「保」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 保の意味・解説 > 保に関連した中国語例文


「保」を含む例文一覧

該当件数 : 5491



<前へ 1 2 .... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 .... 109 110 次へ>

另外,利用电力管理设备 11的高安全级别的持可以不由电力管理设备 11单独实现。

なお、電力管理装置11による高度なセキュリティレベルの確は、必ずしも電力管理装置11が単独で実現できるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储单元113是用于持用于认证的信息和用于电力管理的信息的存储装置。

記憶部113は、認証に利用する情報や電力管理に利用する情報を持するための記憶手段である。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,处理逻辑能够将当前节点的资源列表存到其自己的盘存储块 (处理框 408)。

処理ロジックはこの後、現在ノードのリソースリストを自分のディスクストレージブロックに存することができる(処理ブロック408)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是表示在图 1所示的图像数据存系统中包括的数字复合机的概略结构的方框图。

【図2】図1に示した画像データ存システムに備えられるデジタル複合機の概略構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

门阵列 45输出数据持部 45A的数据的顺序能够通过 CPU40的控制切换正反方向来进行设定。

ゲートアレイ45がデータ持部45Aのデータを出力する順序は、CPU40の制御により正逆方向を切り替えて設定可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,控制装置 19使驱动辊 112a和从动辊 112b持介质 P的沿传送方向的后端。

これにより、制御装置19は、駆動ローラ112aおよび従動ローラ112bにより媒体Pの搬送方向の後端部を持させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,作为使时变参数同步的方法,各通信装置也可以持内部时针。

例えば、時変パラメータを同期される方法としては、各通信装置が内部時計を持していても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,短期利用密钥取得部 12也可以将所生成的暂时网络密钥与密钥识别信息一起持。

ここで、短期利用鍵取得部12は、生成した一時ネットワーク鍵を、鍵の識別情報と共に持しておいても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

火炬 12通常持若干个 (例如,三到四个 )备用的引燃燃烧器 48用于点火。

フレア12は、点火用にいくつか(例えば3から4)の冗長なパイロットバーナ48を持するのが典型的である。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的火炬控制系统 10成为了证具有适宜的分解效率的最佳工作范围的最优方式。

本願発明に係るフレア制御システム10は、適切な分解効率を有する最適動作範囲を証する最適な方法となる。 - 中国語 特許翻訳例文集


持火焰 56竖直需要较少的空气以持无烟火焰包络。

火炎56を垂直に維持するには、無煙火炎エンベロープを維持する空気を少なくする必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,图 3B的特征部 160的图像数据也可以与水印字符图案一起预先存于水印图案数据存储部 502。

なお、図3Bの特徴部160の画像データは、透かし文字パターンとともに透かしパターンデータ記憶部502に予め存されていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

RPFC是可以由网络元件执行以证业务已从正确的端口到达节点的检验。

RPFCは、トラフィックが正しいポートからノードに到着したことを障するため、ネットワーク要素により実行されるチェックである。 - 中国語 特許翻訳例文集

CP插入器块 310可以重复 OFDM符号的部分,从而提供符号之间的护时间以防止符号间干扰 (ISI)。

CP挿入器ブロック310は、シンボル間干渉(ISI)から護するガード時間をシンボル間に設けるために、OFDMシンボルの部分を繰返してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

MLS系统 102提供有效机构从而遍及具有高障的多个安全级共享大型数据文件。

MLSシステム102は、複数のセキュリティレベルにまたがる大きなデータファイルを高証で共有する効率的なメカニズムを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过判断数据通信卡 80是否属于路由器 20的制造商的动作证范围内来进行该判断。

この判断は、データ通信カード80がルータ20の製造メーカーの動作証範囲内に属しているか否かを判断するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以替代 HDD 2130,而将这些数据存储在即使不供电也能够持已存储的信息的记录介质 (例如,闪存 )中。

これらのデータは、HDD2130に限らず、電源が切れても記憶持可能な記録媒体(例えば、フラッシュメモリ)に格納してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

主扫描像素位置生成电路 2458内部持计数器,对像素计数以生成主扫描像素位置信号。

内部にカウンタを持しており、画素をカウントすることで主走査画素位置信号を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

灰尘位置转换电路 2460将转换后的灰尘位置信息存储在后续级的灰尘位置确定结果持单元 2461中。

そして、後段のゴミ位置判定結果持部2461に変換したゴミ位置情報を格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,与累积相加值类似,CPU 2100可以被配置为将确定结果持在作为图像存储器的 RAM 2110中的自由区域。

また、この判定結果を累積加算値と同様に画像メモリとしてのRAM2110の空き領域上に持する構成としてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

还假设存储在灰尘可检测分辨率持单元 2481中的值被基于系统性能提前确定并设定。

また、ゴミ検知可能解像度持部2481に格納する値はシステム性能により予め確定した値が設定されているものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

最后,CPU 2100根据文档分辨率持单元 2480中的分辨率执行文档读取处理 (S106)。 然后 CPU 2100结束该一系列处理。

最後に、原稿解像度持部2480の解像度に従って原稿読取処理を行って(S106)、一連の処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储在灰尘可检测分辨率持单元 2481中的值基于系统性能提前确定并设定。

また、ゴミ検知可能解像度持部2481に格納する値はシステム性能により予め確定した値が設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

最后,CPU 2100根据文档分辨率持单元 2480中的分辨率读取文档 (S410),并结束该一系列处理。

最後に、原稿解像度持部2480の解像度に従って原稿を読み取り(S410)、一連の処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,中央控制部 13在记录介质 9的规定的存区域中存背景图像 P4a的 YUV数据 (步骤 S24)。

続けて、中央制御部13は、記録媒体9の所定の記憶領域に、背景画像P4aのYUVデータを記憶させる(ステップS24)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在管理终端 7的二次存储部 85中记录并存后述的信息管理表 90。

また、管理端末7の二次記憶部85には、後述する情報管理テーブル90が記録、存されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,系统 1100可包括存储器 1108,其留执行与装置 1104到 1106关联的功能的指令。

さらに、システム1100は、手段1104乃至1106と関連づけられた機能を実行するための命令を持するメモリ1108を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,系统 1000可包括留用于执行与电组件 1004、1006和 1008相关联的功能的指令的存储器 1010。

さらに、システム1000は、電気コンポーネント1004、1006、および1008に関連する機能を実行するための命令を持するメモリ1010を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,系统 1100可包括留用于执行与电组件 1104、1106和 1108相关联的功能的指令的存储器 1110。

さらに、システム1100は、電気コンポーネント1104、1106、および1108に関連する機能を実行するための命令を持するメモリ1110を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,例如 RTP是不进行丢包对策和传送时间的证等的 UDP类型的通信协议。

しかし、例えば、RTPはパケットロス対策や伝送時間の証等は行われていないUDPタイプの通信プロトコルである。 - 中国語 特許翻訳例文集

·数据管理部 313存的等待向非易失性存储器写入的数据的数量为规定值以上的情况。

・データ管理部313が持する不揮発性メモリへの書込み待ちのデータの数が、規定値以上になった場合。 - 中国語 特許翻訳例文集

定时器单元 94以内置的时钟发生器 (CLK)发生的时钟为基准,持年 (YYYY)、月 (mm)、日 (DD)、小时 (HH)、分 (MM)。

タイマユニット94は、内蔵するクロック発生部(CLK)が発生するクロックを基準に、年(yyyy)、月(mm)、日(DD)、時(HH)、分(MM)を持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

若通过读取模式设定画面 60而进行读取模式的设定,则在非易失性存储器 15中存读取模式的设定值。

読取モード設定画面60を通じて読取モードの設定が行われると、不揮発メモリ15に読取モードの設定値が存される。 - 中国語 特許翻訳例文集

删除在 RAM14中暂时存的第 1读取图像和识别信息 (步骤 S407),返回至主程序 (返回~结束 )。

RAM14に一時存していた第1読取画像および識別情報を消去し(ステップS407)、メインルーチンに戻る(Return〜End)。 - 中国語 特許翻訳例文集

若原稿的读取完成,则 CPU11将第 1读取图像和识别信息相关联而存在硬盘装置 16中 (步骤S412)。

原稿の読み取りが完了すると、CPU11は第1読取画像および識別情報を関連付けてハードディスク装置16に存する(ステップS412)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17和图 18是表示在输出复合机 10内的存图像的情况下的控制的流程图。

図17および図18は、複合機10内の存画像を出力する場合の制御を示す流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,任何情况下,都可以进行在图 16和图 17中说明的有关复合机 10内的存图像的输出控制。

また何れの場合も、図16および図17で説明した複合機10内の存画像に係る出力制御を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

持部例如包括原稿盖、以及进行该原稿盖的锁定和解除的锁定部。

持部は、たとえばプラテンカバーと、このプラテンカバーのロックおよび解除を行うロック部を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这些扫描部 22b/22c中,也能够设置包括上述的原稿盖和锁定部的持部。

これのスキャナ部22b/22cにも、上記のプラテンカバーとロック部を備えた持部を設けることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 RAM14中,暂时存的第 1读取图像通过移动至硬盘装置 16而被删除。

RAM14においては、一時存していた第1読取画像がハードディスク装置16に移動されることで消去される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 RAM14中,暂时存的第 1读取图像和第 2读取图像也通过移动至硬盘装置 16而被删除。

RAM14においては、一時存していた第1読取画像と第2読取画像がハードディスク装置16に移動されることで消去される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在硬盘装置 16中,暂时存的第 1读取图像通过移动至 RAM14而被删除。

ハードディスク装置16においては、一時存していた第1読取画像がRAM14に移動されることで消去される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,如图 24和图 25所示,在将原稿的读取图像 (第 1读取图像和第 2读取图像 )首先存在 RAM14中,在判断 (判明 )为在原稿的图像中使用了脱色调色剂的时刻,将存在 RAM14中的读取图像 (在图 24中仅第 1读取图像 /在图 25中第 1读取图像和第 2读取图像 )移动至硬盘装置 16中存的情况下,由于直到该判断时刻,在访问速度比硬盘装置 16快的 RAM14中存读取图像,所以抑制了处理速度的降低。

また、図24と図25に示したように、原稿の読取画像(第1読取画像および第2読取画像)をまずRAM14に存しておき、原稿の画像に消色トナーが使用されていると判断(判明)した時点で、RAM14に存されておいた読取画像(図24では第1読取画像のみ/図25では第1読取画像および第2読取画像)をハードディスク装置16に移動させて存する場合は、その判断時点まではハードディスク装置16よりもアクセス速度が早いRAM14に読取画像を存するので、処理速度の低下が抑えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于单个或两个线缆的类似线缆持器 252H也在图 9A、9B和 10中示出。

単一またはデュアルケーブル用の同様なケーブル持器252Hが、また、図9A、9Bおよび10に示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

可替换地,持器 252H可以被提供有图 9B中所示的用于接合或压接线缆的一个或两个套环252CL。

あるいは、持器252Hは、ケーブルを接合または圧着するために、図9Bに示された1または2個のカラー252CLを備えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

为此,以下描述中的术语持器包括光纤或光导插头。

この理由のために、以下の説明では、持器という用語は、光ファイバプラグまたはライトガイドプラグを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

下中间辊 34的另一端侧被持在从内侧导向部件 64的边缘向下弯曲延伸的另外的刃部上。

下中間ローラ34の他端側は、内側ガイド部材64の縁から下向きに屈曲して延びる他の鍔部に持されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

“r”变量可表示经选择以确权重 w0及 w1产生整数的整数。

「r」変数は、重みw0およびw1が整数を生じることを証するように選択された整数を表し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

该比例操作存该表的整体形状,但改变该表中的每个量化因子的量化级。

この変倍操作は、テーブルの全体的形状を存するが、テーブル中の各量子化因子のレベルを変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集

上面的解决方案证在 UE和 e-Node-B之间达成一致的默认模式的操作。

上記の解決方法は、UEとe-Node-Bとの間で決められる動作のデフォルトのモードを証する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 .... 109 110 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS