意味 | 例文 |
「信号」を含む例文一覧
該当件数 : 14230件
图 4是示出根据本发明的实施例的信号的状态的表。
【図4】実施例1に係る信号の状態を示す表である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是示出根据本发明的实施例的信号的状态的表。
【図7】実施例2に係る信号の状態を示す表である。 - 中国語 特許翻訳例文集
信号检测电路 105使用放大电路放大通过各条信号线 3输入的电信号,并且将该信号转换成数字数据。 从而,信号检测电路 105检测在各个传感器部 103中累积的电荷量,作为构成图像的各像素的数据 (图像数据 )。
信号検出回路105では、各信号配線3より入力される電気信号を増幅回路により増幅してデジタルデータへ変換することより、画像を構成する各画素の情報(画像情報)として、各センサ部103に蓄積された電荷量を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
源极 9连接到信号线 3(参见图 2)。
ソース電極9は信号配線3に接続されている(図2参照。)。 - 中国語 特許翻訳例文集
当被通知转变到成像模式时,控制部 106转变到放射线检测等待状态。 然后,控制部 106控制扫描信号控制电路 104,并且如图 12所示,从扫描信号控制电路 104向各条扫描线 101输出断开信号 (电压 Vgl信号 )。
制御部106は、撮影モードへの移行が通知されると放射線検出待ち状態に移行し、スキャン信号制御回路104を制御して、図12に示すように、スキャン信号制御回路104から各走査配線101にOFF信号(電位Vglの信号)を出力させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 9的例子中,每个像素均具有 8个图像信号记录元件。
図9の場合、各画素毎に8つの画像信号記録要素をもつ。 - 中国語 特許翻訳例文集
K个图像信号记录元件为由 K个传输段构成的CCD。
K個の画像信号記録要素は、K個の転送段からなるCCDである。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,最初的信号电荷存在于最终传输段 32内。
この直後には、最初の信号電荷は最終転送段32にある。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过该动作,将输入传输段 31的信号电荷复位。
この動作により、入力転送段31の信号電荷はリセットされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过实行该动作,新的摄像定时得到的信号电荷就增加在在了输入传输段 31中已经积蓄了的信号电荷上,所以能够在输入传输段 31中积蓄有该两个信号电荷的积分信号电荷。
この動作により、入力転送段31中に蓄積されていた信号電荷に、新たな撮像タイミングで得られた信号電荷が加わるため、入力転送段31にはこの2つの信号電荷が積算された積分信号電荷が蓄積される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 1/4的定时供应电压 Vtrg2,并且读出信号电平。
1/4のタイミングで電圧Vtrg2を供給し、信号レベルを読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10示出了图像信号处理设备 20的详细配置示例。
図10は、画像信号処理装置20の詳細な構成例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是表示影像信号处理的一例的流程图。
【図6】映像信号処理の一例を示すフローチャート - 中国語 特許翻訳例文集
图 3表示使能够进行二维影像显示的影像信号 (以下,称为“二维影像信号”。此外,二维影像也称为“2D影像”)的时钟频率与图 2所示的三维影像信号相同的情况下的影像信号。
図3に、二次元映像の表示を可能とする映像信号(以下、「2D映像信号」とする。また、二次元映像のことを「2D映像」ともいう。)のクロック周波数を図2に示した3D映像信号と同様にする場合の映像信号を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
2-1.实施例 (执行灰度转换的示例性信号处理设备 )
2−1.第1実施形態(階調変換を行う信号処理装置の例) - 中国語 特許翻訳例文集
2-2.另一实施例 (执行灰度校正的示例性信号处理设备 )
2−2.第2実施形態(階調補正を行う信号処理装置の例) - 中国語 特許翻訳例文集
[2-1.实施例 (执行灰度转换的示例性信号处理设备 )]
[2−1.第1実施形態(階調変換を行う信号処理装置の例)] - 中国語 特許翻訳例文集
在这里将第一输入视频信号Si1和第二输入视频信号Si2的灰阶数目称为输入灰阶数目,而将第一输出视频信号So1和第二输出视频信号 So2的灰阶数目称为输出灰阶数目。
ここでは、第1の入力映像信号Si1および第2の入力映像信号Si2の階調数を入力階調数、第1の出力映像信号So1および第2の出力映像信号So2の階調数を出力階調数とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
[2-2.另一实施例 (执行灰度校正的示例性信号处理设备 )]
[2−2.第2実施形態(階調補正を行う信号処理装置の例)] - 中国語 特許翻訳例文集
特别地,MMSE信号处理器 104利用通过 MMSE的信号处理,计算出样一种加权系数W1和 W2: 在天线 11-1和 11-2的方向性图案中,该加权系数 W1和 W2使得在不同于期望信号的方向、并且其中存在干扰信号的这样一个方向上形成无效 (null)。
具体的には、MMSE信号処理部104は、MMSEによる信号処理により、アンテナ11−1,11−2の指向性パターンにおいて希望信号とは異なる方向でかつ干渉信号が存在する方向にヌルが形成されるような重み係数W1,W2を計算する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,在不同于期望信号的方向、并且其中存在干扰信号的这样一个方向上,由于形成了无效而使得接收灵敏度下降,可以消除在不同于期望信号的方向上的干扰信号。
したがって、希望信号とは異なる方向でかつ干渉信号が存在する方向では、ヌルが形成されることで受信感度が低下するため、希望信号とは異なる方向に存在する干渉信号を除去することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
相反,本示例性实施例中的基站 10通过在第一天线合并中的方向性,消除在不同于期望信号的方向上的干扰信号,并通过极化,消除在与期望信号相同的方向上的干扰信号。
これとは逆に、本実施形態の基地局10は、最初のアンテナ合成において、希望信号とは異なる方向に存在する干渉信号を指向性によって除去し、続くアンテナ合成において、希望信号と同一方向に存在する干渉信号を偏波によって除去する。 - 中国語 特許翻訳例文集
特别地,MMSE信号处理器 111利用通过 MMSE的信号处理,计算出样一种加权系数W1和 W2: 在天线 11-1和 11-2的方向性图案中,该加权系数 W1和 W2使得在不同于期望信号的方向、并且其中存在干扰信号的这样一个方向上形成无效 (null)。
具体的には、MMSE信号処理部111は、MMSEによる信号処理により、アンテナ11−1,11−2の指向性パターンにおいて希望信号とは異なる方向でかつ干渉信号が存在する方向にヌルが形成されるような重み係数W1,W2を計算する。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了通过使得通过发送线耦合部分 208接收的毫米波电信号经历信号处理来生成输出信号,接收侧信号生成部分220具有放大部分224、频率转换部分225、解调部分226、串 -并转换部分 227、和简化处理部分 228。
受信側信号生成部220は、伝送路結合部208によって受信したミリ波の電気信号を信号処理して出力信号を生成するために、増幅部224、周波数変換部225、復調部226、シリアルパラレル変換部227、単一化処理部228を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
发送信号通过放大部分 8117放大,然后从天线 8136辐射。
伝送信号は増幅部8117で増幅されアンテナ8136から放射される。 - 中国語 特許翻訳例文集
当频率混合部分 8302的输出信号自身可以包括其频率和相位一直恒定的载波信号时,可以采用图 3C所示的第三基本配置,其没有参考载波信号处理部分 8306或信号合成电路 8308。
周波数混合部8302の出力信号そのものに周波数や位相が常に一定の搬送信号が含まれ得る場合には、基準搬送信号処理部8306や信号合成部8308を具備しない図3(3)に示す基本構成3を採用し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12A到 12E示出毫米波信号发送线 9的示例。
図12(1)〜図12(5)には、ミリ波信号伝送路9の各例が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制信息信号解调部 212对从资源解映射部 206通知的控制信息信号进行解调,取出接收数据信号中的资源分配信息、解调信息、解码信息、参考信号结构。
制御情報信号復調部212は、デリソースマッピング部206から通知された制御情報信号を復調し、受信データ信号のリソース割当情報、復調情報、符号化情報、参照信号構成を取り出す。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考信号预测部 208的具体内容在后面叙述。
なお、参照信号予測部208の詳細については後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
无线链路控制部 202连接 MAC解复用后的数据信号。
無線リンク制御部202は、MAC逆多重後のデータ信号を連接する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5例示传送 TMDS信号的方法的示范性实施例的流程图。
【図5】TMDS信号伝送方法を示すフローチャート。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是图 5的栅极驱动器的信号波形的图表;
【図7】図5のゲート駆動部の信号波形を示すグラフである。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,参考信号能够标识选择的波形类型。
したがって、基準信号は、選択された波形タイプを識別しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
放大器 34放大光接收元件 33的输出信号。
増幅器34は、受光素子33の出力信号を増幅する。 - 中国語 特許翻訳例文集
基站 102可包括 (除其它以外 )与订户站 104进行信号通信的物理 (PHY)层电路112,以及处理从订户站 104接收的信号并处理用于传送到订户站 104的信号的信号处理电路 (SPC)114。
特に、基地局102は、加入者局104と信号を通信する物理(PHY)レイヤ回路112と、加入者局104から受信した信号を処理して加入者局104に送信する信号を処理する信号処理回路(SPC)114とを含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
基于所接收的 MIMO信号,在接收机中生成反馈。
受信したMIMO信号に基づいて、フィードバックをレシーバで生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
合法控制信号的一个示例可以表示为:
合法的な制御信号の一例は以下のように表されることができる: - 中国語 特許翻訳例文集
以下,将基于由实线指示的信号描述操作。
以下では、実線で示した信号に基づいて説明を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该图中,位于最上部分的一行是输入信号线。
図中、最上部の一列が入力信号列である。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户装备 304可进一步包括参考信号模块 314。
ユーザ機器304は、さらに、基準信号モジュール314を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,选择装置14选择第一噪声发生器 11,因此限带噪声信号 RB与第一掩蔽信号 M1相对应 (参见图 6和图 7,根据图 6和图 7,第一掩蔽信号 M1与限带噪声信号 RB相对应 )。
例えば、帯域制限ノイズ信号RBが第一マスキング信号M1に対応するように、選択手段14は、第一ノイズ発生器11を選択する(図6及び図7の帯域制限ノイズ信号RBに対応する第一マスキング信号M1を参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集
特别地,图 6A示出其中向两个路径施加音频信号 611的前馈拓扑,所述两个路径为:
特に、図6Aは、オーディオ信号611が、2つの経路: - 中国語 特許翻訳例文集
然后,在步骤 S33中,等待从车载机 100回信 (应答信号 )。
その後、ステップS33で、車載機100から返信(応答信号)があるのを待つ。 - 中国語 特許翻訳例文集
D/A转换部 70用于将图像读取部 60输出的数字信号即图像数据转换成适用于所使用的显示装置的显示形式的模拟信号即影像信号,如 NTSC方式的影像信号。
D/A変換部70は、画像読出し部60から出力されるデジタル信号としての画像データを、使用する表示装置の表示形式に適したアナログ信号の映像信号に変換する。 例えば、NTSC方式の映像信号に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是示出 SPDIF标准中的信号调制方法的图;
【図9】SPDIF規格における信号変調方式を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一示例性实施例中,RFID标签250是无源的并接收读取器信号 (将在下文中讨论 )并通过将信息施加在标签信号的方式反射或反向散射读取器信号来“产生”标签信号 ST1。
一実施形態例において、RFIDタグ250は受動であり、(以下で論じられる)リーダー信号を受け取って、タグ信号上に情報を載せる態様でリーダー信号を反射または後方散乱させることによって、タグ信号ST1を「発生」する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是示出图 7中布置所获信号的特性的示图;
【図8】図7の装置により得られる信号の特性を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是按照现有技术的信号分配系统的图形;
【図1】従来技術による信号分配システムを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是被发送的信号的示意图;
【図2】図2は、送信信号の構成を模式的に示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
数字图像信号被输入图像处理部 13。
デジタル画像信号は、画像処理部13に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |