意味 | 例文 |
「使」を含む例文一覧
該当件数 : 19547件
真心感谢您一直使用休息室。
いつもラウンジをご利用いただき誠にありがとうございます。 - 中国語会話例文集
我们使用战略地图讨论了目标。
我々はストラテジーマップを用いて目標について話し合った。 - 中国語会話例文集
即使库存已经很多了,但我发现有的机型还在不断积压。
既に在庫過多にもかかわらず、在庫が増えている機種を見つけた。 - 中国語会話例文集
你的任务是寻找一个市场合作伙伴。
君の使命は信頼に足るマーケティングパートナーを見つけることだ。 - 中国語会話例文集
我寻找了各种方便实用而且价格便宜的词典。
私が使いやすくて価格が安い、いろんな辞書を探しました。 - 中国語会話例文集
我找了各种既好用又便宜的词典。
使いやすくて、価格が安い、いろんな辞書を探しました。 - 中国語会話例文集
提供防止卡的不正当使用的措施。
カードの不正な利用を防止する仕組みを提供します。 - 中国語会話例文集
这个商品因折扣价格政策使销售份额上升了。
この商品は割引価格政策で販売シェアがアップした。 - 中国語会話例文集
就没有什么办法使大家过上没有烦恼的生活吗?
どうにかして苦悩のない生活をみんなが送れないものだろうか。 - 中国語会話例文集
为了使这个活动成功,我需要做事前的准备。
この活動を成功させるための事前準備が必要です。 - 中国語会話例文集
即使外观几乎一样,原材料也发生着很大的变化。
見かけはほとんど同じでも、素材は大きく変わっている。 - 中国語会話例文集
用菜刀把玉米粒从棒子上挖出來。
包丁を使って穂軸からトウモロコシの粒を外した。 - 中国語会話例文集
效率前缘使现代投资组合理论的概念。
効率的フロンティアは現代ポートフォリオ理論の概念である。 - 中国語会話例文集
这些在我们日常生活中也被使用着。
これらは私たちの日常生活でも利用されています。 - 中国語会話例文集
我在那个时候之前,度过了完全不需要用英语的生活。
それまで、英語を全く使う必要のない生活をしていました。 - 中国語会話例文集
票据的背书使票据的转让成为可能。
手形の裏書で手形を譲渡可能にすることができる。 - 中国語会話例文集
用手机照得比我想的好。
スマートフォンを使って、思った以上に上手く撮影できた。 - 中国語会話例文集
因为那个用的是简单的英语,所以会对我有帮助。
それは簡単な英語が使われているので勉強の役に立つ。 - 中国語会話例文集
我用手机照相照得比我想的要好。
スマートフォンを使って、思った以上に上手く撮影できた。 - 中国語会話例文集
修缮准备金被用于在地震中损坏的工厂中。
修繕引当金は地震で損傷した工場に使われる。 - 中国語会話例文集
综合批发物价指数被用于判断景气的好坏。
総合卸売物価指数は景気の判断のために使われていた。 - 中国語会話例文集
我觉得即使到了35岁也还在跳芭蕾的你很厉害。
35歳になってもバレーをやっているすごいと思う。 - 中国語会話例文集
我觉得即使到了35岁也还在跳芭蕾的她很厉害。
35歳になってもバレーをやっている彼女はすごいと思う。 - 中国語会話例文集
我乘电车和船花两个小时去了广岛。
広島まで電車と船を使い二時間かけて行きました。 - 中国語会話例文集
在解约保险的时候,还未使用过的保险金是会被退回的。
保険の解約時には未経過保険料も返金される。 - 中国語会話例文集
我们从设法使收购者作罢的投资银行那里得到了专业的建议。
われわれはキラービーから専門的なアドバイスを受けた。 - 中国語会話例文集
我们为了销售这个商品花费了巨额的资金。
私たちはこの製品の販売の為に巨額の金を使った。 - 中国語会話例文集
我想那个景色一定会使你心动的吧。
その景色はきっとあなたの心を動かすんだろうなあと思う。 - 中国語会話例文集
那个操作可能会使机械的寿命缩短。
その操作は機械の寿命を短くする可能性があります。 - 中国語会話例文集
那个操作可能会使机械零部件寿命缩短。
その操作は機械の部材の寿命を短くする可能性があります。 - 中国語会話例文集
汇票的发明使得中世纪的贸易变得极为简单。
為替手形の発明は中世において貿易を極めて容易にした。 - 中国語会話例文集
但是,因为坐不了电车我哪也去不了。
しかし、電車が使えないのでどこにも行けませんでした。 - 中国語会話例文集
我想用这个钱让大家变得幸福。
このお金はみんなが幸せになれるように使いたいです。 - 中国語会話例文集
由于使用了网络,营业费用被大幅削减。
インターネットによって営業費は大幅に削減された。 - 中国語会話例文集
我女儿可以用我储蓄账户里的钱。
私の貯蓄預金口座にあるお金は私の娘に使ってもいいです。 - 中国語会話例文集
您订的商品将会使用缓冲包装进行发货。
ご注文いただいた商品は、緩衝包装でお届けします。 - 中国語会話例文集
因为他不懂英语,所以我应该用日语吗?
彼は英語がわからないので、日本語を使うべきでしょうか? - 中国語会話例文集
使用枯草剂作战的目的是为了剥夺游击队的藏身之处。
枯れ葉作戦の目的はゲリラの隠れ場所を奪うことだった。 - 中国語会話例文集
我拥有股份的公司给我寄来了投票卡。
所有している株の会社から、議決権行使書面が郵送されてきた。 - 中国語会話例文集
为了使用作品,进行了得到许可的强制性手续。
著作物を利用する為に、強制許諾の手続きをする。 - 中国語会話例文集
投标是企业可以运用的进货方法之一。
入札は企業が使うことができる仕入方法の一つである。 - 中国語会話例文集
因为发现了巨额用途不明的金额,社长辞职了。
多額の使途不明金が見つかったことで社長は辞任した。 - 中国語会話例文集
分析经济的动力学时常常使用指数化。
経済の力学を分析するのにしばしば指数化が用いられる。 - 中国語会話例文集
预测需求方式被用于决定股票的价格。
需要予測方式は株の価格を決定するために使われる。 - 中国語会話例文集
关于这项技术我公司被认定拥有先用权。
この技術に関して当社は先使用権を認められている。 - 中国語会話例文集
申请前使用了专利调查的网站。
出願の前に特許調査のためのウェブサイトを利用した。 - 中国語会話例文集
我们在和年长的人说话的时候必须用敬语。
私達は年上の人と話す時に敬語を使わなければならない。 - 中国語会話例文集
报告货币是在财务报表中使用的货币。
報告通貨は財務諸表で用いられる通貨のことである。 - 中国語会話例文集
劳动者与雇佣者间关于加班补贴的纠纷一直存在。
労使間には時間外手当に関する紛争がずっと存在している。 - 中国語会話例文集
那些股份的持有者被赋予了就算只持有一股也可以行使股东权的权利。
その株式の保有者には単独株主権が付与される。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |