「便」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 便の意味・解説 > 便に関連した中国語例文


「便」を含む例文一覧

該当件数 : 3594



<前へ 1 2 .... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 .... 71 72 次へ>

根据你方需要,我方已由航空寄出样品一份。

貴方のご要求により,当方は航空便にてサンプル1点を郵送しました. - 白水社 中国語辞典

那旅长训诫了我们一阵,便把我们释放了。

その旅団長は我々をひとしきり訓戒してから,すぐ釈放してくれた. - 白水社 中国語辞典

便抄家打人抓人游斗。

手当たり次第に財産を没収し人を殴り人を捕まえ引き回してつるし上げる. - 白水社 中国語辞典

开辟北京至太原的大吨位汽车的邮路。

北京・太原間の積載量の大きい自動車による郵便ルートを開く. - 白水社 中国語辞典

他总遇得着卖便宜东西,我怎么从来也遇不着?

彼はいつも安売りに出くわすのに,私はこれまでどうして出くわさなかったのだろうか? - 白水社 中国語辞典

我对他不便太客气,省得他说我是糟蛋。

彼が私をろくでなしと言わずに済むように,私は彼に対して手加減しない. - 白水社 中国語辞典

这是刚收到的急件,请你立即转送给他。

これは今受け取ったばかりの急ぎの郵便物なので,すぐ彼に届けてください. - 白水社 中国語辞典

见那边热闹,孩子便忍不住扎到人群里。

あちらがにぎやかであるのを見て,子供たちはたまらなくなって人込みの中に潜り込んだ. - 白水社 中国語辞典

这个小孩儿念书正是时候,为什么叫他随便玩呢?

この子供は勉強するのにちょうどよい時期だのに,どうして勝手気ままに遊ばせておくのか? - 白水社 中国語辞典

我们把适量的酸和碱放在一起,便能中和,产生一种新的物质。

適量の酸性・アルカリ性物質を混ぜると,中和して,新しい物質が生じる. - 白水社 中国語辞典


老人看到子女都已长大自立,便欣然自慰。

老人は子供たちが皆成長して自立したのを見て,欣然としてみずからを慰めた. - 白水社 中国語辞典

此外,在图 10中,为了方便起见,当前的再现位置是 10秒的位置,由再现场景决定部 204决定的再现场景,取图 6(a)和图 7(a)的再现场景为例。

なお、図10においては、便宜上、現在の再生位置が10秒の位置であり、再生シーン決定部204で決定した再生シーンは、図6(a)および図7(a)の再生シーンを例に取っている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果此时便携式通信设备再次开机,即,没有在便携式通信设备关机期间移出电池,则检测电路 2的输入将为 A= 1,B= 0,Q= 1。

もしここで、携帯用通信装置の電源を再び入れるならば、すなわち携帯用通信装置のスイッチが切られている間バッテリが取り外されることがなければ、検出回路2の入力は、A=1、B=0およびQ=1となるであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,对于与数字内容分配方法的处理相关的便携式终端 200的处理,通过由便携式终端 200读出到存储器 203之后执行的程序 202来实现。

また、デジタルコンテンツ配信方法の処理に関わる携帯端末200の処理については、携帯端末200が、メモリ203に読み出して実行するプログラム202によって実現される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,便携式终端 200和系统 100进行数据通信,向系统 100发送自身的便携式终端用户 ID和分配时刻的信息 (画面 8)。

この時、携帯端末200はシステム100とデータ通信を行って、自身の携帯端末ユーザIDと配信時刻の情報とをシステム100に送信している(画面8)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在便携式终端 200中,接收从系统 100分配来的,地图数据 1150和图标1170、代表图标1175成为一体的数据,并将其在便携式终端显示器250上进行显示(S413),然后结束处理。

他方、携帯端末200では、システム100から配信されてきた、地図データ1150とアイコン1170や代表アイコン1175とが一体となったデータを受信し、これを携帯端末ディスプレイ250に表示し(S413)、処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本实施方式中的数字内容 1100在从系统 100分配给便携式终端 200之后,在便携式终端显示器 250中,向一定方向滚动地显示 (作为一例 )。

本実施形態におけるデジタルコンテンツ1100は、システム100から携帯端末200に配信された後、携帯端末ディスプレイ250において一定方向にスクロールして表示される(一例であるが)。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户通过滑动图 3所示的取景器切换开关 140e,可切换实时取景模式与光学式取景器模式 (下面为了方便,称为 OVF模式 )。

ユーザは、図3に示すビューファインダ切替スイッチ140eをスライドすることによって、ライブビューモードと光学式ビューファインダモード(以下、便宜上OVFモードという)とを切り替えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如以上说明,根据实施方式 2,在编辑图像内容共通且画质不同的多个运动图像文件的情况下,可以提高用户的便利性。

以上説明したように実施の形態2によれば、画像内容が共通し、かつ画質が異なる複数の動画像ファイルを編集する場合にて、ユーザの利便性を向上させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

为方便起见,可将图 2的操作 (或本文中论述或教示的任何其它操作 )描述为由特定组件 (例如,图 1及图 3到图 5中描述的组件 )执行。

便宜上、図2の動作(または、本明細書で論じるかまたは教示する他の動作)については、特定の構成要素(たとえば、図1、および図3〜図5で説明する構成要素)によって実行されるものとして説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

而是,所述指定可在本文中用作在两个或两个以上元件或元件的例子之间作出区分的方便方法。

むしろ、これらの名称は、本明細書において2つ以上の要素またはある要素の複数の例を区別する便利な方法として使用できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,即使与用户重复选择的功能相关地备有使该功能更加方便的可选功能的情况下,用户很难得知有这样的可选功能的情况。

このような場合、ユーザが繰返し選択する機能に関連して、その機能をより便利にするオプション機能が準備されている場合であっても、ユーザはそのようなオプション機能があることを知ることは困難である。 - 中国語 特許翻訳例文集

进而,若这样的可选功能的种类越增加,找出使自己使用的功能更加方便的可选功能变得更加困难。

さらに、このようなオプション機能の種類が増えれば増えるほど、自己が使用する機能をより便利にするオプション機能を見つけることは、さらに困難になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过导入该可选单元,能够提高这样使用 A3的记录用纸复印的用户的便利性。

このオプションユニットを導入することにより、このようにA3の記録用紙を使用してコピーするユーザの利便性を向上させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过导入该可选单元,能够提高这样大量使用A4的记录用纸复印的用户的便利性 (减少记录用纸的供给次数 )。

このオプションユニットを導入することにより、このようにA4の記録用紙を大量に使用してコピーするユーザの利便性を向上させること(記録用紙の補給回数を減らすこと)ができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在上述各个实施方式中,使用了摄像装置这个名称,但这是为了便于说明,当然也可以称为拍摄装置、数码相机、以及拍摄方法等。

また、上記各実施の形態では、撮像装置という名称を用いたが、これは説明の便宜上であり、撮影装置、デジタルカメラ、撮像方法等であってもよいことは勿論である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,用户可以方便地接收 IPTV服务,而不管用户的位置如何,并且服务提供商被提供有用于提供的另一可计费服务。

それ故、ユーザは、自分の所在位置に関係なく好便にIPTVサービスを享受でき、サービスプロバイダーは、さらに有料サービスの提供を増加できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过将基于Web服务 14的DSR方法用于翻译服务,客户端应用程序按需选择适当的翻译域是方便的。

変換サービスのためにDSR手法ベースのウェブ・サービス14を使用することにより、クライアント・アプリケーションにとっては、適切な変換ドメインをオンデマンドで選択することが便利である。 - 中国語 特許翻訳例文集

DSR模块 104提供翻译服务并且对于客户端应用程序按需选择适当的翻译域是方便的。

DSRモジュール104は変換サービスを提供するものであり、クライアント・アプリケーションが適切な変換ドメインをオンデマンドで選択するために便利である。 - 中国語 特許翻訳例文集

应该理解的是,上述实施例是应用本发明的便携终端的示例,而应用本发明的便携终端的实施例并不局限于上述构造。

以上に示した実施形態は本発明が適用される携帯端末の例示であって、本発明が適用される携帯端末の実施形態は以上に示した構成に限定されないのは言うまでもない。 - 中国語 特許翻訳例文集

首字母缩略词和其他描述性术语仅出于方便和清晰的目的而使用,且无意限制本公开的范围。

頭字語および他の説明的な専門用語は、便宜上および明確にするために使用されており、本開示の範囲を限定することを意図していない。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户终端 1是接受联合应用的提供的利用者终端,例如是个人计算机、具有通信功能的便携电话机、PDA或游戏终端等的便携终端等。

ユーザ端末1は、連携アプリケーションの提供を受ける利用者の端末であり、例えば、パーソナルコンピュータ、通信機能を有する携帯電話機、PDAやゲーム端末等の携帯端末などが該当する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,如图 9(c)所示,在将便携电话载置于载置面的情况下,借助该阶梯差,该便携电话在第二框体 2朝第一框体 1所处的方向倾斜的状态下自立,因此显示画面 5朝后侧倾斜。

従って、図9(c)に示すように、載置面に載置した場合、この携帯電話は、当該段差により、第2筐体2が第1筐体1側に傾いた状態で自立するため、表示画面5が後ろ側に傾く。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,如图 12(c)所示,在将便携电话载置于载置面的情况下,借助该阶梯差,该便携电话在第一框体 1朝第二框体 2所处的方向倾斜的状态下自立,因此照相机部 6朝向斜上方。

従って、図12(c)に示すように、載置面に載置した場合、この携帯電話は、当該段差により、第1筐体1が第2筐体2側に傾いた状態で自立するため、カメラ部6は斜め上方を向く。 - 中国語 特許翻訳例文集

与实施方式 4同样,例如也可以在上述便携电话设置重力感知传感器等,使在显示画面 45显示图像时的方向根据上述便携电话的姿态自动变更。

実施形態4と同様に、上記携帯電話に、例えば、重力感知センサなどを設けて、表示画面45に画像を表示する際の方向を、上記携帯電話の姿勢に応じて、自動的に変更することとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 3A和 3B中,为了便于说明锁定机构 50的各部件,示出绕锁定机构50的竖直轴线稍微向右旋转的状态。

なお、図3では、ロック機構50の各構成要素の説明の便宜を図るため、鉛直軸を中心に右方向へ少し回転された状態が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,由于接收到的传真打印工作被设为要被取消的工作的可能性很小,所以不停止传真打印工作的打印。 这会增大用户的便利性。

即ち、受信されたFAX印刷ジョブについては、削除対象となる可能性が低いと考えられるため、停止させないことでユーザの利便を図ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是根据本发明实施例的便携式终端机滑盖开合装置中,完全闭合便携式终端机盖体时的俯视结构图。

【図8】本発明の例示的な実施形態に係る携帯端末機用スライド式カバー開閉装置において、携帯端末機のカバーが完全に閉じた状態を示す平面構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是根据本发明实施例的便携式终端机滑盖开合装置中,开启一半便携式终端机盖体时的俯视结构图

【図9】本発明の例示的な実施形態に係る携帯端末機用スライド式カバー開閉装置において、携帯端末機のカバーが半分程度開放した状態を示す平面構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是根据本发明实施例的便携式终端机滑盖开合装置中,开启一半便携式终端机盖体时的侧面结构图。

【図10】本発明の例示的な実施形態に係る携帯端末機用スライド式カバー開閉装置において、携帯端末機のカバーが半分程度開放した状態を示す側面構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11是根据本发明实施例的便携式终端机滑盖开合装置中,完全开启便携式终端机盖体时的俯视结构图。

【図11】本発明の例示的な実施形態に係る携帯端末機用スライド式カバー開閉装置において、携帯端末機のカバーが完全に開放した状態を示す平面構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12是根据本发明实施例的便携式终端机滑盖开合装置中,完全开启便携式终端机盖体时的侧面结构图。

【図12】本発明の例示的な実施形態に係る携帯端末機用スライド式カバー開閉装置において、携帯端末機のカバーが完全に開放した状態を示す側面構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

导引部件 10主要固定在便携式终端机 1(参照图 1)的本体 3(参照图 1)上,而移动部件 20主要固定在便携式终端机 1的盖体 5(参照图 1)上。

上述において、ガイド部材10は携帯端末機1(以下、図1参照)の本体3(以下、図1参照)に主に固定され、移動部材20は携帯端末機1のカバー5(以下、図1参照)に主に固定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1示出了数据处理系统 100的示例性方面,其中,信息源 102向两个或多个信息宿 (在下文中,为了方便起见,称为信息宿 104和 106)发送信息。

図1に、情報ソース102が2つ以上の情報シンク(以下、便宜のために情報シンク104及び106と呼ぶ)に情報を送信する、データ処理システム100の例示的な態様を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

相反,文中使用这些描述,作为区别两个或更多个元素或一个元素的多个示例的便利方法。

むしろ、これらの名称は、本明細書において2つ以上の要素またはある要素の複数の例を区別する便利な方法として使用できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

天线 424、426与处理器 422电连接,以便可以从处理器 422向发送天线 424发送数据,以便通信消息 428进行传输。

アンテナ424,426はプロセッサ422と電気的に結合されているため、プロセッサ422からのデータを通信メッセージ428として送信するために送信アンテナ424に送ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

SMS服务器与移动通信网上设置的多个便携终端迅速进行 SMS消息传送,且具有收集所述多个便携终端的信息的功能和记录该信息的区域。

また、SMSサーバーは、移動体通信網上に設置された複数の携帯端末とのSMSメッセージ伝送を迅速、かつ、前記複数の携帯端末の情報を収集する機能及びその情報を記録する領域を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,可以通过 SMS消息提供与对从所注册的多个便携终端中选出的便携终端显示内容有关的控制信息。

これにより、登録しておいた複数携帯端末から選択した携帯端末へのコンテンツ表示に関する制御情報をSMSメッセージを通じて提供することが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集

便携终端102中,根据由该 GPS时刻同步信号 201得到的时刻信息,来将便携终端 102的内置时钟的时刻校正为 GPS时刻。

携帯端末102では、このGPS時刻同期信号201で得られた時刻情報に基づいて携帯端末102の内蔵時計の時刻をGPS時刻に補正する。 - 中国語 特許翻訳例文集

便于解释,在下面的描述中给出了大量具体细节,以便提供对一个或多个实施例的全面理解。

次の記述では、説明の目的のために、多数の特定の詳細が、1または複数の実施形態についての完全な理解を提供するために記述される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 .... 71 72 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS