「值」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 值の意味・解説 > 值に関連した中国語例文


「值」を含む例文一覧

該当件数 : 8260



<前へ 1 2 .... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 .... 165 166 次へ>

在步骤 S404中,MIB 301确定步骤 S402中从 SNMP 302接收到的 MIB取得请求中包含的 ifIndex的是否是 1。

ステップS404では、MIB301は、ステップS402でSNMP302から受信したMIB値の取得要求について、ifIndexの値が1であるか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,在步骤 S406中,MIB 301通过将与在步骤 S405中确定的网络 I/F相关联的 ifIndex的视为 1,来创建 MIB

次に、ステップS406では、MIB301は、ステップS405で判断したネットワークI/Fに対応するifIndexの値が1であるものとして、MIB値を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,MIB 301将网络接口 A 2010的硬件地址的返回到 SNMP 302,作为 SNMP 302询问的 MIB对象 +索引 (1.3.6.1.2.1.2.2.1.6.1)的

そして、ネットワークI/F−A2010のハードウェアアドレスの値を、SNMP302から問い合わせを受けたMIB(1.3.6.1.2.1.2.2.1.6.1)の値としてSNMP302に返信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果 ifIndex的不是 1,则处理进行到步骤 S407,而如果 ifIndex的是 1,则处理进行到步骤 S405。

ifIndexの値が1でなかった場合は、ステップS407へ移行する一方、ifIndexの値が1であった場合は、ステップS405へ移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,MIB 301将网络接口 B 2011的硬件地址的返回到 SNMP 302,作为 SNMP 302询问的 MIB对象 +索引(1.3.6.1.2.1.2.2.1.6.1)的

そして、ネットワークI/F−B2011のハードウェアアドレスの値を、SNMP302から問い合わせを受けたMIB(1.3.6.1.2.1.2.2.1.6.1)の値としてSNMP302に返信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S1106中,第二 MIB 911创建与指定的 MIB对象 +索引相对应的,并进行对 SNMP 902返回 MIB的处理。

ステップS1106では、第2のMIB911は、指定されたMIBに対応する値を生成し、SNMP902に返信する処理を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样计算出的 (下面称为差分计数。)成为因非控制节点 1等而增加的通信量。

このように算出された値(以下、差分カウント値と呼ぶ。)が、非制御ノード1等で加わったトラヒックとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

发送最大时间戳 (SMt)、接收最终时刻 (RLc)、接收时间戳增量(Dt)、接收分组间隔 (Dc)

送信最大タイムスタンプ値(SMt)、受信最終時刻(RLc)、受信タイムスタンプ増分値(Dt)、受信パケット間隔(Dc) - 中国語 特許翻訳例文集

但是,关于主机表 38的全局地址 74,如图 11所示,图 3的“1.1.1.1”被改写成“1.1.1.2”。

ただし、ホストテーブル38のグローバル・アドレス74は、図3の値“1.1.1.1”が図11に示すように値“1.1.1.2”に書き換えられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,转发表 36的全局地址 78也如图 12所示,从图 4的“1.1.1.1”被改写成“1.1.1.2”。

また、転送テーブル36のグローバル・アドレス78も、図4の値“1.1.1.1”が図12に示すように値“1.1.1.2”に書き換えられている。 - 中国語 特許翻訳例文集


当信号输出单元 88输出复位信号时,控制器 90初始化寄存器组 84的每个寄存器的并将该设置为“0”。

また、信号出力部88がリセット信号を出力した場合には、レジスタ群84の各レジスタの値を初期化して「0」にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

当从信号输出单元 88输出了复位信号时,控制器 90将寄存器组 84的各个寄存器的返回到初始“0”。

なお、制御部90は、信号出力部88からリセット信号を出力した場合には、レジスタ群84の各レジスタの値を初期値「0」に戻す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 S173中,CPU 14将内部变量x的与第二计数器 j的进行比较并且确定是否满足 j= x。

S173において、CPU14は、第2カウンタjの値と内部変数xの値とを比較し、j=xであるか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图像压缩单元 120对图像数据进行编码时确定这些,并将这些写入到头信息 602中。

これらの値は、画像圧縮部120によって画像データが符号化された際に決定され、ヘッダ情報602に書き込まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,在最大检测周期 204中,最大检测开关 117被接通,而负载开关 143保持在接通状态。

次に、最大値検出期間204では、負荷スイッチ143が引き続きオンの状態で、最大値検出用スイッチ117がオンになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该实施例中,第一计数器的计数 X和第二计数器的计数 Z两者都被设置为 1(X= Z= 1)。

本実施形態では、第1のカウンターのカウント値X及び第2のカウンターのカウント値Zが、ともに1に設定される(X=Z=1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,由于第一计数器的计数 X为2,其被判定为否,于是将该计数 X向上计数 (X= X+1= 3)。

このとき、第1のカウンターのカウント値Xは2であるので、判定結果は「NO」となり、カウント値Xをカウントアップ(X=X+1=3)する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 24是用于描述在有限范围中存储数据的方法中位 7具有反转 (其为位 6的的逻辑反转 )的图。

【図24】リミテッドレンジの場合のデータ格納方法において、ビット7の値をビット6の反転値とすることを説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

可如何执行对附加峰的处理将从对处理这两个最佳峰的描述变得明显。

2つの最良ピークの処理の説明から、追加的なピークの処理がどのように実行できるのかが明らかになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

后处理器 236可被配置成例如从相关结果中确定最大峰和最佳第二峰

ポストプロセッサ236は、たとえば、相関結果から最大ピークおよび最良の第2ピークを判断するように構成できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,后处理器 236可被配置成在早期到达峰存在的情况下抑制最佳第二峰处理。

一実施形態では、ポストプロセッサ236は、初期の到着ピークの存在下で最良の第2ピーク処理を抑止するように構成できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,定位处理器 250可被配置成确定与所选峰中每一个相对应的伪距测量

たとえば、位置プロセッサ250は、選択されたピークの各々に対応する擬似距離測定値を決定するように構成できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制器 340可被配置成控制峰检测器 320确定最大峰

コントローラ340は、最大ピークを決定するようにピーク検出器320を制御するように構成できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在传统系统中,MS通过利用物理 CINR测量作为映射表的索引来生成有效 CINR

通常のシステムにおいて、MSは、マッピングテーブルへのインデックスとして物理CINR測定を利用することによって実効CINR値を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图所示,GBR业务可能在短时间段内超过接纳阈,而如果在时间上进行平均,则满足阈

図のように、時間で平均すると閾値が満足される場合には、短時間の間、GBRトラヒックが進入許可閾値を超えることは可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6a中所说明的存储在参数表 600中的经处理的数据仅用于阐释性目的。

図6aに示すパラメータ値テーブル600に記憶された処理済みデータ値は、説明のためのものにすぎない。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,可将被辨识为与特定范围或一致的经处理的数据存储作为符号或二进制

たとえば、特定の範囲または値に一致するものとして認識される処理済みデータは、シンボルまたはバイナリ値として記憶できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,可以统计方式分析传感器数据,以确定平均传感器以及传感器的标准偏差。

たとえば、平均センサ値とセンサ値の標準偏差とを判断するために、センサデータを統計的に分析することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦已接收到参数表 600,就可将与化身选择逻辑表 601中的化身选择准则进行比较 (步骤 418)。

パラメータ値テーブル600が受信された後、値をアバタ選択論理テーブル601中のアバタ選択基準と比較する(ステップ418)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当目的是“D65”时,使监视器 11的色温为 6500K的色度 x、y和亮度 Y的从存储单元 15被读出。

例えば、デスティネーションが“D65”である場合、モニタ11の色温度が6500Kとなる色度x,y及び輝度Yの値が記憶部15から読み出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S251,进行关于观众的年龄小于预设阈年龄 (例如,7岁 )还是大于等于预设阈年龄的确定。

ステップS251において、視聴者の年齢が予め設定した閾値年齢(例えば7歳)未満であるか閾値以上であるかを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以在相关器输出之间进行内插以增加所检测的最大相关器输出发生时间的精度。

最大相関出力値の検出された発生時間の精度を高めるために、相関出力値間で補間が実行されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

任何具有与 API比特 250中所指定的不同的的比特串都不是有效的经解码比特串。

複数のAPIビット250において特定される値とは別の値を有する何れのビット列は、有効な復号化されたビット列ではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 604,移除导致与假言的 API比特不一致的比特的解码路径。

604では、仮定の複数のAPIビット値と一致しない複数のビット値という結果になる複数の復号化するパスが除去される。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据所图解方案,相应的 API比特 [1011]指示处于这些位置的比特的比特为:

例示されるスキームに従って、対応する複数のAPIビット値[1 0 1 1]は、これらの位置におけるビットのためのビット値が: - 中国語 特許翻訳例文集

在任一情形下,API掩码可被用于标识没有对应 API比特的比特位置。

どちらの場合においても、複数のAPIマスク値は、対応するAPIビット値がない複数のビット位置を識別するために使用されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,利用设定为比 Thre1还大的的其它阈 Thre2,除了 CASE1~ CASE4之外,还划分 CASE5~ CASE7的 3种情况。

ここでは、Thre1よりも大きな値として設定される別の閾値Thre2を利用し、CASE1〜CASE4に加えてさらにCASE5〜CASE7の3種類の場合分けを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该例子中,以量化参数的越大这些阈越大的方式进行设定。

この例では、量子化パラメータの値が大きくなるほど、これらの閾値が大きくなるように設定している。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些位置可以编码为相对于固定参考点 (例如与视频图像的左侧相应 )的位置

これらの位置値は、(例えばビデオ画像の左側に対応する)固定の基準位置に対する位置値として符号化されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

像图 8中立方体对象的侧表面的情况一样,可能发生若干像素具有相同的 x (但是具有不同的深度 )。

図8中の立方物体の側面の場合のように、いくつかのピクセルが同じx値(但し異なる深さ値)を持つことが起こり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,也已分别编码了表示 4张、4张和 6张的作为第一、第二和第三 max_dec_frame_buffering的

また、第1、第2、第3のmax_dec_frame_bufferingの値として、それぞれ、4枚、4枚、6枚を表す値が符号化されているものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,假设发送侧天线一 24侧的接收信号强度累计为RSSI1,而发送侧天线二 25侧的接收信号强度累计为 RSSI2。

なお、送信側アンテナ1(24)側の受信信号強度積算値をRSSI1、送信側アンテナ2(25)側の受信信号強度積算値をRSSI2とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,作为步骤 5的测量发送定时,可例示输入了扭矩规定次数 (例如,10次 )的定时。

なお、ステップ5の測定値送信タイミングとして、トルク値が所定回数(例えば10回)、入力されたタイミングを例示できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,进行新的紧固,若扭矩到达规定阈以上 (步骤 1),则可以重新实施上述流程。

なお、次に新たな締付けが行なわれて、トルク値が所定閾値以上となると(ステップ1)、再度上記フローを行なえばよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于校正控制部分 63,输入来自采样误差检测部分 18的误差检测,作为要用于校正的

補正制御部63には、補正をするための値として、サンプリング誤差検出部18からの誤差検出値が入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因而,在由三角形 101表示的确定 P1精细检测的定时处,如图 18中所示,利用P1精细检测执行校正。

そこで、図18に示されるように、三角形101に示されるP1-fine検出値が求められたタイミングでは、P1-fine検出値による補正が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据实施例,数据接收设备可使用下面的等式 3来确定第一阈 (threshold 1)和第二阈 (threshold 2)。

一実施形態として、データ受信装置は以下の式(3)よって第1閾値(threshold 1)と第2閾値(threshold 2)を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,假设整个办公室中一年内的 CO2总排放量的基准 (标准 )已经被确定。

たとえば、オフィス全体において、1年間のCO2総排出量の基準値(キャップ)が決められているものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,处理器 21也可以根据取得的 CO2总排放量和基准之间的差分确定容许量的下调幅度。

なお、プロセッサ21は、取得したCO2の総排出量と基準値との差分の値から許容量の下げ幅を決定しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,处理器 21也可以根据取得的 CO2总排放量和基准之间的差分确定有效期限的提早量。

なお、プロセッサ21は、取得したCO2の総排出量と基準値との差分の値から有効期限を早める量を決定しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 .... 165 166 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS