意味 | 例文 |
「位」を含む例文一覧
該当件数 : 11341件
对于相干通信系统,正交信号表示法提供用于提取相位信息的方便格式。
コヒーレント通信システムの場合、直交信号の表現は、位相情報を抽出するための便利な形式を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
相应的,由Θ2(f)确定的频域中的相位旋转近似对应于时域中的时间调整量Δ2。
従って、Θ2(f)によって決定された、周波数領域における位相回転は、時間領域におけるΔ2の時間調整に近似的に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
所生成的信号只是近似于 S2(t-Δ2),因为相位旋转导致信号 S2(t)循环延迟,而不是线性延迟。
この生成された信号は、位相回転が、線形遅延とは対照的に、信号S2(t)の環状遅延をもたらすので、S2(t−Δ2)の近似値となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,在一些实施例中,对频域信号S2(f)施加与差值 (Δ2-Δ1)相对应的相位旋转。
従って、いくつかの実施形態において、差(Δ2−Δ1)に対応する位相回転が、周波数領域信号S2(f)に適用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
对信号 S2(f)施加较小的相位旋转不会导致不可接受的信号退化。
信号S2(f)に適用された、より小さいこの位相回転は、許容できない信号デグラデーションを引き起こさない。 - 中国語 特許翻訳例文集
过程 500从步骤 505开始,在步骤 505,分别对每个信号 S2(f)到 SN(f)施加相位旋转Θ2(f)到ΘN(f)。
プロセッサ500は、ステップ505において開始する。 ここで、位相回転Θ2(f)乃至ΘN(f)は、信号S2(f)乃至SN(f)の各々に、それぞれ適用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
每一 HARQ缓冲器存储器位置可具有若干软位或用于每一 HARQ过程的大小。
各HARQバッファメモリロケーションは、各HARQプロセスについてのいくつかのソフトビットまたはサイズを有することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
按照常规,用户终端需要第二 MAP IE来定位第二 OFDMA帧中的数据区域。
従来、ユーザ端末は、第2のOFDMAフレーム中のデータ領域の位置を特定するために第2のMAP IEを必要とした。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二 OFDM/OFDMA帧不必包括用于定位所分配的数据区域的 MAP IE。
この第2のOFDM/OFDMAフレームは、割り当てられたデータ領域の位置を特定するためのMAP IEを含む必要がない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 812,可以不使用第二 MAP IE来在第二 OFDMA帧中定位所分配的数据区域。
812において、割り当てられたデータ領域は、第2のMAP IEを用いずに第2のOFDMAフレームにおいて位置を特定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
按照常规,移动站需要第二 MAP IE来定位第二 OFDMA帧中的数据区域。
従来においては、移動局は、第2のOFDMAフレームにおいてデータ領域の位置を特定するための第2のMAP IEが必要であった。 - 中国語 特許翻訳例文集
MAC地址 A~ C是图 5的 I/G位为 0的地址,MAC地址 M~ N是图 5的 I/G位为 1的地址。
MACアドレスA〜Cは図5のI/Gビットが0となるアドレスであり、MACアドレスM〜Nは図5のI/Gビットが1となるアドレスである。 - 中国語 特許翻訳例文集
MAC地址 A~ D是图 5的 I/G位为 0的地址,MAC地址 M~ N是图 5的 I/G位为 1的地址。
MACアドレスA〜Dは図5のI/Gビットが0となるアドレスであり、MACアドレスM〜Nは図5のI/Gビットが1となるアドレスである。 - 中国語 特許翻訳例文集
时间上的循环位移不受限制,并且因此时间上最高达六个符号的位移是可能的。
時間における循環シフトは制限されず、したがって、時間おける最大6シンボルまでのシフトが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,对于公共导频存在 12×6个可能的时间 -频率位移,即 72个位移。
よって、共通パイロットには、12×6通りの可能な時間・周波数シフト、すなわち72通りのシフトが生じる。 - 中国語 特許翻訳例文集
多个块的第一组和多个块的第二组可按照模式位于帧中。
複数のブロックの第1のグループと複数のブロックの第2のグループは、パターンに従ってフレーム内に位置決めすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过利用像这样确定的抖动轨迹的终点的位置,能够更加稳定地跟踪对象物的像。
このように特定されたブレ軌跡の終点の位置を利用することにより、対象物の像をより安定して追跡することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3图解说明本发明的具有矩形形状像素对常规正方形像素的单位单元像素配置;
【図3】従来の正方形画素に対して、長方形の画素を有する本発明の単位セル画素構成を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
此示意图为单位单元 204,其具有由同一控制导线 TG2控制的两个传送栅极 208及210。
この概略図は、同一の制御線TG2によって制御されている2つの転送ゲート208及び210を有する単位セル204である。 - 中国語 特許翻訳例文集
此示意图为单位单元 304,其具有由同一控制导线 TG3控制的两个传送栅极 309及 310。
この概略図は、同一の制御線TG3により制御される2つの転送ゲート309及び310を有する単位セル304である。 - 中国語 特許翻訳例文集
起点记号 M位于线段 L的中心,成为在脚传感器 33中的检测坐标的原点。
起点マークMは、線分Lの中心に位置し、フットセンサ33における検出座標の原点となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,在运算处理部 32中,将处理 a1中求出的用户的位置坐标 Y作为起点合成向量 V1、V2,从而求正向向量 V12。
次に、演算処理部32では、ベクトルV1,V2を処理a1にて求めたユーザの位置座標Yを始点として合成し、正方向ベクトルV12を求める。 - 中国語 特許翻訳例文集
第 2方法判定将用户的位置坐标 Y作为起点的向量 V12的延长线是否与线段 L相交。
第2の手法は、ユーザの位置座標Yを始点とするベクトルV12の延長線が線分Lと交わるかどうかを判定するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,将连接中心点 eP2与中心点 fP2的线段的中点设为用户的位置坐标 X1(处理 a12(与上述处理 a1对应 ))。
そして、中心点eP2と中心点fP2とを結ぶ線分の中点をユーザの位置座標X1とする(処理a12(前記処理a1に対応))。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S13,第二聚集处理部分 52基于每个图像的摄制位置执行第二聚集处理。
ステップS13において、第2クラスタリング処理部52は、各画像の撮像位置に基づく第2のクラスタリング処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S32,第二聚集处理部分 52计算邻近图像之间的摄制位置的差值 (下文中称为距离差值 )。
ステップS32において、第2クラスタリング処理部52は、隣り合う画像間の撮像位置の差分値(以下、距離差分値と称する)を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在与本发明原理一致的其他实现中,显示设备 160可以位于远离媒体设备 110的位置。
本発明の原理に従った他の実装では、ディスプレイ装置160はメディア装置110から離れて設置されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
当由在单位像素 21执行的光电转换获得的信号被读出到垂直信号线 10(10-1至10-n)(D阶段 )时,第二 A/D转换发生。
2回目は各単位画素21で光電変換された信号が垂直信号線10(−1〜−n)に読み出され(D相)、AD変換が実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
当在每个单位像素 110A处经由光电转换而获得的信号被读出到垂直信号线116(116-1至 116-n)(D阶段 )并 A/D转换时,发生第二 A/D转换。
2回目は各単位画素110Aで光電変換された信号が垂直信号線116(−1〜−n)に読み出され(D相)、AD変換が実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,分发系统 110可以根据该分发系统所位于的地理区域来确定广告信息。
例えば、配信システム110は、配信システムが位置される地理上の領域(geographic area)に従った広告情報を判定し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
信号干扰也可由位于附近的其它信号源或其它人为干扰导致。
信号干渉は、近くに位置する他の信号源、または他の人工干渉によって引き起こされることもある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此些特定位置 (其由二分之一波长隔开 )中,所接收信号与附近位置相比可较弱。
(1/2波長だけ分離された)そのような特定のロケーションでは、受信信号は、近くのロケーションに比較して弱くなることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
一种方法是简单地每秒发送较少的位,其中将每一位编码成横跨较长的持续时间。
1つの方法は、単に1秒間に送信するビット数を減らし、各ビットの符号化がより長い継続時間にわたるようにすることである。 - 中国語 特許翻訳例文集
以此方式,阻断发射中的几个位的衰落将仅阻断任一个消息元素中的单个位。
このようにすると、送信中の数個のビットを阻止するフェードは、いずれか1つのメッセージ要素中の単一のビットを阻止するのみである。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,如果移动装置100具有内置式 GPS(全球定位系统 )接收器,那么一实施例可利用 GPS坐标信息。
たとえば、モバイルデバイス100が内蔵GPS受信機を有する場合、一実施形態はGPS(全地球測位システム)座標情報を利用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
定位器 312可以确定所收集的信息是否位于该带宽范围的保护带宽上。
ロケータ312は、収集された情報が、帯域幅範囲のガード帯域幅に存在するかを判定しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,定位器 1012可以确定所收集的信息是否位于该带宽范围的保护带宽上。
さらに、ロケータ1012は、収集された情報が、帯域幅範囲のガード帯域幅に存在するかを判定しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,所述调制机制可以是诸如四相相移键控(QPSK)操作的基于相移键控(PSK)的调制机制。
例えば、変調スキームは、位相シフトキーイング(PSK)ベースの変調スキーム、例えば、直角位相シフトキーイング(QPSK)オペレーションである。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理器清除已变 GPS位置 /蜂窝小区 ID标志 (步骤411),之后流程可返回主循环 200。
プロセッサは、変更されたGPS位置/CellIDフラグをクリアし、ステップ411、その後にプロセスフローは主ループ200に戻ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,考虑具有位于沿轴的以下坐标 (-3,-1,1,3)的码元的 4-PAM星座。
例えば、1つの軸に沿って、−3、−1、1、3の座標に位置するシンボルを有する4−PAMコンステレーションを考える。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,优选地,至少部分基于在帧分组中调收流的位置,执行步骤 S50中的识别过程。
また、ステップS50において、フレームグループにおけるストリームへの同調位置に少なくとも部分的に基づいて識別されるのが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集
优选地,时间戳识别器 250识别调收流发生在帧分组中的位置。
タイムスタンプ識別部250は、ストリームに同調するフレームグループにおける位置を識別するのが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集
类似地,在存在非语音的频率位置处,可进一步抑制非语音信号。
同様に、非スピーチが存在する周波数の位置において、非スピーチ信号はさらに抑制される場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在所述图中说明的配置中,组件位于侧音反馈通知器 90内部。
これらの図に例示された構成では、これらのコンポーネントは、側音フィードバック通知器90の内部に位置する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在附图中,标号的最左数位标示该标号首次出现的附图。
添付の図面において、参照番号の最も左に位置する桁の数字が、図面番号を表している。 - 中国語 特許翻訳例文集
将用户特定的标识信息 502插入 DNS消息 108的标头部分 202的标识符(ID)字段 500的特定预定义位位置 (例如,0-9)(方块 602); 生成适合放入标识符 (ID)字段 500的没有用户特定的标识信息的其余位位置 (例如,位 A-F)的唯一消息标识符 504(方块 604);
DNS要求メッセージ108を作成すること(ブロック608)は、DNSメッセージ108のヘッダ・セクション202の識別子(ID)フィールド500の予め規定された特定のビット位置(例えば0〜9)にユーザ固有識別情報502を挿入すること(ブロック602)、識別子(ID)フィールド500のユーザ固有識別情報が入っていない残りのビット位置(例えばビットA〜F)に適合するように構成された一意メッセージ識別子504を生成すること(ブロック604)、および一意メッセージ識別子を、識別子(ID)フィールドの残りのビット位置に挿入すること(ブロック606)を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果由用户对触摸面板 99进行触摸操作,则触摸面板 99检测触摸位置,并把检测信号向控制部 71输出。
タッチパネル99は、ユーザによるタッチ操作がなされたら、タッチ位置を検出して検出信号を制御部71へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
该镜头信息例如包含与变焦镜头 1021a或调焦镜头 1021b的位置对应的、镜头 1021的焦距信息等。
このレンズ情報には、例えばズームレンズ1021aやフォーカスレンズ1021bの位置に応じたレンズ1021の焦点距離情報等が含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
2.第二实施例 (合成图像生成控制:计算对象距离并校正碰撞声音检测位置的示例 )
2.第2の実施の形態(合成画像生成制御:被写体距離を算出してインパクト音検出位置を補正する例) - 中国語 特許翻訳例文集
在这种坐标计算中,计算要与涉及作为计算目标的合成目标图像的合成图像合成的像素位置。
この座標計算では、計算対象となる合成対象画像に関する合成画像に合成すべき画素位置が計算される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |