意味 | 例文 |
「信号」を含む例文一覧
該当件数 : 14230件
该网络信号通过信号分离器 50,并且在第二端子 B处被反射器设备 30接收。
ネットワーク信号は、信号分配器50を通過し、第二の端子Bで反射装置30により受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
反射的网络信号通过信号分离器 50,并被外部装置 70接收,以进行处理和输出。
反射されたネットワーク信号は、信号分配器50を通過し、処理及び出力のために外部装置70により受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
该网络信号通过信号分离器 50,并且在第二端子 B处被反射器设备 30接收。
ネットワーク信号は、信号分配器50を通過して、第二の端子Bで反射装置30により受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 540中,反射器设备 30使用所接收的网络信号来生成反射的网络信号。
ステップ540で、反射装置30は、受信されたネットワーク信号を使用して反射されたネットワーク信号を発生する。 - 中国語 特許翻訳例文集
光学数据信号的光学功率由线 606表示,并且光学使能信号的光学功率由线608表示。
光データ信号の光パワーは線606によって表されており、光イネーブルメント信号の光パワーは線608によって表されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
当光学信号的通道与微环 1202谐振时,光学信号沿着波导 1204的传输可以大大降低。
導波路1204に沿った光信号の伝送を、該光信号のチャンネルがマイクロリング1202と共振するときには大幅に小さくできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,可生成更接近动态纹理的预测信号,可将差分信号抑制得更小。
このため、動的テクスチャに、より一層近い予測信号を生成でき、差分信号を更に小さく抑えたりできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
将传输对象的信号频率转换为适于宽带传输的毫米波波段的信号,并且传输得到的信号。
伝送対象の信号を広帯域伝送に適したミリ波帯域に周波数変換して伝送するようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,传输侧的信号生成器包括调制电路,并且调制电路调制传输对象信号。
たとえば、送信側の信号生成部は変調回路を有し、変調回路が伝送対象の信号を変調する。 - 中国語 特許翻訳例文集
优选地,接收侧的信号生成器集成地提供有用于接收传输对象信号的功能单元。
好ましくは、受信側の信号生成部は、伝送対象の信号を受け取る機能部と一体であるのがよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
原理上,将毫米波信号直接转换为传输对象信号是可能的构思。
原理的には、ミリ波の信号からダイレクトに伝送対象の信号に変換することも考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
转换为毫米波之前的传输对象的原始电信号以下统称为基带信号。
ミリ波に変換する前の元の伝送対象の電気信号を纏めてベースバンド信号と称する。 - 中国語 特許翻訳例文集
传输侧的天线辐射基于毫米波的信号的电磁波到毫米波信号传输路径9。
送信側のアンテナはミリ波の信号に基づく電磁波をミリ波信号伝送路9に輻射する。 - 中国語 特許翻訳例文集
频率转换器 125频率转换放大的毫米波电信号,并且将频率转换后的信号提供给解调器 126。
周波数変換部125は、増幅後のミリ波の電気信号を周波数変換して周波数変換後の信号を復調部126に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,通过电布线执行信号传输的信号传输系统具有以下问题。
ここで、電気配線を介して信号伝送を行なう信号伝送システムでは、次のような問題がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
因为可以省略用于其传输变为通过毫米波的信号传输的信号的布线和端子,所以消除了 EMC的问题。
ミリ波による信号伝送に置き換えた信号については配線や端子を割愛できるので、EMCの問題から解消される。 - 中国語 特許翻訳例文集
即使毫米波信号传输路径 9不具有大的带宽,也可以同时实现信号的传输和接收。
ミリ波信号伝送路9の帯域幅を広くしなくても信号の送受信を同時に実現できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 BPSK方法中,到接收侧本地振荡器 8404的注入信号响应于输入信号的码元时间 T经历 180度的相位变化。
BPSK方式では、入力信号のシンボル時間Tに応じて受信側局部発振部8404への注入信号は180度の位相変化が起こる。 - 中国語 特許翻訳例文集
传输信号 Sout_2通过天线 136B提供给毫米波信号传输路径 9_2,并且到达接收侧的两个天线 236B_1和 236B_2。
送信信号Sout_2 はアンテナ136Bを介してミリ波信号伝送路9_2に供給され、受信側の2つのアンテナ236B_1,236B_2に到達する。 - 中国語 特許翻訳例文集
简而言之,半导体芯片 103B和 203B_1通过天线 136B和 236B_1之间的毫米波信号传输路径 9_2执行毫米波段的信号传输。
つまり、半導体チップ103B,203B_1は、アンテナ136B,236B_1間のミリ波信号伝送路9_2を介してミリ波帯で信号伝送を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集
在半导体芯片 103A和 203A之间,载波频率 f2用于执行通过毫米波信号传输路径9_1的毫米波段的信号传输。
半導体チップ103A,203A間では、搬送周波数f2を用いて、ミリ波信号伝送路9_1を介してミリ波帯で信号伝送が行なわれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在第二或第三示例中,如果传输对象信号 b(t)取 -1和 +1,则接收信号点在 I轴上达到 -1和 +1。
第2例や第3例において伝送対象信号b(t)を−1,+1とすると、受信信号点はI軸上の−1,+1にくる。 - 中国語 特許翻訳例文集
由辅助载波信号生成器 8612生成的恢复的载波信号提供给混频器 8402_I。
周波数混合部8402_Iには副搬送信号生成部8612で生成された再生搬送信号が供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,信号处理装置 20还考虑变更接收用户信号时的分组损失,来维持 RTP时间戳的连续性。
また、信号処理装置20では、受信ユーザ信号が変更された時のパケットロスも考慮し、RTPタイムスタンプの連続性が維持される。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过以上的动作,即使变更接收用户信号,也能够维持发送用户信号的 RTP时间戳的连续性。
以上の動作により、受信ユーザ信号が変更されても、送信ユーザ信号のRTPタイムスタンプの連続性を維持できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
复位信号线 56A的一端连接到 CPU 30,而复位信号线 56B的一端连接到 ASIC 34。
リセット信号線56Aの端部はCPU30に接続され、リセット信号線56Bの端部はASIC34に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
当复位 IC 36检测到向 CPU 30的供电停止时,复位 IC 36向复位信号线 56输出复位信号。
リセットIC36は、CPU30に対する電力の供給が停止されたことを検知した場合には、リセット信号線56にリセット信号を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据来自 CPU 30的控制信号,ASIC 34通过掩蔽线 58向缓冲器 48输出掩蔽信号。
ASIC34は、CPU30からの制御信号に応じてマスク線58を介してバッファ48にマスク信号を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
(3)CPU 30通过 PCI总线 46向 ASIC 34输出控制信号,并改变 ASIC 34的设置以使得从 ASIC 34输出掩蔽信号。
(3)CPU30は、PCIバス46を介してASIC34に制御信号を出力し、マスク信号がASIC34から出力されるようにASIC34の設定を変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在根据第二示例性实施方式的控制器 12A中,设置有掩蔽信号监视线 66,而不是计时器启动信号线 60。
本実施の形態に係るコントローラ12Aには、タイマスタート信号線60に代えて、マスク信号監視線66が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
当确定了接收到第一信号时,处理进行到步骤 108,并将第二信号输出到 ASIC 34。
ここで第1の信号を受け付けたと判断した場合には、ステップ108に進み、ASIC34に第2の信号を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
复位信号监视线 72的一端连接到复位信号线 56,而另一端连接到计时器 IC 39。
リセット信号監視線72の一端は、リセット信号線56に接続され、他端はタイマIC39に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
计时器 IC 39通过复位信号监视线 72来监视是否从复位 IC 36输出了复位信号。
タイマIC39は、リセット信号監視線72によりリセットIC36からリセット信号が出力されたか否かを監視する。 - 中国語 特許翻訳例文集
计时器 IC 39通过复位信号线 74向 CPU 30输出复位信号以复位 CPU 30。
タイマIC39は、リセット信号線74を介してCPU30をリセットするためのリセット信号をCPU30に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
计时器 IC 39通过复位信号线 76向 ASIC 34输出复位信号以复位 ASIC 34。
タイマIC39は、リセット信号線76を介してASIC34をリセットするためのリセット信号をASIC34に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当信号输出单元 88输出复位信号时,控制器 90初始化寄存器组 84的每个寄存器的值并将该值设置为“0”。
また、信号出力部88がリセット信号を出力した場合には、レジスタ群84の各レジスタの値を初期化して「0」にする。 - 中国語 特許翻訳例文集
当在处理 (5)中将 CPU 30的状态设置为休眠状态时,从 CPU 30通过计时器启动信号线 60输出计时器启动信号。
CPU30は、(5)でスリープ状態に設定したときにCPU30からタイマスタート信号線60を介してタイマスタート信号を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当从信号输出单元 88输出了复位信号时,控制器 90将寄存器组 84的各个寄存器的值返回到初始值“0”。
なお、制御部90は、信号出力部88からリセット信号を出力した場合には、レジスタ群84の各レジスタの値を初期値「0」に戻す。 - 中国語 特許翻訳例文集
读取控制部 36根据原稿检测传感器 DS4、DS5的前端检测信号,向扫描单元 22输出读取信号。
読取制御部36は、原稿検出センサDS4,DS5の前端検出信号に基づいて、スキャナユニット22へ読取信号を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,8位 R、G、及 B的辉度信号被输入至颜色转换单元 201并被转换为 C、M、Y、K、及 Gr的浓度信号。
各色8ビットで構成される輝度信号RGBは、まず色変換処理部201に入力され、C、M、Y、K、及びGrの濃度信号に変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集
视频编码器 63将从图像信号处理设备 59输出的 RGB信号输出到监视器 18。
ビデオエンコーダ63は、画像信号処理手段59から出力されたRGB信号をモニタ18に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果输入了 S2 ON信号 (在步骤 S7中为 YES),则响应于 S2 ON信号来执行成像处理和记录处理 (步骤 S8)。
S2ON信号が入力された場合(ステップS7でYES)には、このS2ON信号に応動して、以下のような撮影処理及び記録処理(ステップS8)を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果输入了S2 ON信号 (在步骤 S7中为 YES),则响应于 S2 ON信号来执行成像处理和记录处理 (步骤S8)。
S2ON信号が入力された場合(ステップS7でYES)には、このS2ON信号に応動して撮影処理及び記録処理(ステップS8)を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果输入了 S2 ON信号 (在步骤 S7中为 YES),响应于 S2 ON信号来执行成像处理和记录处理 (步骤S8)。
S2ON信号が入力された場合(ステップS7でYES)には、このS2ON信号に応動して撮影処理及び記録処理(ステップS8)を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果输入了 S2 ON信号 (在步骤 S7中为 YES),响应于 S2ON信号来执行成像处理和记录处理 (步骤 S8)。
S2ON信号が入力された場合(ステップS7でYES)には、このS2ON信号に応動して撮影処理及び記録処理(ステップS8)を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在上述实施例中,作为例子,假定最大值信号的电平比基准信号的高。
本実施例では、基準信号のレベルに対して最大値信号のレベルが高い場合を例に取って説明したが、本発明はこれに限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过 A/D转换器 1006对经由多个通道从摄像信号处理电路 1005输出的摄像信号进行模数转换。
撮像信号処理回路1005から複数チャンネルで出力される撮像信号は、A/D変換器1006でアナログ−ディジタル変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集
从固态图像传感器 1004输出的信号通过摄像信号处理电路 1005被提供给 A/D转换器 1006。
固体撮像装置1004から出力された信号は、撮像信号処理回路1005をスルーしてA/D変換器1006へ提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在上述的操作中,通过图 8中由信号 VOUT-R、VOUT-G和 VOUT-B所示的次序读出来自像素 1的信号。
以上の動作では、画素1からの信号は、図8における信号VOUT−R、VOUT−G、VOUT−Bに示されているような読み出し順となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
嵌入式文本信号也受到信号创建者或提供者决定传送的内容的限制。
埋め込みテキスト信号は、何を送るかについての信号の作成者または供給者の決断によっても制限される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |