓淡操作期间经由 CMOS传感器 303通过读取白色基准表面 32而获得的传感器信号所指示的相同的像素位置处的明度,并使用指示较高明度的传感器信号的值 (最大值 )(即,被检测为较接近于白色的传感器信号的值 )来设置用于每个像素位置的 SH值。
S125で画像処理部501において、2回のシェーディング動作でCMOSセンサ303で白基準面32を読取ることで得られたセンサ信号に示される明度を同一画素位置について比較し、画素位置ごとに、明度の大きい方、すなわち、より白色に近く検出された方の値(最大値)を採用してSH値を設定させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,通过比较这些传感器信号并使用指示较高明度的传感器信号的值设置 SH值,针对与所有像素位置相对应的传感器信号,使用未受到异物影响的传感器信号设置 SH值。
そのため、これらを比較し、明度の高い方をSH値の設定に用いることで、たとえ一方のセンサ信号が異物の影響を受けていたとしても他方のセンサ信号は受けていないと考えられるため、すべての画素位置に対応するセンサ信号について、異物の影響を受けていない方のセンサ信号を用いてSH値が設定されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当完成了两个浓淡操作时,在 S245中,控制单元 500的图像处理单元 501比较通过在两个浓淡操作期间经由 CMOS传感器 303读取白色基准表面 32而获得的传感器信号所指示的相同的像素位置处的明度,并使用指示较高明度的传感器信号的值 (最大值 )(即,被检测为更接近于白色的传感器信号的值 )来设置用于每个像素位置的 SH值。
2回のシェーディング動作が完了すると、制御部500は、S245で画像処理部501において、2回のシェーディング動作でCMOSセンサ303で白基準面32を読取ることで得られたセンサ信号に示される明度を同一画素位置について比較し、画素位置ごとに、明度の大きい方、すなわち、より白色に近く検出された方の値(最大値)を採用してSH値を設定させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S204或 S206完成时,接收装置 103将控制传递到步骤 S207。
受信装置103は、ステップS204またはステップS206の処理が終了すると、ステップS207に処理を進める。 - 中国語 特許翻訳例文集
消息传递模块 422经由该控制信号接收 PTP帧的标识符。
メッセージモジュール422は、制御信号により、PTPフレームの識別子を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
发送 /接收模块 506传输经时间戳记的 PTP帧。
送受信モジュール506は、このタイムスタンプを施されたPTPフレームを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 618中,控制恰于传输经加密的 PTP帧之前其进行时间戳记。
ステップ618で、制御は、送信直前に、暗号化されたPTPフレームにタイムスタンプを施す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是本发明的含有图 5的图像传感器阵列的成像系统。
【図6】図5のイメージセンサ配列を有する本発明のイメージングシステムである。 - 中国語 特許翻訳例文集
而是,其 (或其代表,例如,元数据 )与内容一同被传送。
この代わりに、ColorFunction(またはColorFunctionを表すもの、例えば、メタデータ)は、コンテンツと共に配信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
该图示中,假定改变向右传播至区块 A 215。
この説明図において、変更は右のブロックA215に伝搬されたと仮定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该图示中,假定该改变传播至区块 B 220与 C 225。
この説明図においてこの変更はブロックB220及びC225に伝搬すると仮定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,模式管理单元 1278和环境传感器 1279也设置在端子扩展装置 127中。
なお、端子拡張装置127には、さらにモード管理部1278、及び環境センサ1279が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制兼容端子123将在步骤S516中测量的电流值传输至制造商服务器36(S519)。
制御化端子123は、ステップS516にて計測した電流値を製造者サーバ36に送信する(S519)。 - 中国語 特許翻訳例文集
将上述确定结果从制造商服务器 36传输至电力管理装置 11(S522)。
上記の判定結果は、製造者サーバ36から電力管理装置11へ送信される(S522)。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在端口扩展设备 127中还设置有模式管理单元 1278和环境传感器 1279。
なお、端子拡張装置127には、さらにモード管理部1278、及び環境センサ1279が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
服从控制端口123把在步骤S516中测得的电流值传送给制造商服务器36(S519)。
制御化端子123は、ステップS516にて計測した電流値を製造者サーバ36に送信する(S519)。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述确定结果从制造商服务器 36传送给电力管理设备 11(S522)。
上記の判定結果は、製造者サーバ36から電力管理装置11へ送信される(S522)。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信终端 201的传感器部 202将取得的数据输入至数据取得部 203(步骤 801)。
通信端末201のセンサ部202は、取得されたデータをデータ取得部203に入力する(ステップ801)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6示出根据一个实施例的上行链路传送突发的示范分组结构;
【図6】一実施形態によるアップリンク送信バーストの例示的なパケット構造の図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
将线性图像传感器 111A输出的检测值 (电荷 )输入到门阵列 45。
リニアイメージセンサー111Aが出力した検出値(電荷)は、ゲートアレイ45に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
各个传送辊 11以绕其旋转轴线可旋转的方式被支撑。
各搬送ローラ11は、その回転軸周りに回転自在に支持されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施例中,驱动辊 111a的旋转轴线布置在传送路径下方。
実施の形態では、駆動ローラ111aは、搬送路に対して、回転軸が下方に配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施例中,驱动辊 112a的旋转轴线布置在传送路径的下方。
実施の形態では、駆動ローラ112aは、搬送路に対して、回転軸が下方に配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
成像辊 113在面对图像拾取单元 12的状态下传送介质 P。
撮像用ローラ113は、媒体Pを、撮像ユニット12と対向させた状態で搬送するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像读取支撑板 11b支撑要被成像辊 113传送的介质 P。
画像読取支持板11bは、撮像用ローラ113により搬送される媒体Pを支持するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
成像传感器 122根据来自控制装置 19的成像指令拾取介质 P的图像。
このような撮像センサ122は、制御装置19からの撮像指示に応じて媒体Pの撮像を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施例中,介质检测传感器 16包括多个机械开关。
実施の形態では、媒体検出センサ16は、複数の機械式スイッチを備えるセンサである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出根据本发明第一实施例的图像传感器的输出信号的图;
【図3】本発明の第1の実施形態に係る撮像素子の出力信号を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是示出根据本发明第二实施例的图像传感器的输出信号的图;
【図6】本発明の第2の実施形態に係る撮像素子の出力信号を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是示出本发明的实施方式 1的亮度传感器的温度特性的一例的图。
【図4】本発明の実施の形態1の輝度センサーの温度特性の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4A说明根据本发明的一个实施例的混沌传送映射。
【図4A】本発明の一実施形態に係るカオス変換写像を示したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是使用了发送侧偏振扰频的光传输系统的概略图。
【図3】送信側偏波スクランブルを用いた光伝送システムの概略図。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明能够用于例如光传输系统、光发送器。
本発明は、例えば、光伝送システム、光送信器に利用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
(2)处理所接收传输以解码第二数据区块。
(2)受信された送信を処理して第2のデータブロックを復号化すること。 - 中国語 特許翻訳例文集
(4)处理所述 SIC接收传输以解码第一数据区块。
(4)SIC受信された送信を処理して第1のデータブロックを復号化すること。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2说明图 1的网络中使用的传输时间间隔;
【図2】図2は図1のネットワークにおいて使用される送信時間間隔を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,可以形成信道传递函数的估计的双级处理。
そのような、チャネル伝達関数の推定値の2ステージ処理が形成されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
据此,图像传感器 15可在图 3的左右方向上移动。
そのため,イメージセンサ15は,図3中の左右方向に移動可能に設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,图像传感器 15被移动到面向 ADF玻璃 12的位置并且被固定。
そして,イメージセンサ15がADFガラス12に対向する位置に移動し,固定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2A是示出一个线传感器单元的配置的细节的电路图。
図2(a)は、一のラインセンサ部に着目した、より詳細な構成例を示す回路図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |