意味 | 例文 |
「借」を含む例文一覧
該当件数 : 885件
那辆车的租金特别贵,所以我放弃了租车。
その車のレンタル料金がとても高かったので、私は車を借りるのを諦めた。 - 中国語会話例文集
在我借他这本书之前,他一次也没有读过。
私がこの本を貸してあげるまで、彼はそれを一度も読んだことがなかった。 - 中国語会話例文集
法律禁止擅自复制,播放,借出,贩卖这个蓝光光盘。
このブルーレイディスクを無断でコピー、放送、貸与、売買することは法律で禁止されています。 - 中国語会話例文集
关于提交的活动计划方案,允许出借会场。
いただいイベントの計画案について、会場の貸し出しを許可いたします。 - 中国語会話例文集
从新宿步行10分钟之内,有没有可以租借的会议室?
新宿から徒歩10分以内程度の範囲内で貸し会議室はありますか。 - 中国語会話例文集
由于手机送去修理而借的代用机弄坏了。
携帯電話の修理のために貸与して頂いた代替機を壊してしまいました。 - 中国語会話例文集
大约25年前的高中暑假,我体验了借宿。
25年くらい前、高校生の夏休みに、ホームスティを体験させてもらいました。 - 中国語会話例文集
我買い外し了“信用売り(将通过信用交易借入的股票卖出等到股价下跌时再以低价买入来获利)”的地位。
私は信用売りのポジションを買い外した。 - 中国語会話例文集
土豪劣绅历来凭借势力称覇,践踏农民。
土豪劣紳はこれまで権勢を頼りにして覇を唱え,農民を踏みにじってきた. - 白水社 中国語辞典
他们借打捞沉船为名,企图建立海军基地。
彼らは沈没船を引き上げるという名目にかこつけて,海軍基地を建設しようとたくらんでいる. - 白水社 中国語辞典
翅膀无论怎样完善,不借空气支持,是不能上升的。
たとえ翼がどんなに完全であっても,空気の支えがなければ上昇できない. - 白水社 中国語辞典
她们是从别的单位借调出来帮助工作的。
彼女たちは仕事の応援のために他の職場から出向させられた人々だ. - 白水社 中国語辞典
借口发展经济来营私舞弊。
経済を発展させるということを口実に不正な行為で私服を肥やしている. - 白水社 中国語辞典
不能借口学习忙而放松了体育锻炼。
勉強が忙しいことを口実にして体育訓練をいい加減にしてはならない. - 白水社 中国語辞典
今天太晚了,只好在学校里借宿。
今日はたいへん遅くなってしまったので,学校に泊めてもらうほか仕方がない. - 白水社 中国語辞典
拉不成队伍,他就一个人单枪匹马地干起来了。
人をまとめて率いることができなくて,彼は1人で他人の手を借りずにやり始めた. - 白水社 中国語辞典
联络感情
(相手の助けを借りてあることを実現しようとして)渡りをつけて親しくする,親しくして接触を図る. - 白水社 中国語辞典
全员承租
企業の職員・労働者が主管部門と生産設備などの借り受け契約を結び,企業経営に責任を持つこと. - 白水社 中国語辞典
她爱借故去温存他,或者送些报纸,或者送些苹果去。
彼女はよく口実を設けて出かけ彼をいたわった,新聞を届けたり,リンゴを届けたりして. - 白水社 中国語辞典
“寻根”也是为今天的变革找借鉴。
「ルーツを捜し求める」ことも今日の変革のためにお手本を捜すことである. - 白水社 中国語辞典
我回去取款,先押一车货。
私は金を取りに帰るから,とりあえず車1台分の品物を抵当にして金を借りたい. - 白水社 中国語辞典
他欠刁家的阎王账,还不起,叫儿子去给刁家扛活儿。
彼が刁家の高利の金を借りたまま,まだ返せないので,子供を刁家に作男に行かせた. - 白水社 中国語辞典
前些天借给你的钱请务必从今天起十天以内还清。
この前貸した金は今日から10日以内に必ずきちんと返してください. - 白水社 中国語辞典
我的存款还没到期,先向你摘兑点用。
私の預金はまだ満期になっていないので,急場の用に当てるためあなたから少しお借りしたい. - 白水社 中国語辞典
帝国主义凭借武力征服弱小民族的时代一去不复返了。
帝国主義者が武力で弱い民族を征服する時代には二度と戻ることはない. - 白水社 中国語辞典
为了寻觅、租赁一间办公、营业用房,不惜出高价征租。
事務・営業用の部屋を捜し賃借するためには,高い金を出して広告することをいとわない. - 白水社 中国語辞典
网络设备组可通过许多其他方式借用一个或多个其他网络设备组的资源。
ネットワークデバイスは、多くのその他の方法で、1つまたは複数のその他のネットワークデバイスグループのリソースを借り入れることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为第二示例,用户可能借用另一用户的移动设备 55并希望转录通话的部分,诸如以捕捉联系信息。
第2の例として、ユーザは、他のユーザのモバイルデバイス55を借りること及び例えば連絡情報をキャプチャするために会話の一部を書き起こすのを希望することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在实施例中,没有借助样本 A和 i,而是借助样本 Q来确定像素 1,这是因为还考虑了可以由当前块 CRBL的左上侧的块的像素矩形形成像素 1。
実施の形態では、画素11は、現在のブロックCRBLの左上のブロックの画素の矩形から形成される、サンプルA及びiにより決定されず、サンプルQにより決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地,在本实施例中,CHU 2仅借助硬件来执行传输方案的检测和固定,并且CCU 3借助软件来执行确认处理。
特に、本実施形態では、CHU2についてはハードウェアのみで、伝送方式の検出から固定までを実行し、CCU3についてはソフトウェアによる確認処理を実行するようにしている。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,借助于第三确定设备 205,优选借助于所确定的算法,根据所评估的信号来确定 105码道的码域误差功率 (CDEP)。
さらに、コードチャネルのコードドメインエラーパワー(CDEP)を、第3の決定装置205により、好ましくは決定したアルゴリズムにより、評価した信号から決定する(ステップ105)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 2006年 5月 6日提交的、题为“INERTIALLY TRACKABLE HAND-HELD CONTROLLER(借助惯性可跟踪的手持控制器 )”的美国专利申请 No.11/382,035(代理 人 档 案 号 SCEA06INRT2);
2006年5月6日出願の”INERTIALLY TRACKABLE HAND-HELD CONTROLLER”、米国特許出願第11/382,035号(代理人整理番号SCEA06INRT2); - 中国語 特許翻訳例文集
当前,众所周知的基于信用 /借记卡的信用系统绝不是无纸化的。
現在、周知のクレジット/デビットカード・ベースのクレジットシステムは、決してペーパーレスではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
同样,仅出于说明性目的也以信用和 /或借记卡的形式用图解法展示支付工具 416a-n。
同様に支払機器416a〜nも単に説明目的でクレジットおよび/またはデビットカードの形で図式的に示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果满足所述步骤,那么在步骤 S606处可编程规则引擎将选择 (例如 )用户的借记卡。
このステップが満足する場合は、ステップS606でプログラム可能なルールエンジンは、例えばユーザのデビットカードを選択するであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
或者,通过将步骤 S906与步骤 S910组合,可能对两个不同的支付工具借记支付金额。
代替としてステップS906をステップS910に組み合わせることによって、2つの異なる支払機器から1つの支払い総額が引き落とされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此,标识符的每 n位可以借助一个掩码来隐藏,使得该标识符代表 2n个标识符的组。
その際、マスクを用いて、それぞれnビットの識別子を隠すことが可能であり、識別子は2nの識別子の一群を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
该附加的处理方式例如可以借助图 5中所示的附加的方法步骤 101来实现。
この追加的な処理方法は、例えば、図5に示される追加的な処理ステップ101によって実現されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此,可以借助于屏蔽分别选出标识符的 n个位,使得该标识符代表具有 2n个标识符的组。
その際、マスクを用いて、それぞれnビットの識別子を隠すことが可能であり、識別子は2nの識別子の一群を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
同样,本地网关 302中的 RASUM单元 302a也包括 RA管理台 302c,适于借助 UPnP动作与 RAS 302d交互。
同様にローカル・ゲートウェイ302のRASUMユニット302aがまた含むのは、UPnP動作によりRAS302dと相互動作するようにするRA管理者コンソール302cである。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 10中所示,前端 161和安全元件 62-0、62-1和 62-2借助导线,比如塞绳相互连接 (星形连接 )。
なお、フロントエンド161とセキュアエレメント62−0,62−1,62−2とは、図10に示されるように、コード等の有線で相互に接続(スター接続)されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
借助这种用户信息表格 21,会议服务器 1能够管理可利用会议系统 100的用户。
このようなユーザ情報テーブル21によって、会議サーバ1は、会議システム100の利用が可能なユーザを管理できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
借助这种预约状况管理表格 22,会议服务器 1能够管理所预约的会议的内容。
このような予約状況管理テーブル22によって、会議サーバ1は、予約された会議の内容を管理できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 1所示,在该实例中,无线网络 10包括多个借助无线连接而彼此连接的无线电站 100。
図1に描かれるように、無線ネットワーク10はこの例では無線接続によって互いに接続されている複数の電波ステーション100を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
这可以使得呼叫方或被叫方能够从企业网络内访问并借助多个外部身份。
これにより、発呼者と被呼者は、企業内のネットワークから複数の外部IDにアクセスし利用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,借助于这种传输,来解除作为环冗余链路的链路 41阻塞的状态。
そして、このような伝達によって、リング冗長リンクであるリンク41の閉塞した状態が解除される。 - 中国語 特許翻訳例文集
可借助于由垂直选择电路 VS驱动的复位信号控制复位晶体管 104。
リセットトランジスタ104は、垂直選択回路VSによって駆動されるリセット信号によって制御されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可借助于由垂直选择电路 VS驱动的行选择信号控制选择晶体管 106。
選択トランジスタ106が、垂直選択回路VSによって駆動される選択信号によって制御されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可借助于由垂直选择电路 VS驱动的传输信号控制传输晶体管 102。
転送トランジスタ102は、垂直選択回路VSによって駆動される転送信号によって制御されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在下一个方法步骤中,在通信设备上借助采集装置采集 7用户的明确的特征。
プロセスの次のステップでは、通信装置内の取得ユニットは、ユーザの一意の特徴を取得する(7)。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |