例文 |
「似て」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1740件
フレームFt’は、ビデオエンコーダ12によって符号化されなかったか、またはチャネル19を介した送信中に欠落したフレームFtの近似である。
帧 Ft′为未曾由视频编码器 12编码或在经由信道 19发射期间丢失的帧 Ft的近似。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、直交変換部44で行われる離散コサイン変換は、実数の離散コサイン変換を近似した整数変換であってもよい。
由正交变换单元 44执行的离散余弦变换可以是近似实数离散余弦变换的整数变换。 - 中国語 特許翻訳例文集
この生成された信号は、位相回転が、線形遅延とは対照的に、信号S2(t)の環状遅延をもたらすので、S2(t−Δ2)の近似値となる。
所生成的信号只是近似于 S2(t-Δ2),因为相位旋转导致信号 S2(t)循环延迟,而不是线性延迟。 - 中国語 特許翻訳例文集
一例では、最強のセルに関連付けられたスクランブリング符号が検出される。 そして、信号近似値を生成するために利用されうる。
在一个示例中,与最强蜂窝小区相关联的加扰码可被检测并用来生成信号近似。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10は発明の一実施例による光変調器100に類似の光変調器において使用され得る導波回路1002の模式図を示す。
图 10示出了根据本发明一个实施例的可以用于与光学调制器 100类似的光学调制器中的波导回路 1002的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、GSMで使用される特定のGMSK変調は、線形変調(つまりπ/2回転を備えた2レベルの位相変調)で近似され得る。
然而,GSM中使用的具体 GMSK调制可以用线性调制 (即,带π/2旋转的 2级相位调制 )来近似。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って送信デバイス12は、受信デバイス14と同じまたは類似したコンポーネントの少なくとも幾らかを含んでよい。
这样,发射设备 12可以包括与接收设备 14相同或是相似的部件中的至少一些,反之亦然。 - 中国語 特許翻訳例文集
これには、図3dおよび図3eでの除外に類似して除外される、後続のサブバンドCQIの報告も含まれ得る。
这可以包含后续的子带 CQI报告被忽略,与图 3d和 3e中的忽略类似。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで使用する用語「SPS信号」は、擬似衛星からのSPSと同様な信号、または、擬似衛星の均等物を含むことを意図している。
如本文中所使用的术语“SPS信号”旨在包括来自伪卫星或伪卫星的等效的类 SPS信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下の図面と併せて読まれるべき以下の発明の詳細な説明を参照する。 同じ符号は同じ部位を示す。
应当参照结合以下附图来阅读的以下详细描述,附图中相似标号表示相似部件: - 中国語 特許翻訳例文集
もう一つの任意的な次のステップ、ステップS22は、画像24が、画像24の個々の対の間にほとんど相違がないという意味であまりに似すぎていないことを検査することである。
另一可选的下一步骤 – 步骤 S22是检查图像 24是否过于类似,所述过于类似是在图像 24的各个对之间几乎没有任何差异的意义上的。 - 中国語 特許翻訳例文集
疑似乱数生成器230の出力値の統計分布は、真の乱数生成器210等の真の乱数生成器の出力値の統計分布に近似していてよい。
伪随机数生成器 230的输出值的统计分布可近似为例如真随机数生成器 210等真随机数生成器的输出值的统计分布。 - 中国語 特許翻訳例文集
疑似乱数生成器430の出力値の統計分布は、真の乱数生成器210等の真の乱数生成器の出力値の統計分布に近似していてよい。
伪随机数生成器 430的输出值的统计分布可近似为例如真随机数生成器 210等真随机数生成器的输出值的统计分布。 - 中国語 特許翻訳例文集
UE310は、所望されないセルによって送信された信号と同様の推定信号すなわち近似信号を生成または再構築する推定モジュール314を含む。
UE 310包括估计模块 314,其生成或重构与该不合需蜂窝小区所传送的信号类似的估计或近似信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
単位画素101および102は単位画素100と、回路ブロック104および105は回路ブロック103と、また、回路ブロック107および108は回路ブロック106と同様の構成であるので、図を簡略化して示している。
单位像素 101和 102的配置与单位像素 100类似,电路块 104和 105的配置与电路块 103类似,电路块 107和 108的配置与电路块 106类似,由此该图以简化的方式被示出。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の好ましい実施形態のすべての他の電流センサに似ているこの一体化電流センサ4SM−2は、図6Dに示された同様な整流器および電力調節回路を使用する。
与本发明的优选实施例的所有其他电流传感器类似的该集成电流传感器 4SM-2采用了图 6D中示出的类似整流器和电力调节电路。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの点は前述の他の構造例と同様である。
这几点与结构的前述其他示例的那些类似。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、図面に示す任意のスイッチも、概念的なものに過ぎない。
类似地,图中示出的任何开关只是概念性的。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの点は前述の他の構造例と同様である。
这些点类似于上述其它结构示例的那些。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの点は前述の第2例のミリ波製品形態と同様である。
这些点类似于第二示例的毫米波产品的那些。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの基本的な考え方は第3例と同様である。
所述的基本方式类似于第四示例中的那些。 - 中国語 特許翻訳例文集
検出モジュール312、推定モジュール314、およびキャンセル・モジュール316は、前述した図面を参照して説明された類似の指定されたモジュールのような同様の機能であるか、および/または、同様の機能を実行することが認識されるべきである。
应领会,检测模块 312、估计模块 314、和消去模块 316可类似于前文关于先前示图所描述的类似地指定的模块和 /或执行与其类似的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
この類似度Fiを1の顔情報の複数の特徴量全てに関して導出し、そのうちの最大値を、特徴量導出部176から出力された特徴量と、その1の顔情報の複数の特徴量との類似度Fとする。
并且,脸部关联部174对于全部的一个脸部信息的多个特征量导出该类似度 Fi,将其中的最大值作为从特征量导出部 176输出的特征量和该一个脸部信息的多个特征量之间的类似度 F。 - 中国語 特許翻訳例文集
システム400は、図1のコンポーネントと同様であるコンポーネントを含む。
系统 400包括的组件类似于图 1中的组件。 - 中国語 特許翻訳例文集
ミコバクテリアは結核のような重病の原因となる。
分枝杆菌是类似结核的重病的原因。 - 中国語会話例文集
彼女はベッドから反射的に飛び降りかん高い声で叫んだ.
她从床上反射[似]地跳下来尖叫了一声。 - 白水社 中国語辞典
真っ黒な波打つ山並みはまるで鉄の獣の背骨のようだ.
漆黑的起伏的连山仿佛是铁的兽脊似的。 - 白水社 中国語辞典
薄黒い遠くの山並みは,まるで跳びはねる鉄の獣の背骨のようだ.
淡黑的远山,仿佛是踴跃的铁的兽脊似的。 - 白水社 中国語辞典
オブテイナ1010および/またはロケータ1012は、本明細書に開示された他の類似のおよび/または同一名称のエンティティに関連する機能を含みうる。
获取器 1010和/或定位器 1012可以包括与本文公开的其它相似的和 /或类似命名的实体有关的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、求めた両チップの各周波数特性の合成(Tx 値*Rx値)によるデータ点を、2次関数や3次関数により、近似、外挿(補外:Extrapolation )することで、総合周波数特性を求める(近似する)。
然后,通过用二次函数或三次函数来近似和外推通过两个芯片的获得的各自频率特性的合成 (Tx值 *RX值 )获得的数据点,获得总频率特性。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、基地局102は、アクセス端末116、122に類似の実質的に任意の数のアクセス端末と通信しうることが認識されるべきである。
然而,应了解,基站 102可与大体上任何数目的类似于接入终端 116和 122的接入终端通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
詳細な動作手順は、図2Aから図4Bに示される保護切替プロセスに類似し、対応する説明はここで繰り返されない。
详细的操作过程类似于图 2A至图 4B中示出的保护切换过程,并且这里不再重复相应的描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
システム情報(SystemInfo)(Sysinfo)メッセージ(およびこの署名512)とQCI510は、セクタパラメータ502とECI506の関係と類似の関係を有する。
系统信息 (SystemInfo)(Sysinfo)消息 (和其签名 512)和QCI 510之间的关系类似于SecParam 502和 ECI 506之间的关系。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】輝度値に擬似的な値を利用する場合の擬似輝度値算出処理のイメージを示す図である。
图 7是示出当使用伪值 (pseudo value)作为亮度值时伪亮度值计算处理的图像的图; - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、BS102は、AT116、122に類似した実質的に任意の数のATと通信しうることが認識されるべきである。
然而,应了解,BS 102可与类似于 AT 116、122的大体上任何数目个 AT通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1の読取部102Aに備えられる回転体310Aもまた同様の清掃部材および白基準面が設けられる。
设置在第一读取单元 102A中的旋转体 310A还包括类似的清洁构件和类似的白色参考面。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図21】図21は図20の処理における2つの領域間のヒストグラムの類似度判定に関する概念の説明図でさる。
图 21是涉及图 20的处理中两区域间直方图类似度判定的概念的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
類似度ρが閾値より小さければ、フレーム間の相関は低いとみなし、現在フレーム中から参照範囲を設定する(S20003)。
如果类似度ρ比阈值小,则假设帧间的相关较低,从当前帧中设定参照范围 (S20003)。 - 中国語 特許翻訳例文集
顔関連付部174は、このような類似度Fを全ての顔情報に関して導出し、導出した類似度Fのうちの最大のものが、所定の第1閾値よりも小さい場合、位置特定部170が特定した顔画像と、同一人物の顔情報がまだ特徴量記憶部134に記憶されていないと判断する。
脸部关联部174对于所有的脸部信息导出这样的类似度F,当导出的类似度F中的最大的类似度比预定的第 1阈值小时,判断为位置确定部 170确定的脸部图像和同一人物的脸部信息尚未存储到特征量存储部 134中。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、顔関連付部174は、全ての顔情報に関して導出した類似度Fのうちの最大のものが、所定の第1閾値以上であった場合、顔関連付部174は、その最大の類似度Fとなった顔情報が、位置特定部170が特定した顔画像と、同一人物のものであり、同一人物の顔情報がすでに特徴量記憶部134に記憶されていると判断する。
此外,对于所有的脸部信息导出的类似度 F中最大的类似度在预定的第 1阈值以上时,脸部关联部 174判断为成为该最大的类似度 F的脸部信息与位置确定部 170确定的脸部图像属于同一人物,且同一人物的脸部信息已经存储到特征量存储部 134中。 - 中国語 特許翻訳例文集
小猫はとても元気がよくて,雪だるまのようにごろごろ転がっている.
小猫很活泼,好像一个雪球似的在地上滚动着。 - 白水社 中国語辞典
木陰には山のようなもぎたてのパイナップルが積まれてあり,それらは金色にぴかぴか光っている.
树阴里堆着小山似的鲜菠梦,金煌煌的。 - 白水社 中国語辞典
信号を受信することに関して、RFフロントエンド500は、スイッチ506、または、これに類似した他の回路を備えており、スイッチ506、または、これに類似した他の回路は、図示したように、アンテナ504から、他の選択したコンポーネントに向けて受信信号を選択的にルーティングするように適合されていてもよい。
关于接收信号,RF前端 500包括开关 506或其他类似电路系统,其可适于将来自天线 504的收到信号选择性地路由至如图所示的其他所选组件。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、オプティカルブラック信号等を用いて、同様の処理を行うようにしてもよい。
例如,可以利用光暗信号来执行类似处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの点は、第1例〜第5例についても同様に適用できることである。
这些点可类似地应用于第一到第五示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様の理由で、3ページ目においてエラーが発生した場合、2ページ分について課金が行われる。
类似地,即使在第三页发生错误,对于前两页收取费用。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、ARFCNs128−251はGSM850のチャネルへ割り当てられ、ARFCNs512−885はGSM1800のチャネルへ割り当てられる。
类似地,ARFCN 128-251被指派给 GSM 850的信道,而 ARFCN 512-885被指派给 GSM 1800的信道。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、ARFCN128〜251がGSM850のチャネルに割り当てられ、一方、ARFCN512〜885がGSM1800のチャネルに割り当てられる。
类似地,将 ARFCN 128-251分配给 GSM 850的信道,而将 ARFCN 512-885分配给 GSM 1800的信道。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様にして、ループ520Bはトランシーバ515Bへカップリング535Bおよび536Bを介して結合する。
以类似的方式,环 520B经由耦合 535B和 536B耦合至收发器 515B。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、リソース・アロケータ208によって、時間ベースの復号リソースが同様に割り当てられうる。
此外,资源分配器 208可以类似地分配基于时间的解码资源。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |