意味 | 例文 |
「使」を含む例文一覧
該当件数 : 19547件
即,用户可以该 OS属于某环境内 OS组的方式设置将在某环境中使用的 OS,并且可以该 OS属于某环境外 OS组的方式设置将在上述环境之外的其他环境中使用的 OS。
すなわち、ユーザは、ある環境内で使用するためのOSは環境内OSグループに属するように設定し、その環境以外の環境で使用するためのOSは、環境外グループOSグループに属するように設定することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
显示装置例如采用液晶显示器。
表示装置としては例えば液晶ディスプレイが使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
输入装置采用键开关、触摸面板等。
入力装置としては、キースイッチ、タッチパネルなどが使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
终端装置 4例如可采用个人计算机。
端末装置4としては、例えばパーソナルコンピュータが使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
显示装置 51例如可采用液晶显示器。
表示装置51としては、例えば液晶ディスプレイが使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
输入装置 52例如可采用键盘、鼠标。
入力装置52としては、例えばキーボードやマウスが使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在以下描述中,使用双色打印作为示例。
1. 以下の説明においては、2色印刷を例として説明を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14A、图 14B和图 14C是用于说明要使用的示例矩阵的图。
図14は、適用マトリクスの一例を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,使 m→ m+1(步骤 1009),判断是否 m> 4(步骤 1010)。
次に、m+1→mとして(ステップ1009)、m>4であるか判定する(ステップ1010)。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,设备 122使用链路 126和 128与设备 124进行通信。
さらに、デバイス122は、リンク126、128を用いてデバイス124と通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于标准照明布线仅使用带电 AC线和负载 AC线,即在导管和背箱中通常只发现两条线,因而本发明的意图是仅使用照明系统中通常存在的两条线而不进行改变。
標準的な照明配線は活AC線および負荷AC線だけを使用する、すなわち、一般にたった2本の電線だけがコンジットおよびバックボックス(back box)の中にあるので、本発明の意図は、照明システムの一般に存在する2本の線だけを変更なしに使用することである。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用图 20至图 22说明本发明的第四实施方式。
図20乃至図22を用いて本発明の第4の実施の形態を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用图 23说明本发明的第五实施方式。
図23を用いて、本発明の第5の実施の形態を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用图 24说明本发明的第六实施方式。
図24を用いて本発明の第6の実施の形態を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用图 25说明本发明的第七实施方式。
図25を用いて本発明の第7の実施の形態を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
与两个不同网络段相关联的纠错过程可以是不同的纠错过程,例如 FEC和 ARQ,或可以是使用相同纠错类型(例如 FEC)但使用不同纠错量的不同类型的纠错过程。
2つの異なるネットワークセグメントに関連した誤り訂正プロセスは、FECやARQなど、異なる誤り訂正プロセスであってもよく、FECなど同じタイプの誤り訂正プロセスを使用するが、異なる量の誤り訂正を使用する、異なるタイプの誤り訂正プロセスであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,装置控制部 11,在设定文件 17内作为不使用注册信息注册有不使用接口板的情况下,把从所注册的接口板 300的板上电源 360的输出设为断开。
ただし、装置制御部11は、設定ファイル17に不使用登録情報として、不使用インターフェースボードが登録されている場合には、登録されているインターフェースボード300のオンボード電源360からの出力をオフにする。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用图 1、2来说明适合本发明的第 1实施形式。
図1、2を用いて、本発明による第1の実施の形態を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
存储部 40使用保存数据的存储器而构成。
記憶部40は、データを格納するメモリを用いて構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,在本实施方式内,在黑基准读取中未将光电变换元件所积蓄的电荷作为黑基准数据使用,而在与 LED光源 210的点亮期间重复的期间取得从移位寄存器输出的电信号来作为黑基准数据使用。
そこで、本実施形態では、黒基準読み取りにおいて、光電変換素子に蓄積される電荷を黒基準データとして使用せずに、LED光源210の点灯期間と重複する期間にシフトレジスターからの出力される電気信号を取得して黒基準データとして使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是表示使开关盖开放的状态的放大立体图。
【図4】開閉カバーを開放させた状態を示す拡大斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是表示使开关盖开放的状态的放大俯视图。
【図5】開閉カバーを開放させた状態を示す拡大平面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
文稿排出马达 50使得文稿排出辊对 18旋转。
原稿排出モータ50は、原稿排出ローラ対18を回転させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
或者,不是每次都询问使用者,而是预先由使用者设定只印刷独立图像、还是印刷将各独立图像缝合所得的全景图像,CPU106根据该设定,印刷独立图像或全景图像。
あるいは、使用者に対してその都度問い合わせるのではなく、予め使用者が個別画像のみを印刷するか、各個別画像をStitchingして得たパノラマ画像を印刷するかを設定できるようにし、CPU106は、その設定に基づいて、個別画像またはパノラマ画像を印刷するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
或者,不是每次都询问使用者,而预先由使用者设定只重放独立图像、还是重放将各独立图像缝合所得的全景图像,CPU106根据该设定,重放独立图像或全景图像。
あるいは、使用者に対してその都度問い合わせるのではなく、予め使用者が個別画像のみを再生するか、各個別画像をStitchingして得たパノラマ画像を再生するかを設定できるようにし、CPU106は、その設定に基づいて、個別画像またはパノラマ画像を再生するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
将假设示例示出由电影的提供商使用本发明的方面,并且还示出提供商使用作用将虚拟资产进一步分类为商业虚拟资产和促销虚拟资产,如上参照图 1所述。
本実施例は、図1を参照して説明したように、映画のプロバイダによる本発明の態様の使用を示し、かつプロバイダがロールを使用して仮想アセットを商業用仮想アセットおよび販促用仮想アセットとして分類することを示すこととする。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为该估计运算,例如,使用以下的公式(3)。
この推定演算としては例えば、以下の(3)式を用いる。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为该运算方法,例如,使用以下的公式 (4)。
この演算方法としては例えば、以下の(4)式を用いる。 - 中国語 特許翻訳例文集
R-D分析可使所述分析基于这些成本 70。
R−D分析は、これらのコスト70に分析の基礎をおくことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以使其它的宏块信息照原样。
他のマクロブロック情報については、そのままで構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集
为确保隐密性,实例 ID或 GRUU的创建基于使用用于保护 DevID的哈希和由网络和装置在将 DevID编码到实例 ID或 GRUU中时使用的共享命名空间。
プライバシを保証するために、インスタンスIDまたはGRUUの生成は、DevIDを保護するためのハッシュ、およびDevIDをインスタンスIDまたはGRUUに符号化するときにネットワークによっても機器によっても使用される共有名前空間を使用することに基づく。 - 中国語 特許翻訳例文集
MSC服务器评估它是否需要执行向 IMS的注册。
MSCサーバがIMSを使って登録を行う必要があるかどうかを評価する。 - 中国語 特許翻訳例文集
MSC服务器评估它是否需要执行向 IMS的注册。
MSCサーバが、IMSを使って登録を行う必要があるかどうか評価する。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用图 4对预测对象块选择器 202的处理进行说明。
図4を用いて、予測対象ブロック選択器202の処理を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,第 2测试模块 124在可使用第 1测试模块 122可使用的读取命令及写入命令时,该读取命令及写入命令作为公共命令被存储在第 1命令区域。
例えば、第2試験モジュール124が、第1試験モジュール122が使用することができるリードコマンドおよびライトコマンドを使用できる場合には、当該リードコマンドおよびライトコマンドは共通コマンドとして第1コマンド領域に格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集
蓝牙使能设备 410还可以包括发射机 425。
ブルートゥース対応デバイス410はまた、送信機425を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收机 1030可以用以实现图 4A中示出的接收机 430。
受信機1030は、図4Aに示す受信機430を実装するために使用できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用 16QAM,每一调制符号搭载四个比特 b0b1b2b3;
16QAMが用いられて、各変調符号は4個のビットb0b1b2b3を運ぶ。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是使用本发明的 MPLS网络的说明图。
【図12】本発明が適用されたMPLSネットワークの説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
该同步头的纠正处理将使用图 4、图 5在后面进行说明。
この同期ヘッダの訂正処理は、図4、図5を用いて後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是使用本发明的 MPLS网络的说明图。
図12は、本発明が適用されたMPLSネットワークの説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
副系统状态检测单元 111通过使用利用处理器间通信单元 117通知的地址信息,来读取写入公用存储器 109中的最新的有效载荷处理速度以及副系统 102中使用的通信标准的信息。
サブシステム状態検出部111は、プロセッサ間通信部117を使用して通知されたアドレス情報を用いて共通メモリ109に書込まれている最新のペイロードの処理速度と、サブシステム102で使用している通信規格の情報を読取る。 - 中国語 特許翻訳例文集
适配器 4进行用于使 I-FAX 13经由 NGN 25进行通信的处理。
アダプタ4は、MFP13がNGN25を介して通信するための処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7的例子示出了使扫描分辨率为“300dpi”的状态。
図7の例では、スキャン解像度を「300dpi」とする状態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3A示出用户已使手指 41接触触摸面板 21的状态。
図3Aは、ユーザが指41をタッチパネル21に接触した状態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4A示出用户使手指 41接触触摸面板 21的状态。
図4Aは、ユーザが指41をタッチパネル21に接触した状態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,不需要使指示体 41在整个屏幕上移动。
このため、画面の全体にわたって指示物体42を動かす必要がない。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,当相机 1R用作用于人传感器的相机时,VC设备 1通过使用相机 1R的宽视角拍摄显示面板 1H前面的宽区域的画面,并且通过使用拍摄的画面执行上述各种处理。
さらに、VC機器1は、カメラ1Rを人感センサ用のカメラとして使用する際には、カメラ1Rの広角な画角を利用して、表示パネル1H正面の広域をカメラ1Rで撮像し、その撮像した画像を使って上述したような様々な処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此类实现可避免使用高增益功率放大器级 (例如,30dB的量级 )和双工器 (例如,如图 3中的 )和 /或使用若干高增益片外功率放大器和双工器 (例如,如图 5中的 )。
このようなインプリメンテーションは、(例えば、30dBの程度の)高利得電力増幅器段と(例えば、図3におけるような)デュプレクサとを使用すること、および/または、いくつかの高利得オフチップ電力増幅器と(例えば、図5におけるような)デュプレクサとを使用すること、を避けることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里假定图 7所示的使用环境。
ここでは、図7に示した利用環境を想定するものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |