意味 | 例文 |
「位」を含む例文一覧
該当件数 : 11341件
圆弧引导件 30的近侧部分 789布置在使得所形成的文稿的弯曲部分从内侧被支承的位置处。
形成される原稿の湾曲部を内側から支持する位置に円弧ガイド30の近接部789が配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常,在读取位置 98处,由于文稿的硬度,文稿在压靠台板玻璃 161的同时进行传送 (见图 8)。
なお、読取位置98においては、通常、原稿のコシにより、プラテンガラス161に押し付けられながら搬送される(図8参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在移动终端的下半部被从上半部移开的不同位置中,移动终端的附加功能被显露。
移動端末の下側半体が上側半体から出る異なる位置においては、移動端末の追加機能が現れる。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,需要使将移动终端移入两个端位置的步骤更简单且便于使用。
また、移動端末を2つの端部位置に動かすステップをより単純且つ使い易くする必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,所述锁定元件的所述弯曲部可以被布置成当所述滑动组件处于所述第一位置时与所述突起接合。
また、ロック要素の湾曲部は、スライド組立品が第一位置にある場合に、突出部に係合するように配置されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2以详细的立体图示出根据本发明的第一实施方式的滑动装置的中央位置;
【図2】本発明の第一実施形態によるスライド構造の中央位置を詳細斜視図で示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3以放大的立体图示出根据本发明的第一实施方式的滑动装置的中间位置;
【図3】本発明の第一実施形態によるスライド構造の中間位置を拡大斜視図で示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4以放大的立体图示出根据本发明的第一实施方式的滑动装置的第一端位置;
【図4】本発明の第一実施形態によるスライド構造の第一端部位置を拡大斜視図で示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5以放大的立体图示出根据本发明的第一实施方式的滑动装置的第二端位置;
【図5】本発明の第一実施形態によるスライド構造の第二端部位置を拡大斜視図で示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7以放大的立体图示出根据本发明的第二实施方式的滑动装置的中央位置;
【図7】本発明の第二実施形態によるスライド構造の中央位置を拡大斜視図で示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此,第二主要部分 200已经朝向第二端位置沿箭头 20的方向向上移动。
ここでは、第二主要部200は、第二端部位置に向かって矢印20の方向に上方へ移動している。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,根据本发明的第一实施方式的滑动组件10实现了该滑动组件 10的三个确定位置。
よって、本発明の第一実施形態によるスライド組立品10の第三の明確な位置が達成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,第一弹性模块 50的弹力将第二弹性模块 160的松散弹性部 164偏压到图 6的偏压位置。
また、第一弾性モジュール50の弾性力は、図6の付勢位置となるように、第二弾性モジュール160の自由弾性部164を付勢している。 - 中国語 特許翻訳例文集
将在图 7中更详细地说明第二主要部分 250相对于第一主要部分 150的该中央位置。
第一主要部150に対する第二主要部250のこの中央位置を、図7により詳細に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在说明书的其余部分中,将更详细地说明这三个位置以及它们之间的转换。
詳細な説明の残りの部分において、これらの3つの位置並びにそれらの間の移行についてより詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,根据本发明的第二实施方式的滑动组件 40具有确定且稳定的第一端位置。
よって、本発明の第二実施形態によるスライド組立品40は、明確且つ安定的な第一端部位置を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11以立体图示出了根据本发明的第二实施方式的滑动组件 40的第二端位置506。
図11は、本発明の第二実施形態によるスライド組立品40の第二端部位置506を斜視図で示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦该弹力被克服,则第一弹性模块 50就将第二主要部分推入图 9中的第二端位置 506。
いったんこの弾性力が乗り越えられれば、第一弾性モジュール50は、第二主要部を図9の第二端部位置506となるように押すだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14是示出根据第二实施例的在波长和每单位温度变化量的光谱反射率变化量之间的关系的例子的图。
【図14】第2実施形態における、波長と単位温度変化量あたりの分光反射率変化量の関係を例示する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
没有建立关联时 (S500的否 ),特征量导出部 476导出位置确定部 170确定的脸部图像的特征量(S502)。
関連付けられていない場合(S500のNO)、特徴量導出部476は、位置特定部170が特定した顔画像の特徴量を導出する(S502)。 - 中国語 特許翻訳例文集
熵译码单元 46可与编码第二数目的位不同地编码第一数目的位。
エントロピーコーディングユニット46は、第2のビット数とは別様に第1のビット数を符号化することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 1中,经由线 L103输入 M位信号,在预测方法决定器 106中,生成 M位的预扩展预测信号。
図1では、ラインL103経由でMビット信号が入力され、予測方法決定器106においても、Mビットの予拡張予測信号を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,由于存在残差信号成为负值的可能性,因而通常为 (M+1)位的位长。
例えば、残差信号はマイナス値となる可能性があるため、通常(M+1)ビットのビット長となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,由于存在残差信号成为负值的可能性,因而通常为 M+1位的位长。
例えば、残差信号はマイナス値となる可能性があるため、通常M+1ビットのビット長となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,为了提高运算精度,使逆量化后的转换系数的位长比 M+1位长。
また、演算精度向上のため逆量子化された変換係数をM+1ビットより長いビット長とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,为了提高运算精度,也可以使逆量化后的转换系数的位长比 (M+1)位长。
また演算精度向上のため逆量子化された変換係数を(M+1)ビットより長いビット長としてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在预测信号生成器 505a中,生成 N位的预测信号,该预测信号经由线 L505a被输入到位长扩展转换器 505b。
予測信号生成器505aでは、Nビットの予測信号が生成され、ラインL505a経由でビット長拡張変換器505bに入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7包括图解视差矢量检测单元检测到的、图像中的预定位置处的视差矢量 VV的示例的图表。
【図7】視差ベクトル検出部で検出される、画像内の所定位置おける視差ベクトルVVの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6C描绘根据一个实施例位于所检测的边缘附近的图像像素和多个面元 (bin)的图形表示。
【図6C】一実施形態による、画像ピクセルおよび検出されたエッジ近傍に位置する多数のビンのダイアグラム表現である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6C描绘根据一个实施例位于所检测的边缘附近的图像像素和多个面元的图形表示。
図6Cは、一実施形態による、画像ピクセルおよび検出されたエッジの近傍に位置する多数のビンのダイアグラム表現である。 - 中国語 特許翻訳例文集
该区域 701的信号成为候选预测信号,检测从区域 511向区域 701的位移量作为运动矢量 601。
この領域701の信号が候補予測信号となり、領域511から領域701への変位量が動きベクトル601として検出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,计算检测到的信号区域与模板区域之间的空间位移量,作为预测运动矢量。
そして、検出された信号領域とテンプレート領域との間の空間的な変位量を算出し、予測動きベクトルとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
除此之外,可以根据邻接块与该邻接信号之间的相关,切换模板的位置。
それ以外に、隣接ブロックとその隣接信号間の相関によって、テンプレートの位置を切り替えてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,考虑对运动矢量 601H所指示的画面 401上的块位置 701的运动矢量 601F进行相加的方法。
すなわち、動きベクトル601Hが指示する画面401上のブロック位置701の動きベクトル601Fを加算する方法も考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,将检测到的信号区域与模板区域之间的空间位移量作为预测运动矢量。
そして、検出された信号領域とテンプレート領域との間の空間的な変位量を予測動きベクトルとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是图示图像内预定位置中的要在视差矢量检测单元上检测的视差矢量 VV的示例的图。
【図7】視差ベクトル検出部で検出される、画像内の所定位置おける視差ベクトルVVの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是图示视差矢量检测单元检测到的、图像中的预定位置处的视差矢量 VV的示例的图。
【図7】視差ベクトル検出部で検出される、画像内の所定位置おける視差ベクトルVVの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如一个或多个调制解调器 220(1)-220(v)可为全球定位系统(GPS)接收机或电视接收机。
例えば、1又は複数のモデム220(1)〜220(v)は全地球測位システム(Global Positioning System)(GPS)受信機またはテレビジョン受信機であることが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集
对 VCO1540的控制电压的调整结果朝着最小化相位误差的方向调整了 VCO1540的频率。
VCO1540への制御電圧の得られた調節は、位相誤差を最小限に抑える方向にVCO1540の周波数を調節する。 - 中国語 特許翻訳例文集
选定数目的单元是基于调制阶数、FEC块大小 (Nep)以及选定的块的位置来决定。
選択された数量のユニットは、変調階数、FECブロックサイズ(Nep)、及び、選択されたブロックの位置に基づいて決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,可以用线性调制 (即,具有π/2旋转的 2级相位调制 )来逼近在 GSM中使用的特定 GMSK调制。
ただし、GSMにおいて使用される特定のGMSK変調は、線形変調(すなわち、π/2回転を用いた2値位相変調)と近似され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过按照时间以帧为单位排列从一个视点捕获的图像来获得图 5A中示出的 2D图像序列。
図5Aに図示された二次元映像シーケンスは、1つの視点から撮影された映像が、フレーム単位で、時系列に羅列された形式である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是示出适于用户调整与目标点对准的位置的可通信范围的示图;
【図12】図12は、ユーザーがターゲット・ポイントを目指して位置合わせするのに好ましい通信可能範囲を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,能够从用户装置接收赋予了仅次于上述文件控制信息的优先位序的处理条件。
例えば、ユーザ装置から、上記したファイル制御情報に次ぐ優先順位が与えられた処理条件を受け付けることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是说明在第一实施例中通过计算获得的作为临时位置信息的 Lat/Lon和Accuracy的图;
【図6】第1の実施形態において、計算により得られた仮位置情報としてのLat/Lon及びAccuracyを説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此缺陷像素再修正电路部 17不使用从白修正部 15发送来的对应于被确定的像素位置的像素信号。
したがって欠陥画素再補正回路部17は特定された画素位置に対応する白補正部15から送られてきた画素信号は使用しない。 - 中国語 特許翻訳例文集
缺陷像素再修正电路部 170基于地址选择电路的像素位置数据进行运算处理。
欠陥画素再補正回路部170は、アドレス選択回路の画素位置データに基づき演算処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 302中,位于坐标 (X,Y)处的像素的总量限制处理之前的清透色调剂的浓度 OrgClear[X,Y]被加到 OrgTotal中,以设置 OrgTotal。
ステップ302では、OrgTotalに、座標(X,Y)に位置する画素の総量規制処理前のクリアの濃度値OrgClear[X,Y]を加算して、OrgTotalにセットする。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,位于坐标 (X,Y)处的像素的总量限制处理之后的清透色调剂的浓度 PrtClear[X,Y]被加到 PrtTotal中,以设置PrtTotal。
また、PrtTotalに、座標(X,Y)に位置する画素の総量規制処理後のクリアの濃度値PrtClear[X,Y]を加算して、PrtTotalにセットする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 322中,确定位于坐标 (X,Y)处的像素的总量限制处理之前的清透色调剂的浓度 OrgClear[X,Y]是否大于 0。
ステップ322では、座標(X,Y)に位置する画素の総量規制処理前のクリアの濃度値OrgClear[X,Y]が0より大きいか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |