「余」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 余の意味・解説 > 余に関連した中国語例文


「余」を含む例文一覧

該当件数 : 1653



<前へ 1 2 .... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 .... 33 34 次へ>

B11图片的 POC的数 POC是 11。 在此情况下,如参考图 18所述,“043”和“013”被顺次发出作为 RPLR命令和必要参数。

ここで、B11ピクチャのPOCの剰POC%16は11であり、この場合、図18で説明したように、RPLRコマンド及び必要な引数として、"043","013"が順次発行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

B15图片的 POC的数 POC是 15。 在此情况下,如参考图 18所述,“043”和“013”被顺次发出作为 RPLR命令和必要参数。

ここで、B15ピクチャのPOCの剰POC%16は15であり、この場合、図18で説明したように、RPLRコマンド及び必要な引数として、"043","013"が順次発行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

相应地,在将预定组容量指派给第二组之后,网络的剩容量可以用于第一组。

従って、所定のグループ容量を第2のグループに割り振った後で、ネットワークの残容量を、第1のグループのために用いることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如以上关于图 5所示的示例所描述的,一旦对 GBR业务进行服务,容量的其部分就留给非 GBR业务。

図5に示す例に関して上述したように、一旦GBRトラヒックがサービス提供されると、った容量は、非GBRトラヒック用に残される。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以将容量的其部分 (即时变组容量 )分为非 GBR划分部分,例如在图 5所示的示例中的非 GBR划分部分 1和非 GBR划分部分 2。

った容量は、すなわち経時変化するグループ容量は、非GBR区分に、すなわち、図5に示す例では非GBR区分1と非GBR区分2とに、分割されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本示例中,为高级业务保留剩用于非 GBR承载的容量的 70%; 而为标准业务保留其 30%。

この例では、非GBRベアラ用に残った容量の70%が、プレミアムトラヒック用に予約され、他方、残りの30%が標準トラヒック用である。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过以上的处理,能够在 RE10000和 OLT10的通信中削减在物理 DBA边界的同步处理中不可缺少的位空间,因此能够将其量的剩频带利用于数据的发送以外,还利用于其他目的。

以上の処理により、物理DBA境界における同期処理に不可欠なビット空間を、RE10000とOLT10との通信では削減できるため、その分の剰帯域をデータの送信他他の目的に利用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,如果在步骤 S10判定没有剩还没有被设置的中心频率,则控制部分77在步骤 S11判定是否剩还没有被选择的带宽。

一方、設定していない中心周波数が残っていないとステップS10において判定した場合、ステップS11において、制御部77は、選択していない帯域幅が残っているか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

指定内容的传送处理在预测的时间小于基于电池量的基准时被允许,而在预测出的时间为基于电池量的基准以上时被限制。

指定コンテンツの転送処理は、予測された時間がバッテリ残量に基づく基準を下回るとき許可される一方、予測された時間がバッテリ残量に基づく基準以上のとき制限される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,所谓一定期间,是与在带宽监视部 308中进行的信息更新或排列不重叠的、充分具有富的时间设定。

尚、一定期間とは帯域監視部308において行われる情報更新や並べ替えと重ならないような十分に裕を持った時間設定とする。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 4示出了包括冗环路电流通路 164的无线适配器 30的简化框图,本文中将该冗环路电流通路 164还称作环路电流旁路电路。

図4は、本明細書でループ電流バイパス回路とも呼ばれる冗長ループ電流路164を含む無線アダプター30を示す、簡略化したブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 35中,当接收到再接下来的 8位时,接收数据 2中 [第 7到第 0]位的剩数据,因此剩位与缓冲器 305A中已经存储的数据组合,以便输出 12位的数据 2。

図35では、更に次の8ビットを受信することで、データ2の残りの[7−0]ビットを受信するので、バッファ305Aに格納してあったデータと合わせて、データ2の12ビットを出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,在 432,剩的呼叫参与者 (例如,会话发起方 124和会话目标 128)进行该预付费群通信会话以使得在剩呼叫参与者之间交换媒体 (例如,语音、视频等 )。

次に、432で残りの通話参加者(例えば、セッション発信元124及びセッションターゲット128)は、媒体(例えば、音声、ビデオなど)が残りの通話参加者間で交換されるようにプリペイドグループ通信に参加する。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,所述解码量度可指示在用于特定宏块的预算中的剩循环的数目减去所述特定宏块中待解码的剩系数的数目。

たとえば、復号メトリックは、特定のマクロブロックに対する予定のうちの残りのサイクル数マイナス特定のマクロブロック中の復号されるべき残りの係数の数を示すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,所述解码量度可指示待解码的剩数据量与可用于解码待解码的剩数据的时间量或时钟循环的数目之间的关系。

たとえば、復号メトリックは、復号されるべき残りのデータの量と、復号されるべき残りのデータを復号するために利用可能な時間量またはクロックサイクルの数との間の関係を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在除数为 8的情况下,值 21被表示为“110101”: 开头的“11”表示处于一元表示的商 (2),之后的零是分隔符,而最后的比特“101”表示数 5。

たとえば、8の約数により、21の値は、“110101”として表現され、先頭の“11”は、単項の表現で商(2)を表し、後続のゼロは、セパレータであり、最後のビット“101”は、り5を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在车载机 100的上述结构中,收发部 11是本发明中的发送单元的一例,量检测部 17是本发明中的量检测单元的一例。

車載機100の上記構成において、送受信部11は、本発明における送信手段の一例であり、残量検出部17は、本発明における残量検出手段の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S40中,因为不能根据过去的量信息来计算预测信息,所以在显示部 23上显示电池 300的量及距充电完成的时间不明。

ステップS40では、過去の残量情報に基づく予測情報の算出が不可能なので、バッテリ300の残量や、充電完了までの時間が不明であることを表示部23に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当测量出发送速度 V时,CPU 30作为判断部 33进行如下处理: 利用下式 (1)算出每个数据通信卡 MO1~ MOn的量度 Vd1~ Vdn(步骤 S230)。

送信速度Vを測定すると、CPU30は、判断部33の処理として、データ通信カードMO1〜MOnごとに、次式(1)によって、裕度Vd1〜Vdnを算出する(ステップS230)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,量度 Vd只要是能够判断最大发送速度 Vmax与发送速度 V的偏离程度即可,例如也能够是最大发送速度 Vmax与发送速度 V的比。

なお、裕度Vd1は、最大送信速度Vmaxと送信速度Vとの乖離の程度を判断できるものであればよく、例えば、最大送信速度Vmaxと送信速度Vとの比であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,如果端口号未登记 (步骤 S310:“否”),则由 CPU 30进行最大发送速度 Vmax的获取 (步骤 S210)、发送速度 V的测量 (步骤 S220)、量度 Vd的计算 (步骤 S230)。

一方、ポート番号が登録済みのものでなければ(ステップS310:NO)、CPU30は、最大送信速度Vmaxの取得(ステップS210)、送信速度Vの測定(ステップS220)、裕度Vdの算出を行う(ステップS230)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在输出种类为印刷的情况下 (步骤 S402;印刷 ),CPU11确认通过脱色调色剂量检测部 26的脱色调色剂的量检测 (步骤 S403)。

出力種別が印刷の場合は(ステップS402;印刷)、CPU11は消色トナー残量検知部26による消色トナーの残量検知を確認する(ステップS403)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在输出种类为印刷的情况下 (步骤 S602;印刷 ),CPU11确认通过脱色调色剂量检测部 26的脱色调色剂的量检测 (步骤 S603)。

出力種別が印刷の場合は(ステップS602;印刷)、CPU11は消色トナー残量検知部26による消色トナーの残量検知を確認する(ステップS603)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在输出种类为印刷的情况下 (步骤 S801;印刷 ),CPU11确认通过脱色调色剂量检测部 26的脱色调色剂的量检测 (步骤 S802)。

出力種別が印刷の場合は(ステップS801;印刷)、CPU11は消色トナー残量検知部26による消色トナーの残量検知を確認する(ステップS802)。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆量化单元 42及逆变换单元 44分别应用逆量化及逆变换,以重构像素域中的残块。

逆量子化ユニット42および逆変換ユニット44は、それぞれ逆量子化および逆変換を適用し、ピクセル領域で剰ブロックを再構築する。 - 中国語 特許翻訳例文集

求和器 51将经重构的残块加到由预测单元 32产生的预测块以产生经重构的视频块以供存储在参考帧存储装置 34中。

加算器51は再構築された剰ブロックを予測ユニット32によって生成された予測ブロックへ加算して、参照フレーム記憶装置34内に格納するための再構築されたビデオブロックを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

求和器 64将来自单元 54的预测块与来自逆变换单元 58的经重构的残块进行组合以产生经重构的块,经重构的块存储在参考帧存储装置 62中。

加算器64は、ユニット54からの予測ブロックを逆変換ユニット58からの再構築剰ブロックと組み合わせ、参照フレーム記憶装置62に格納される再構築されたブロックを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,在协作装置 50a中,基于作为高速缓存信息 CN而取得的调色剂剩量信息,来显示 MFP10的调色剂剩量信息。

具体的には、連携装置50aにおいては、キャッシュ情報CNとして取得されたトナー残量情報に基づいて、MFP10のトナー残量情報が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

特别是,在 MFP10的省电模式 MD12中,因 MFP10的调色剂剩量不变化,故即便使用高速缓存信息 CN,在协作装置 50a中也显示正确的调色剂剩量。

特に、MFP10の省電力モードMD12中においては、MFP10のトナー残量は変化しないため、キャッシュ情報CNを用いても、連携装置50aにおいて正確なトナー残量が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

特别是,对各协作装置 50,仅仅发送各个装置 50所需要的信息 (特定动作用的信息 ),而不发送多的信息 (其他装置所需要的信息 )。

特に、各連携装置50に対しては、それぞれの装置50で必要な情報(特定動作用の情報)のみが送信され、分な情報(他の装置で必要な情報)は送信されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,执行装订完成输出、剩份数的打印、装订等剩的打印作业 (步骤 #25),本实施方式中的确认画面 C的显示控制终止 (结束 )。

そして、ステープル済み排出や残り部数の印刷や、ステープルなどの残りの印刷ジョブが実行され(ステップ♯25)、本実施形態での確認画面Cの表示制御は終了する(エンド)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在以上描述中,在图 8的步骤 S59中,示出了当读出复位电平 R1时多电荷N0从浮置扩散区 145中释放的实例,但多电荷 N0也可提前被释放。

さらに、以上の説明では、図8のステップS59において、リセットレベルR1を読み出すときに不要電荷N0を浮遊拡散領域145から排出する例を示したが、事前に排出しておくようにすることも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

与该复位计数值的目标值及具有冗性的计数值之间的复位计数时间相当的电压量,成为图 3所示的判定阈值电压量。

このリセットカウントのターゲット値と冗長性を持たせたカウント値間の、リセットカウント時間分に相当する電圧分が、図3中に示す判定閾値電圧マージンとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,在本例中,具备计数器 11,该计数器 11的 VREF复位时间 (计数数 )上具有比根据复位电平输出目标值预测的复位全部计数数更大的冗性 (冗范围 )。

しかしながら、本例では、リセットレベル出力ターゲット値から見積もったリセットフルカウント数より更にVREFリセット時間(カウント数)に冗長性(冗長レンジ)を備えるカウンタ11を具備する。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,参考图 19的流程图,将描述由发送设备 101的冗编码单元 122执行的冗编码处理的示例。

最初に、図19のフローチャートを参照して、送信装置101の冗長符号化部122により実行される冗長符号化処理の流れの例を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果冗编码处理开始,则冗编码单元 122的 FEC块生成单元 221在步骤 S121中获取从运动图像压缩编码单元 121提供来的编码数据。

冗長符号化処理を開始すると冗長符号化部122のFECブロック化部221は、ステップS121において、動画像圧縮符号化部121から供給される符号化データを取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,将参考图 20的流程图来描述由接收设备 102的冗解码单元 132执行的冗解码处理的流程的示例。

次に、図20のフローチャートを参照して、受信装置102の冗長復号部132により実行される冗長復号処理の流れの例を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果冗解码处理开始,则冗解码单元 132的获取单元 232在步骤 S141中获取从发送设备 101经由 RTP接收单元 131发送来的 FEC编码数据,并且提取编码数据。

冗長復号処理が開始されると、冗長復号部132の取得部232は、ステップS141において、RTP受信部131から、送信装置101から送信されてきたFEC符号化データを取得し、符号化データを抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S150,控制单元 231的结束判定单元 244判断冗解码处理是否结束,并且如果判断出冗解码处理未结束,则使流程返回步骤 S141,并且重复从其开始的处理。

ステップS150において、制御部231の終了判定部244は、冗長復号処理を終了するか否かを判定し、終了しないと判定された場合、処理をステップS141に戻し、それ以降の処理を繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S208,控制单元 231的结束判定单元 244判断冗解码处理是否结束,并且如果判断出冗解码处理未结束,则使流程返回步骤 S201,并且重复从其开始的处理。

ステップS208において、制御部231の終了判定部244は、冗長復号処理を終了するか否かを判定し、終了しないと判定された場合、処理をステップS201に戻し、それ以降の処理を繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果 (原始数据分组的数目,冗分组的数目 )= (10,5)被指定,则针对每十个原始数据分组通过 FEC处理来生成五个冗分组。

例えば、(元データパケット数,冗長パケット数)=(10,5)と指定された場合、FEC処理により元データパケット10個に対して冗長パケットが5個を生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S314,冗编码单元 122判断该冗编码处理是否完成,并且如果判断出该处理未被完成,则使流程返回步骤 S305并重复从其开始的处理。

ステップS314において、冗長符号化部122は、冗長符号化処理を終了するか否かを判定し、終了しないと判定された場合、処理をステップS305に戻し、それ以降の処理を繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,将参考图 29的流程图描述在此情况中由冗解码单元 132执行的冗解码处理的流程的示例。

次に、この場合の、冗長復号部132により実行される冗長復号処理の流れの例を図29のフローチャートを参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S341,控制单元 231的结束判定单元 244判断冗解码处理是否结束,并且如果判断出冗解码处理未结束,则使流程返回步骤 S331,并且重复从其开始的处理。

ステップS341において、制御部231の終了判定部244は、冗長復号処理を終了するか否かを判定し、終了しないと判定された場合、処理をステップS331に戻し、それ以降の処理を繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S422,复原用 FEC块冗设置单元 343利用网络状况信息中的各种统计值来计算复原用FEC块冗

ステップS422において、回復用FECブロック冗長度決定部343は、ネットワーク状況情報の各種統計値を用いて、回復用FECブロック冗長度を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤S426,冗设置单元332判断FEC块冗设置处理是否完成,并且如果判定该处理未被完成,则使流程返回步骤 S421并重复从其开始的处理。

ステップS426において、冗長度決定部332は、FECブロック元データ単位決定処理を終了するか否かを判定し、終了しないと判定された場合、処理をステップS401に戻し、それ以降の処理を繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在进行结算整理分项之前的阶段的报表被称作决算整理前额计算表,之后的叫做决算整理后额计算表。

決算整理仕訳を行う前の段階のものを決算整理前残高試算表と呼び、事後のものを決算整理後残高試算表と呼びます。 - 中国語会話例文集

地球绕太阳一周的时间天小时分秒,所的近小时,积四年成一天,因此置闰加在二月末。

地球が太陽を1周する時間は365日5時間48分46秒であり,った時間は6時間近く,4年間ためると1日になり,そのためうるうを設けて2月末に1日つけ加えるのである. - 白水社 中国語辞典

解码单元 50可通过将残信息提供到反量化单元 60以反量化 (即,解量化 )经量化的残系数并提供到反变换单元 62以应用反变化 (例如,反 DCT或反 4x4或 8x8整数变换 )而产生残块。

復号ユニット50は、量子化残差係数を逆量子化(inverse quantize)、すなわち逆量子化(de-quantize)するために残差情報を逆量子化ユニット60に供給し、逆変換、例えば逆DCTあるいは逆4×4または8×8整数変換を適用するために残差情報を逆変換ユニット62に供給することによって、残差ブロックを生成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制单元 220具有这样的功能: 当通过通信单元 260从复制源设备 100接收内容并将该内容记录在存储单元 250中作为内容文件 251时,获得基于设备自身的电池量而算出的设备自身的剩驱动时间和传送内容所需的时间,以将剩驱动时间与所需时间相比较。

制御部220は、ダビング元装置100から通信部260を介してコンテンツを受信して記憶部250にコンテンツファイル251として記録するに際して、自装置のバッテリ残量に基づいて算出される自装置の残駆動時間とコンテンツの送信に要する所要時間とを取得して残駆動時間と所要時間とを比較する機能を有するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 .... 33 34 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS