「体」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 体の意味・解説 > 体に関連した中国語例文


「体」を含む例文一覧

該当件数 : 15464



<前へ 1 2 .... 195 196 197 198 199 200 201 202 203 .... 309 310 次へ>

接收到排纸命令的 CPU40根据此排纸命令从所指定的一侧排出记录介质 S。

排紙コマンドを受信したCPU40は、この排紙コマンドにより指定された側から記録媒Sを排出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,读取图像数据成为使以记录介质 S的上面为通常的朝向所读取的图像左右翻转的图像。

この場合、読取画像データは、記録媒Sの上面を通常の向きで読み取った画像を、左右反転させた画像となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,CPU40判别检测出的记录介质 S是支票或者存折 (步骤 S3)。

次いで、CPU40は、検出した記録媒Sが小切手であるか、或いは通帳であるかを判別する(ステップS3)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,CPU40判别检测到的记录介质 S是支票还是存折 (步骤 S33)。

次いで、CPU40は、検出した記録媒Sが小切手であるか、或いは通帳であるかを判別する(ステップS33)。 - 中国語 特許翻訳例文集

7.根据权利要求 1所述的图像读取设备,还包括扫描按钮,该扫描按钮用来指示所述控制装置开始对所述介质的扫描,其中所述状态检测装置是布置在所述设备主单元的底部的开关,所述开关的至少一部分构造成相对于所述设备主单元暴露到外部,并且所述控制装置构造成当所述控制装置确定所述设备主单元确实处于所述非静止状态时在操作所述开关的情况下开始扫描。

7. 前記制御装置に対して、前記媒に対するスキャンの開始を指示するスキャンボタンをさらに備え、前記状態検出装置は、前記装置本の底部に設けられ、なおかつ、少なくとも一部が前記装置本に対して外部に露出しているスイッチであり、前記制御装置は、前記装置本が前記非据置状態であることが確定されていると判断した場合に、前記スイッチが操作されることで、前記スキャンを開始させる、ことを特徴とする請求項1〜6のいずれか1項に記載の画像読取装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像处理单元 13产生对应于由图像拾取单元 12拾取的介质 P的图像的拾取的图像数据。

画像処理部13は、撮像ユニット12による媒Pの撮像画像に対応する撮像画像データを生成するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 2A和 2B中所示,在本实施例中,状态检测器 15是布置在外壳 10的底部的开关 151。

図2に示すように、実施の形態では、状態検出器15は、筐10の底部に設けられたスイッチ151である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例中,开关 151的至少一部分暴露到外壳 10的外部。

実施の形態では、このスイッチ151は、少なくとも一部が筐10に対して外部に露出しているものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 3A和 3B中所示,状态检测器 15可以是布置在外壳 10中的光学检测单元 152。

図3に示すように、状態検出器15は、筐10の内部に設けられた光検出ユニット152であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 3A和 3B中示出的例子中,外壳 10的底部的一部分是向下敞开的,并且光学检测单元 152布置在开口中。

図3に示す例では、筐10の底部の一部が下方に開口しており、この開口部分に光検出ユニット152が配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集


状态检测器 15可以替代地为例如布置在外壳 10的底部的压电元件。

上記の他、状態検出器15は、例えば、筐10の底部に設けられた圧電素子であっても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例中,介质检测传感器 16布置在沿传送方向的驱动辊 111a的上游侧上并且紧挨着驱动辊 111a。

実施の形態では、媒検出センサ16は、搬送方向において、駆動ローラ111aの直近の上流側に配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

当确定外壳 10处于静止状态时 (在步骤 S21为是 ),控制装置 19以静止预旋转速度供给纸张 (步骤 S22)。

制御装置19は、筐10が据置状態であると判断した場合(ステップS21肯定)、据置プレ回転速度で給紙を行う(ステップS22)。 - 中国語 特許翻訳例文集

静止预旋转速度是在外壳 10的静止状态下在预拉进控制中驱动辊 111a的旋转速度。

ここで、据置プレ回転速度とは、筐10の据置状態におけるプレ引込制御での駆動ローラ111aの回転速度である。 - 中国語 特許翻訳例文集

非静止预旋转速度是在外壳 10的非静止状态下在预拉进控制中驱动辊 111a的旋转速度。

ここで、非据置プレ回転速度とは、筐10の非据置状態におけるプレ引込制御での駆動ローラ111aの回転速度である。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在产生拾取的图像数据时,控制装置 19执行介质 P的出纸控制 (步骤 S8)。

そして、制御装置19は、撮像画像データを生成すると、媒Pの排紙制御を行う(ステップS8)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 6中示出的,控制装置 19首先确定外壳 10处于静止状态还是处于非静止装置 (步骤 S81)。

図6に示すように、制御装置19は、まず、筐10が据置状態であるか、あるいは、非据置状態であるかを判断する(ステップS81)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例中,当基于介质检测传感器 16的检测结果而确定介质 P的沿传送方向的后端被检测到时,在驱动辊 112a和从动辊 112b送出介质 P的沿传送方向的后端之后,控制装置 19控制例如要供应到驱动单元的脉冲的数量,从而以旋转的数量旋转驱动辊 112a以便保持,该旋转的数量是驱动辊 112a和从动辊 112b一起保持介质 P的沿传送方向的后端变得可能的旋转的数量。

実施の形態では、制御装置19は、媒検出センサ16の検出結果に基づいて、媒Pの搬送方向の後端部を検出したと判断した場合、駆動ローラ111aおよび従動ローラ111bが媒Pの搬送方向の後端部を送出した後において、例えば駆動装置に供給するパルスの数を制御することで、駆動ローラ112aが従動ローラ112bとともに媒Pの搬送方向の後端部を保持可能な回転数である保持回転数だけ、駆動ローラ112aを回転させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,控制装置 19使驱动辊 112a和从动辊 112b保持介质 P的沿传送方向的后端。

これにより、制御装置19は、駆動ローラ112aおよび従動ローラ112bにより媒Pの搬送方向の後端部を保持させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,对接底座可具有其自己的打盹硬件按钮 720和闹钟关闭硬件按钮 730。

更に、ドッキングステーションは、それ自、スヌーズハードウェアボタン(720)及びアラームを停止するハードウェアボタン(730)を有し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6B说明根据本发明的一个实施例的斜坡产生器 (图 2的 203、204、210和 211)的晶管级实现 610。

図6Bは、本発明の一実施形態に係る、ランプ発生器(図2の203、204、210及び211)のトランジスタレベルでの実装例610を示したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图6C说明根据本发明的另一个实施例的斜坡产生器(图2的203、204、210和211)的晶管级实现 620。

図6Cは、本発明の一実施形態に係る、ランプ発生器(図2の203、204、210及び211)のトランジスタレベルでの実装例620を示したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

实施例的部件也被提供为用于存储计算机可执行指令的机器可读存储介质。

本発明の要素は、コンピュータ実行可能な命令を記憶する機械可読な記憶媒としても提供可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在输出 514处,为每个子载波提供了信道传递函数的估计,由信道估计 516总地表示。

そこからの出力514は、各サブキャリアのための、チャネル推定値516全で表されるチャネル伝達関数の推定値を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,从全系统观点来说,当选择这些策略时的自然目标在于最小化延迟:

システム全の視野からは、遅延を最小化することがこの種の方針を選択する自然の目標である。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制器 310是控制打印装置 20、120、220、420、520并控制操作显示单元 320的绘图、通信和输入的控制器。

コントローラ310は、印刷装置20、120、220、420、520全の制御、描画、通信、及び操作表示部320からの入力を制御するコントローラである。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及一种图像形成装置、输入控制方法、输入控制程序和存储介质。

本発明は、画像形成装置、入力制御方法、入力制御プログラム、及び記憶媒に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

MOS晶管 5的主电极中的另一个与共用输出线 8和差分放大器电路 4的反相输入端子连接。

MOSトランジスタ5の他方の主電極は、共通出力線8および差動増幅回路4の反転入力端子と接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该状态下,由于 MOS晶管 25处于 ON状态,因此,箝位电容器的端子中的另一个与电源电压 VGR连接。

このときMOSトランジスタ25が導通しているので、クランプ容量の他方の端子は電源電圧VGRに接続された状態となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这导致通过 MOS晶管 7引起的电压降对于从输出端子 BOUT输出的信号的影响减小。

したがって、出力端子BOUTから出力される信号からは、MOSトランジスタ7で生じる電圧降下の影響が低減されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

火焰 56的放大增加了相机20可见的光子数,从而增加了含有火焰的具信息的可用像素的数目。

火炎56の拡大により、カメラ20が見る光子数が増加する。 これにより、火炎特有情報を含む利用可能ピクセル数が増加する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,Ringleman数,会是非常主观的,因为很少个经受过训练并懂得如何正确地使用它。

しかしながらリンゲルマン数は、訓練を受けて適切な使用方法を知る人がほとんどいないので特に主観的となり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 18是示出了在完全转移时段和电子快门时段中的电势关系和具的时序关系的时序图;

【図18】完全転送期間および電子シャッタ期間における電位関係および詳細なタイミング関係を示すタイミングチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 19是示出了在中间转移时段中的电势关系和具的时序关系的时序图;

【図19】中間転送期間における電位関係および詳細なタイミング関係を示すタイミングチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 24是示出了在操作实例 1的情形中在中间转移时段中的电势关系和具的时序关系的时序图;

【図24】動作例1の場合の中間転送期間における電位関係および詳細なタイミング関係を示すタイミングチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是示出了根据本发明的一个实施例的固态成像器件 (例如,CMOS图像传感器 )的配置的系统配置图。

図1は、本発明の一実施形態に係る固撮像装置、例えばCMOSイメージセンサの構成を示すシステム構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在时段 t19到时段 t22期间,在将电压 Vtrg3供应到转移晶管 22的控制电极的情况下,与上面相同的操作被重复执行。

期間t19から期間t22では、転送トランジスタ22の制御電極への供給電圧をVtrg3として同様の動作を繰り返して実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 11中,示出了被供应到转移晶管 22的控制电极的供应电压的时序的另一个实例。

図11に、転送トランジスタ22の制御電極へ供給する電圧の供給タイミングについての別の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 12中,示出了将被供应到转移晶管 22的控制电极的供应电极的时序的另一个实例。

図12に、転送トランジスタ22の制御電極へ供給する電圧の供給タイミングについてのさらに別の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

像素电路具有如下配置,其中,复位电压 Vrst被选择性地从垂直信号线 111供应,因此,复位晶管 23被连接在 FD区 26(放大晶管 24的栅电极 )和垂直信号线 111之间,并且复位电压 Vrst通过开关晶管 27被选择性地供应到垂直信号线 111,所示开关晶管 27通过开关脉冲 SW导通。

この画素回路では、リセット電圧Vrstを垂直信号線111から選択的に供給する構成となっているために、リセットトランジスタ23がFD部26(増幅トランジスタ24のゲート電極)と垂直信号線111との間に接続されるとともに、垂直信号線111にはスイッチパルスSWでオン状態となるスイッチトランジスタ27を介して選択的にリセット電圧Vrstが供給されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在时段 t0,通过使得复位脉冲 RST为“H”电平并且使得复位晶管 23处于导通状态,复位 FD区 26。

期間t0でリセットパルスRSTが“H”レベルになり、リセットトランジスタ23がオン状態になることによってFD部26をリセットする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在时段 T3的情形中,在时段 t1,通过放大晶管 24读出 FD区 26的电势,作为复位电平。

期間T3の場合は、期間t1でFD部26の電位をリセットレベルとして増幅トランジスタ24を介して読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在时段 T3的情形中,在时段 t3,通过放大晶管 24读出 FD区 26的电势作为信号电平。

期間T3の場合は、期間t3でFD部26の電位を信号レベルとして増幅トランジスタ24を介して読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在时段 S3的情形中,在时段 t1,通过放大晶管 24读出 FD区 26的电势,作为复位电平。

期間S3の場合は、期間t1でFD部26の電位をリセットレベルとして増幅トランジスタ24を介して読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在时段 S3的情形中,在时段 t3,通过放大晶管 24读出 FD区 26的电势作为信号电平。

期間S3の場合は、期間t3でFD部26の電位を信号レベルとして増幅トランジスタ24を介して読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

操作实例 4也是在 CMOS图像传感器具有包括三个晶管的像素电路的像素的情况下的实例。

この動作例4も、3トランジスタ構成の画素回路の単位画素を持つCMOSイメージセンサの場合の動作例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此状态中,通过向转移晶管 22的控制电极施加中间电压 Vfg1,电荷 Qi1的一部分被转移到 FD区 26。

この状態において、転送トランジスタ22の制御電極に中間電圧Vfg1を印加することで、電荷Qi1の一部がFD部26へ転送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在将参考附图描述根据本发明实施例的 CMOS型固态成像器件 2的配置。

次に、本実施形態に係るCMOS型の固撮像素子2の構成について図面を用いて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

传送的信号电荷在浮置扩散 22处被转换为电压信号,并输出到放大晶管 Tr3的栅极。

FD22は転送された信号電荷を電圧信号に変換して増幅トランジスタTr3のゲートに出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

从浮置扩散 22输出的电压信号通过放大晶管 TR3放大,并输出到列信号线 VSL。

FD22から出力される電圧信号は増幅トランジスタTr3により増幅され、列信号線VSLに出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 195 196 197 198 199 200 201 202 203 .... 309 310 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS