意味 | 例文 |
「信」を含む例文一覧
該当件数 : 50000件
在一个这样的实施例中,载波选择基于信标信号的评估。
1つのそのような実施形態では、キャリア選択は、ビーコン信号の評価に基づく。 - 中国語 特許翻訳例文集
在其它的实施例中,可以对不同的信标信号使用不同的功率电平,假设该 WT知道分配给每个信标信号发射功率,或者知道分配给不同信标信号的发射功率电平之间的关系。
他の実施形態では、異なる送信パワー・レベルが、異なるビーコン信号に対して使用されることができ、WTは、各ビーコン信号に割り当てられた送信パワーを知る、又は異なる複数のビーコン信号に割り当てられた複数の送信パワー・レベルの間の関係を知ることを提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,在一个实施方式中,根据如下二值变换函数将信号 110映射成二值信号:
したがって、1つの実施形態では、二値変換関数に従って信号110を - 中国語 特許翻訳例文集
CPU 11从通信单元 13向图像形成装置 20发送生成的确认画面 52的 HTML数据(步骤 SA208)。
続いて、CPU11は、作成したHTMLデータを通信部13から画像形成装置20に送信する(ステップSA208)。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU 11从通信单元 13向图像形成装置 20发送生成的确认画面 62的 HTML数据 (步骤SB207)。
続いて、CPU11は、作成したHTMLデータを通信部13から画像形成装置20に送信する(ステップSB207)。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,由于没有建立与 CPU 119的通信,因此 CPU 120不向 CPU 119发送终止通知。
ただし、CPU119との通信は確立されていないため、CPU120は、CPU119への終了通知の送信を行わない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在帧内预测执行时,对信号 17输出帧内预测模式信息。
イントラ予測実行時は、信号17には、イントラ予測モード情報が出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1为说明可使用接收器的无线通信系统的实例的图;
【図1】受信機が使用され得る無線通信システムの一例を示すブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1为说明可使用接收器的无线通信系统的实例的图。
図1は、受信機が使用され得る無線通信システムの一例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
基带信号可对应于接收器系统 400的输出 (例如,Rx输出 )。
ベースバンド信号は、受信機システム400の出力(例えば、Rx出力)に対応し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出传统无线通信系统的子信道结构的图;
【図1】一般的な無線通信システムの副チャネル構造を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
下行控制信道既可以是下行 L1/L2控制信道,也可以是广播信道 (BCH)。
下り制御チャネルは、下りL1/L2制御チャネルでもよいし、報知チャネル(BCH)でもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
L1/L2控制信号处理块 22准备在上行链路传输的 L1/L2控制信道。
L1/L2制御信号処理ブロック22は、上りリンクで伝送するL1/L2制御チャネルを用意する。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制信息典型地为 L1/L2控制信道这样的控制信息。
制御情報は、典型的にはL1/L2制御チャネルのような制御情報である。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户装置接收下行 L1/L2控制信道,取出发往本装置的调度信息。
ユーザ装置は下りL1/L2制御チャネルを受信し、自装置宛のスケジューリング情報を取り出す。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,假设数据信道的发送定时和 ACK/NACK的发送定时预先已知。
但し、データチャネルの送信タイミングと、ACK/NACKの送信タイミングは予め既知であるとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收单元接收数据传输中的一个或多个码字。
受信するための手段は、データ送信において1つまたは複数のコードワードを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 1中,通信系统 100包括向目的地装置 104发送数据的源装置 102。
図1では、通信システム100は、宛先デバイス104にデータを送信するソースデバイス102を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
7.根据权利要求 1至 6之一所述的无线飞行器数据通信系统,其中,所述第一发送单元 (10)包括第二接收器 (12),并且所述第一接收单元 (30)包括第二发送器 (31),其中,所述信号传输是所述第一发送器 (11)与所述第一接收器 (32)之间以及所述第二发送器 (31)与所述第二接收器 (12)之间的双向传输。
7. 上記第1の送信ユニット(10)が第2の受信器(12)を備え、上記第1の受信ユニット(30)が第2の送信器(31)を備え、上記信号伝送が、第1の送信器(11)と第1の受信器(32)との間、および第2の送信器(31)と第2の受信器(12)との間の双方向伝送である、ことを特徴とする請求項1から6のいずれか一項に記載の航空機データ通信システム。 - 中国語 特許翻訳例文集
人体通信物理层调制解调器 2中的接收器 22的操作执行如下。
次に、人体通信物理階層モデム2内の受信機22の動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
CDR34的输出位被输入到人体通信物理层调制解调器 2的接收器 22。
CDR34の出力は、人体通信物理階層モデム2の受信機22に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在动作 410处,接收关于无线通信的操作模式的信息。
動作410では、無線通信用の動作モードについての情報が受け取られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果图 3中示出的发送 /接收单元 302、304、306中的每一个被与图 4中示出的发送 /接收单元 302类似地构造,则控制系统 334还可以被配置为: A)将被指定为发送单元的任一个发送 /接收单元的驱动器输入与信号源耦合,和 B)将被指定为非发送单元的任一个发送 /接收单元的驱动器输入与 DC电压源耦合。
図3に示す送信/受信ユニット302、304、306の各々を、図4に示す送信/受信ユニット302に類似させて構成した場合には、A)送信ユニットと指定した任意の送信/受信ユニットのドライバ入力と信号源を連結し、B)非送信ユニットと指定した任意の送信/受信ユニットのドライバ入力とDC電圧源を連結するよう、制御システム334を構成し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5中示出的控制系统 502、504接收多个信号 (CHIO_TXBUF_ENA、 CHIO_LOW_LEAK、 CHIO_VTERM_ENA、 CHIO_CMP_MD、 IO_MODE、 CHIO_RCVMD、DRV/RCV)。
図5に示す制御システム502、504は複数の信号(CHIO_TXBUF_ENA、CHIO_LOW_LEAK、CHIO_VTERM_ENA、CHIO_CMP_MD、IO_MODE、CHIO_RCVMD、DRV/RCV)を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,希望当将 RCV_OUT信号驱动到 TESTER_IO节点时导通发送缓冲器 506。
ただし、RCV_OUT信号をTESTER_IOノードに駆動する際には、送信バッファ506をオンにすることが望ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2为在无线通信环境中交错 CQI发射的实例系统的说明。
【図2】図2は、無線通信環境において、CQI送信をインタリーブするシステムの実例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一方面中,将逻辑信道分类成控制信道和业务信道。
態様では、論理チャネルが、制御チャネルとトラフィック・チャネルとに分類される。 - 中国語 特許翻訳例文集
每一信道可要求控制信息由UE发送到基站。
チャネルはおのおのの、UEによって制御情報が基地局へ送信されることを必要としうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着在上行链路信道上将所述消息发射到接收器。
その後、このメッセージは、アップリンク・チャネルで受信機へ送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
每个发送符号可以是数据符号、导频符号或零值信号。
各送信シンボルは、データシンボル、パイロットシンボル、または信号値ゼロであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是表示在对图 8的发送数据进行了 OOK调制的情况下获得的调制信号的图。
【図9】図8の送信データをOOK変調した場合に得られる変調信号を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集
图 33是表示在存在延迟波的环境下的图 32的 CES的接收信号的图。
【図33】遅延波が存在する環境下における図32のCESの受信信号を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集
在接收侧上,以规则间隔 (Tsamp)再次考虑这些 PCR信号。
これらのPCR信号については、受信側の通常の間隔(Tsamp)が再び考慮される。 - 中国語 特許翻訳例文集
承运商可销售能够进行所有三种通信类型的设备。
通信事業者は、3つすべてのタイプの通信が可能なデバイスを販売することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
结果,移动站 202可经由第一信道建立通信会话。
その結果、移動局202は、第1のチャネルを介して通信セッションを確立することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
移动站 500可包括用于通过空中传送和接收无线通信的天线 502。
移動局500は、無線で無線通信を送受信するためのアンテナ502を含むことが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,位置信息获取单元 220对应于图 1中图解说明的 GPS信号处理单元 180。
なお、位置情報取得部220は、図1に示すGPS信号処理部180に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 510中,反射器 30经由第一端子 A而从 POE 10接收广播信号。
ステップ510で、反射装置30は、第一の端子Aを介してPOE10からブロードキャスト信号を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
企业通信网络 104可以包括有线和 /或无线通信技术。
企業内ネットワーク104は、無線あるいは有線の通信技術を使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
之后,通信请求的终端处理开始 (步骤 428)。
その後、通信リクエストを着信処理するプロセスが開始する(ステップ428)。 - 中国語 特許翻訳例文集
无线通信单元22随后向图像形成装置 1发送图像形成请求 (步骤 S31)。
無線通信部22は当該画像形成要求を画像形成装置1に送信する(ステップS31)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 402中,所有接收设备将光学使能信号的一部分转向。
ステップ402において、全ての受信装置は、光イネーブルメント信号の一部の進路を変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一方面,码元调制器 A 120与提供配置信息的处理器 A 180通信。
1つの観点では、シンボル変調器A 120は、構成情報を提供するプロセッサA 180と通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一方面,码元调制器 D 270与提供配置信息的处理器 B 240通信。
1つの観点では、シンボル変調器D 270は、構成情報を提供するプロセッサB 240と通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
该小区可以根据所述预编码矩阵来发送参考信号。
セルは、プリコーディング行列に基づいて基準信号を送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
该 UE可以从不与该 UE进行通信的第二小区接收 SFI。
UEは、UEが通信中ではない第2のセルからSFIを受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
调制器 115调制传输对象信号,并且将调制的传输对象信号提供给频率转换器 116。
変調部115は、伝送対象信号を変調して周波数変換部116に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,提供分频器 8401使得从接收的毫米波信号频率分离调制信号和参考载波信号,并且将分离的参考载波信号分离作为注入信号提供到接收侧本地振荡器 8404是可能的构思,如同上面参考图 8B描述的基本配置 2的情况。
また、図5(2)に示す基本構成2のように、周波数分離部8401を設け、受信したミリ波信号から変調信号と基準搬送信号を周波数分離し、分離した基準搬送信号成分を注入信号として受信側局部発振部8404に供給することが考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
典型地,从传输侧的半导体芯片 103B和接收侧的半导体芯片 203B_1形成第一通信对,并且从传输侧的半导体芯片 103B和接收侧的半导体芯片 203B_2形成第二通信对。 因此,从传输侧的半导体芯片 103B到接收侧的半导体芯片 203B_1和 203B_2执行广播或同时通信。
典型的には、送信側の半導体チップ103Bと受信側の半導体チップ203B_1で1つ目の通信対が形成され、同じ送信側の半導体チップ103Bと別の受信側の半導体チップ203B_2で2つ目の通信対が形成され、1つの送信側の半導体チップ103Bから2つの受信側の半導体チップ203B_1,203B_2に同報(一斉)通信を行なうものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是示出泄漏同轴电缆 #1至 #3的接收信号的同步定时的说明图。
【図6】漏洩同軸#1〜#3の各々の受信信号の同期タイミングを示した説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |