意味 | 例文 |
「係」を含む例文一覧
該当件数 : 6788件
我赞成她说的语言和文化密切联系着的假说。
言語が文化と密接に関係しているという彼女の仮説に賛成である。 - 中国語会話例文集
我赞成她的语言与文化是紧密相连的假说。
言語が文化と密接に関係しているという彼女の仮説に賛成する。 - 中国語会話例文集
对于她的语言和文化是紧密相连的假说我是赞成的。
言語が文化と密接に関係しているという彼女の仮説に賛成である。 - 中国語会話例文集
殷切地希望能像之前那样和你继续保持良好的关系。
今までどおりあなたとの良好な関係を継続していきたいと切に願う。 - 中国語会話例文集
事故现场调查书只能做成和事故的相关者人数相同的份数。
実況見分調書は事故の関係者と同じ数だけ作成される。 - 中国語会話例文集
原料提供国和制造商应该尽快建立起双赢的合作关系。
サプライヤとメーカーはできるだけ早くWin-Winのパートナー関係を築くべきだ。 - 中国語会話例文集
与产品的制造或销售没有直接关系的成本叫做间接费用。
製品の製造や販売に直接関係づけることのできない原価を間接費と呼びます。 - 中国語会話例文集
不可分债务是当事人之间债权债务关系的一种。
不可分債務は、当事者間の債権債務の関係のうちの一つである。 - 中国語会話例文集
劳动关系调整法,有补充工会法的性质。
労働関係調整法は、労働組合法を補完する性質を有している。 - 中国語会話例文集
消费倾向和储蓄倾向有着两者相加通常得1的关系。
消費性向と貯蓄性向には両者を合わせると常に1となる関係がある。 - 中国語会話例文集
遗憾的是你好像没能建立起与大客户间的良好关系呢。
残念だけど君は上客と良好な関係を築けていないようだね。 - 中国語会話例文集
因为我觉得如果不重视他人的意见,就不能与别人建立起信任的关系。
人の意見を大切にできなければ、その人との信頼関係は成立しないと思うからです。 - 中国語会話例文集
也有必要给相关的日本人分发最新的生产安排。
関係する日本人にも最新の生産予定を配布する必要がある。 - 中国語会話例文集
你是重要的公众人物(PEP)或者是像那样的人,还是与之有关?
あなたは公的地位の重要な人物(PEP)かまたそのようなひとだったり、関係があったりしますか? - 中国語会話例文集
导致老化的发展的结果和一些和年龄相关的病症
老化の進行という結果になることと年齢に関係したいくつかの病気の兆候 - 中国語会話例文集
我相信强力的合作关系会引领我们走向成功。
私は強い協力関係が私たちを成功に導くと信じています。 - 中国語会話例文集
那个和一秒左右的框架数没有关系,表示成了动漫。
それは一秒辺りのフレーム数に関係なく、アニメーションが表示される。 - 中国語会話例文集
在世界上的其他地域中,结果上带来了巨大的利益关系。
世界のその他の地域に、結果的に莫大な利益関係がもたらされる。 - 中国語会話例文集
关于反奴隶制度运动和女权主义运动之间关系的研究
奴隷制度反対運動と女性の権利運動の関係に関する研究 - 中国語会話例文集
我确信我们的关系变得比以前还要坚固。
私たちの関係が以前より強固なものになっていると確信している。 - 中国語会話例文集
我确信我们的关系渐渐在变得坚固。
私たちの関係が段々と強固なものになってきていると確信している。 - 中国語会話例文集
他正在研究有关降低癌症发病率和抗精神病药物的关系。
彼は癌の発症率低下と抗精神病薬の関係について研究をしている。 - 中国語会話例文集
认识很多音乐相关的人士,所以依靠他们寻找了成员。
音楽関係の知り合いが多かったので、それを頼ってメンバーを探してました。 - 中国語会話例文集
接下来,将一边参照与本发明相关的产品的设计图一边来说明。
以下、本発明に係る製品について図面を参照しながら説明する。 - 中国語会話例文集
他的世界观是世界上所有事物都是相互依存的关系。
彼の世界観の基本は世界のすべてのものの相互依存関係である。 - 中国語会話例文集
与本地大学无关系的当地居民享受着慢跑。
現地の大学と無関係の町の居住者がジョッギングを楽しんでいる。 - 中国語会話例文集
我们就排名前20位的共现词之间是否有什么联系做了调查。
我々は上位20語の共起語について、その間に何らかの関係があるかどうかを調べた。 - 中国語会話例文集
对工作上的人无法说明地烦恼和不安都向丈夫说。
仕事関係の人には打ち明けられない悩みや不安も夫には話せる。 - 中国語会話例文集
知道了两人关系的曾祖母的爸爸勃然大怒,赶走了那个男人。
二人の関係を知った曾祖母の父は激怒して、その男性を追放してしまったのです。 - 中国語会話例文集
在出口处请利用有工作人员的一般车道或者自动清算机。
出口では、係のいる一般レーンか自動清算機をご利用ください。 - 中国語会話例文集
明明没结婚却给钱的话就不是对等关系了吧。
結婚してないのにお金をあげるのは対等な関係ではなくなるでしょ。 - 中国語会話例文集
希望退换车票的乘客,请向车务人员询问。
お持ちのきっぷの払いもどしをご希望のお客様は、係員にお問い合わせください。 - 中国語会話例文集
在日本,刺青被视作与暴力团伙有关的观念根深蒂固。
日本では、刺青が暴力団関係者の象徴として見られる社会的風潮が根強い。 - 中国語会話例文集
变得也不想去学校,和同学们的关系也变差了。
学校へも行きたくなくなって、クラスメイトとの関係も悪くなりました。 - 中国語会話例文集
关于这些,想从和国籍无关,“作为普通人会怎么样”的观点来考虑。
これらについて国籍は関係なく、「人としてどうなのか」という観点で考えたい。 - 中国語会話例文集
希望接下来能够和贵公司建立良好的合作关系。
これからも、貴社との良好な関係を築けることを願っております。 - 中国語会話例文集
由于本公司资金周转的关系,请您尽快缴款。
弊社の資金繰りの関係上、早急にご入金いただけますようお願い申し上げます。 - 中国語会話例文集
我是大林工业股份有限公司会计部系长井上。
私、株式会社大林工業の経理部の係長の井上と申します。 - 中国語会話例文集
我是天天金属工业海外课的系长中村。
株式会社太田金属工業の海外課の係長の中島と申します。 - 中国語会話例文集
请在当天把本邮件打印并带过来交给工作人员。
本メールをプリントアウトして持参頂き、当日、係の者へお渡し下さい。 - 中国語会話例文集
把这个邮件打印出来并给工作人员看的话就能获得优惠。
このメールを印刷して係の者にご提示いただくと割引が適用されます。 - 中国語会話例文集
在看不见摸不着没有实体的社区关系中工作
地域社会の関係という触れることができないものと実態のないものの中で仕事をする - 中国語会話例文集
与他们的胜负无关,我一定要努力战斗。
彼らが勝ち負けに関係なく懸命に戦わなければならないと思っています。 - 中国語会話例文集
最近在职场和学校有很多因欺凌和人际关系而烦恼的人。
最近は職場や学校でのいじめや人間関係に悩んでいる人が多い。 - 中国語会話例文集
中日两国建立邦交以来,友好关系日益发展。
日中両国は国交を樹立して以来,友好関係が日増しに発展している. - 白水社 中国語辞典
要是我和他的关系暴露,那么我们的行动计划不也就暴露了吗?
もし私と彼との関係が暴露すると,私たちの行動計画も暴露してしまうではないか. - 白水社 中国語辞典
那本书由海洋出版社出版,受到有关方面的重视。
その本は海洋出版社から出版され,関係方面から重視された. - 白水社 中国語辞典
他搬走以后就没来信,我们从此失去了联系。
彼が引っ越して行ってから便りがなく,それから私たちは関係が途絶えた. - 白水社 中国語辞典
大家都等着借书,图书管理员怎么还不来呀!
皆は(待って本を借りる→)本の貸し出しを待っているのに,貸し出し係はなぜ来ないのか! - 白水社 中国語辞典
点名工程
関係部門の審査・決定を経ず,ただ特定の指導者の同意によって始められた土木工事. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |