「何をしても」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 何をしてもの意味・解説 > 何をしてもに関連した中国語例文


「何をしても」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1423



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 28 29 次へ>

その物音が聞こえた時、あなた方はをしていましたか。

听到那个声响时你们都在做什么? - 中国語会話例文集

その探索機は度かフライバイをして木星に接近した。

那个探索器在低空飞越了几次之后靠近了木星。 - 中国語会話例文集

を慌てることがあるのか,私は3歳の子供じゃあるまいし.

这有什么急的,我又不是三岁小人。 - 白水社 中国語辞典

彼は終始一言もしゃべらなかったが,人がを話したかについては注意を払っていた.

他始终一语未发,可是很留心别人说了些什么。 - 白水社 中国語辞典

幸いにも早くから準備をしていたので,それでやっとの問題も生じなかった.

幸亏早作准备,才没出什么问题。 - 白水社 中国語辞典

素寒貧である,(忙しく走り回ったが)結局も得るところがない,(かをやろうとしても)行なう条件が全くない,徒手空拳である.

两手攥空拳((成語)) - 白水社 中国語辞典

素寒貧である,(忙しく走り回ったが)結局も得るところがない,(かをやろうとしても)行なう条件が全くない,徒手空拳である.

两手攥空拳((成語)) - 白水社 中国語辞典

彼は十年も貧乏人のふりをしていたが,実は一番金を持っているんだ.

他装了十几年穷人,实际上他最有钱。 - 白水社 中国語辞典

(自分の利害との関係もない→)痛くもかゆくもない,急所を突いていない.≒不关痛痒.

无关痛痒((成語)) - 白水社 中国語辞典

(たいまつをともして武器を手にする→)おおっぴらに強盗を働く,はばかることなく悪事を働く.

明火执仗((成語)) - 白水社 中国語辞典


(たいまつをともして武器を手にする→)おおっぴらに強盗を働く,はばかることなく悪事を働く.

明火执仗((成語)) - 白水社 中国語辞典

色々とお手数をお掛け致しますが、卒宜しくお願い申し上げます。

给您添了很多麻烦,请多多关照。 - 中国語会話例文集

故なら私たちはいつも古いパラダイムを通して未来を探しているからです。

因为我门总是通过旧的范例来探索未来。 - 中国語会話例文集

ワクチン接種をしていない子供はパーセントですか。

未接受疫苗接种的孩子占几成? - 中国語会話例文集

老婦人はずっと人かの子供のことを心配している.

她老人家一直在悬念着几个孩子。 - 白水社 中国語辞典

これはどれも古めかしいことであって,今更それを持ち出してになるか.

这都是些老八辈子的话了,还提它干什么。 - 白水社 中国語辞典

私はをもってあなたをたとえようか?私はどうしてたとえることができようか?

我将什么来比拟你呢?我怎么比拟得出呢? - 白水社 中国語辞典

彼が他人に対してか言おうとする場合,(相手の顔をつぶしたくないので)どうしても強く出られない.

他给别人说点什么,从来就抹不下脸来。 - 白水社 中国語辞典

この手提げかご,持って行くな,私がそれをかに利用するから.

这个篮子你别拿走,我要拿它派用场。 - 白水社 中国語辞典

彼女はも言わず,入り口にもたれ離れて行くシルエットを眺めやっていた.

她什么话也没说,倚在门口伫望着离去的黑影。 - 白水社 中国語辞典

サーバーが、発信者に翻訳を転送する時に、この情報を使用してもよい。

当服务器向始发者转发回任何翻译时,可以使用该信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼は絵を描く時はいつも首かの詩を声を引き伸ばして吟じ,その後一気に描き上げる.

他每当作画,都要曼吟数首诗,然后一挥而就。 - 白水社 中国語辞典

全国の大学生はそれぞれ千という専攻科目を専攻している.

全国大学生分别攻读几千种专业。 - 白水社 中国語辞典

子供を揺りかごに寝かせてから,また度か揺り動かした.

把孩子放进摇篮里,又摇了几下。 - 白水社 中国語辞典

このように、本発明は、SDAA104を用いないNCU701を備えるファクシミリ装置700としても実現できる。

如上所述,还可以作为包括不使用任何 SDAA 104的 NCU 701的 FAX装置 700,来实现本发明。 - 中国語 特許翻訳例文集

ルーシーが、あなたが冊か面白い本を持っていると私に教えてくれました。

露西告诉了我你有几本很好玩的书。 - 中国語会話例文集

図13と同様に、図14(a)および(b)のれにおいても、深度情報は「0」から「255」のれかの値を示すものとする。

类似于图 13A和图 13B,在图 14A和图 14B的任一图中,同样配置进深程度信息以指示″ 0″至″ 255″中的任一个值。 - 中国語 特許翻訳例文集

度か「故?」を自問すること、いわゆる「なぜなぜ分析」によって、前進の妨げとなっている根底の問題を明らかにできることがある。

自问几次“为什么”,也就是所谓的“为什么分析法”可以让妨碍前进的本质问题变得清楚。 - 中国語会話例文集

もしないで棚からぼた餅が落ちて来るのを待っているが,そのようなうまい事はない.

䞍等着天上掉下馅儿饼,可没那么好事。 - 白水社 中国語辞典

子どもたちは授業の流れを理解しているので、次にをするのかわかっている。

因为孩子们理解了上课的流程,所以知道接下来要做什么。 - 中国語会話例文集

例えば、ここで示す任意の数の態様を使用して、装置を実現してもよく、または、方法を実施してもよい。

举例来说,可使用本文中所阐述的方面中的任何数目个方面来实施一设备或实践一方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

もしか申込書を書くのに必要な情報があれば教えてください。

如果有什么须要写在申请书上的信息的话请告诉我。 - 中国語会話例文集

WWAN、WLAN、および/またはWPANを任意に組み合わせたものに対しても、ここで記述した位置決定技術を使用してもよい。

本文中所描述的这些定位确定技术也可用于 WWAN、WLAN和 /或 WPAN的任何组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

いかなるものも我々が勝利に向かって歩むのを阻止することはできない.

没有任何东西能够阻挡我们走向胜利。 - 白水社 中国語辞典

大衆は現在の生活にらかの不満を持っている.

群众对现实生活不同程度地感到不满。 - 白水社 中国語辞典

彼はこの一群の人はをする人かと不審に思っていた.

他纳罕着这一伙人是干什么的。 - 白水社 中国語辞典

彼はかの折りに私たちにお礼を言おうと思っているのだ.

他们想趁机会谢称咱呢。 - 白水社 中国語辞典

例えば、ここで述べた任意の数の態様を使用して、装置を実現しても、または、方法を実施してもよい。

例如,可以使用本文给出的任何数量的方面来实现装置或实施方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

来週会議を開いて、ロジスティクスの点でをする必要があるかを検討したいと思います。

下周召开会议,想探讨一下物流方面需要做什么。 - 中国語会話例文集

2人は昔どおり船頭をして日を送っているが,生活にか物足りなさを感じるようになった.

俩人仍然划船过日子,却觉得生活中有了个缺口。 - 白水社 中国語辞典

度もテストをし,新しい農薬には全く副作用がないことを証明した.

试验多次,证明新农药并无副作用。 - 白水社 中国語辞典

一日じゅうばたばたして,自分でもいったいをばたばたしているのかわからない.

整天穷忙,自己也不知道在忙些什么。 - 白水社 中国語辞典

その作品はだらだらしたものに変わっていったいを表わしているのかわからない.

那个作品变得松松垮垮不知所云了。 - 白水社 中国語辞典

国は年老いた肉体労働者に年か安楽な生活を送ってもらうようにしている.

国家叫老年工人享几年清福。 - 白水社 中国語辞典

日かたち,生活も調子を取り戻すと,彼はだんだんとその事を忘れていった.

过了些日子,生活又合了辙,他把这件事渐渐忘掉。 - 白水社 中国語辞典

(たいまつをかざして武器を手に持つ→)おおっぴらに強盗を働く,はばかることなく悪事を働く.

明火执仗((成語)) - 白水社 中国語辞典

データチャネル18は、最少で240から千にも至る可変数のビットを送ってもよい。

数据信道 18可承载从 240的最小值到几千的可变数量的位。 - 中国語 特許翻訳例文集

(事件の後の諸葛孔明→)事件が終わった後で偉そうなことを言ってもにもならない.

事后诸葛亮((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

ヌル信号は、隣接セルの干渉量を測定するための信号であって、らのデータも含まない信号である。

空信号将测量邻近小区的干扰,并且不包括任何数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

警察は度も手配したが,彼はとっくに安全な場所に身を隠している.

警察搜捕多次,但他早就隐匿在一个安全的处所了。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 28 29 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS