意味 | 例文 |
「值」を含む例文一覧
該当件数 : 8260件
这里,将参考图 9描述将设置在寄存器中的设定值。
ここで、図9を参照して、レジスタ内に設定される各設定値について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在比较器 312a中,从主计数器 310提供来计数值。
また、比較器312aには、マスタ・カウンタ310から供給されるカウント値も入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
该值越大,被读取 AD伪信号的行的数目越大。
この値を大きく設定することで、ADダミー信号の読み出しライン数を大きくすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,该值越小,被读取 AD伪信号的行的数目越小。
反対に、小さくすれば、ADダミー信号の読み出しライン数を小さくすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 60的表示出了 HDM_pack的 ID值和存储的信息之间的关系。
図60は、HDM_packのID値と格納している情報との関係を示す表である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此,假设将变焦放大率指定为1,并且将视差调整量指定为 0,作为它们的初始值。
ここでは、初期値として、ズーム倍率=1倍、視差調整量=0が指定されているとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为提取特征点的结果,获得多个特征点的坐标值 (xi、yi)(i表示编号 )。
特徴点抽出の結果、複数の特徴点の座標値(xi、yi)(iは番号)が得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为检测对应点的结果,获得对应于各个特征点 33的对应点 34的坐标值 (Xi、Yi)。
対応点検出の結果、各特徴点33に対応する対応点34の座標値(Xi、Yi)が得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 S4中,该处理确定特征点和对应点对的总数是否超出预定阈值 th1。
S4では、特徴点と対応点の組の総数が、所定の閾値th1を超えたか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,阈值 th2可以设置为例如,所检测的对应点的总数的 50%。
上述のように閾値th2は検出された対応点の総数の50%などとすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 226中的 DC偏移纠正之后,插值在步骤 228中发生。
ステップ226におけるDCオフセット補正の後、ステップ228において、補間が生じる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 306中,所述 RSSI谱随后被扫描以在其中识别峰值。
ステップ306において、RSSIスペクトルは、次いで、その中のピークを識別するために走査される。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述过程随后返回步骤 308,并且在步骤 316中被检出的峰值被存储。
次いで、このプロセスはステップ308に戻り、ステップ316において検出されたピークが格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 ST15,代码量控制单元 40增大所预测出的量化参数的值。
ステップST15で符号量制御部40は、予測した量子化パラメータの値を増加させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是举例说明量化参数和估计值的总和的关系的示图;
【図4】量子化パラメータと評価値の総和の関係を例示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 ST25,代码量控制单元 40增大预测的量化参数的值。
ステップST25で符号量制御部40は、予測した量子化パラメータの値を増加させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
稳定器 100包括固定值检测单元 110、随机噪声生成单元 120、开关 130和加法器140。
安定化器100は、固定値検出部110、ランダムノイズ発生部120、スイッチ130、及び加算器140を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
开关 130是通过固定值检测单元 110控制开 /关的开关。
スイッチ130は、固定値検出部110によりオン/オフ制御されるスイッチである。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,CPU 80确定获得的位速率是否低于特定阈值 (S204)。
次に、CPU80は、取得したビットレートが所定の閾値よりも低いか否かを判定する(S204)。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,CPU 80确定获得的位速率是否低于第一阈值 (S404)。
次に、CPU80は、取得したビットレートが第1の閾値よりも低いか否かを判定する(S404)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S404,当位速率低于第一阈值时,处理进到步骤 S412。
ステップS404において、ビットレートが第1の閾値よりも低い場合には、処理はステップS412へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,在步骤S406,CPU 80确定获得的位速率是否低于第二阈值 (S406)。
次に、ステップS406では、CPU80は、取得したビットレートが第2の閾値よりも低いか否かを判定する(S404)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S406,当位速率低于第二阈值时,处理进到步骤 S410。
ステップS406において、ビットレートが第2の閾値よりも低い場合には、処理はステップS410へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
画面尺寸信息 31是表示输入影像信号 3的图片内宏块数的信息,在该值大于预定的阈值的情况下,确定包含在片中的宏块的个数的上限值,进行控制使得片不包括比该上限值多的宏块。
画面サイズ情報31は入力映像信号3のピクチャ内マクロブロック数を示す情報であり、この値が所定の閾値よりも大きい場合にスライス中に含まれるマクロブロックの数の上限値を定め、スライスがそれよりも多くのマクロブロックを含まないように制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,得到宏块中的各 4×4块的 DC分量的复原值。
これによってマクロブロック中の各4x4ブロックのDC成分の復元値を得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
除了亮度中的变化,比例 B帧插值也有益于对比度的变化。
照明の変化に加えて、コントラストの変化も比例したBフレームの補間による利益を得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些候选的评估然后可以被用于为混合比例选择最佳值。
これらの候補の評価を使用し、混合比の最良値を選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
B帧 2300具有权重 a-e,其值是从 B帧权重集 2302的表格分配的。
Bフレーム2300は、重みa〜eを有し、その値は、Bフレームの重み付けの組2302の表から割り当てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
P帧 2304具有权重 m和 n,其值是从 P帧权重集 2306的表格分配的。
Pフレーム2304は、重みm、nを有し、その値は、Pフレームの重み付けの組2306の表から割り当てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
动作 9-1的 MIMO相关命令的字段 F2包含指示该规定比例的值。
動作9−1のMIMO関連命令のフィールドF2は、指示の割合を示す値を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,控制部件 36将与 2457.6Mbps的发送速度相对应的设定值 S2作为信号 E输出。
ここで、制御部36は、2457.6Mbpsの伝送速度に対応した設定値S2を信号Eとして出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制部件 36一接收到该信号 F就输出设定值 S 1作为信号 E(步骤 S204)。
信号Fを受けた制御部36は、設定値S1を信号Eとして出力する(ステップS204)。 - 中国語 特許翻訳例文集
该宽高比的设定值可由使用者的操作来变更。
このアスペクト比の設定値は使用者の操作により変更可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
站 310还可以使用干扰估计值来选择天线。
局310は、アンテナを選択するために干渉推定を用いることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在有些情况下,k可取多个值,在一个实施例中,k可以如下计算:
kが複数の値をとることが出来る場合、1つの実施形態では、kは、8. - 中国語 特許翻訳例文集
接着,该方法分别降低第一二值信号和第二二值信号的维数以生成第一低维信号和第二低维信号,使得第一低维信号和第二低维信号之间的平方距离近似于第一二值信号和第二二值信号之间的平方距离。
次に、本方法は、第1の低次元信号と第2の低次元信号との間の二乗距離が第1の二値信号と第2の二値信号との間の二乗距離を近似するように、第1の二値信号及び第2の二値信号の次元をそれぞれ低減して、第1の低次元信号及び第2の低次元信号を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,若信号 x具有两个元素 {1,3}并且 M为 5,则二值信号 f(u)为 {10000,11100}。
たとえば、信号xが2つの要素{1,3}を有し、Mが5である場合、二値信号f(u)は{10000,11100}である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,该参照值为 0或正整数,但不限于此。
この参照値は、例えば0または正の整数とすることができるが、これに限定されることはない。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在一个用户指示对一个软件进行添加处理以及参照值改变部 34将参照值从 0改变为 1以后,当另一用户指示对与该一个软件具有依赖关系的另一软件进行添加处理时,由依赖关系提取部 30提取该依赖关系,且参照值改变部 34将该一个软件的参照值从 1改变为 2。
これは、例えばあるユーザが上記ソフトウエアの追加処理を指示し、その参照値が参照値変更部34により0から1に変更された後、他のユーザが上記ソフトウエアに依存関係を有する他のソフトウエアの追加処理を指示した場合、依存関係抽出部30により依存関係が抽出され、参照値変更部34が上記ソフトウエアの参照値を1から2に変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集
软件 D的参照值也由于其添加处理还没有完成而保持为 1。
また、ソフトウエアDも、追加処理が終了しておらず、参照値は1に維持されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,噪音处理部 203使非累计次数计数值 C递增 (步骤 S210)。
続いて、ノイズ処理部203は、非累積回数カウント値Cをインクリメントする(ステップS210)。 - 中国語 特許翻訳例文集
将感测电路 121A(121A-0、121A-1、121A-2、121A-3、......)中的判决值首先传送到寄存器 152A(152A-0、152A-1、152A-2、152A-3)。
センス回路121A(−0〜−3)の判定値は、まずレジスタ152A(−0〜−3)に転送される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,当周期 CYC2中的计数值小于 256时,该像素被判断为低亮度像素。
一方、サイクルCYC2のカウント値が255以下であれば、それは低照度の画素と判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,仅从周期 CYC1中的计数值生成来自高亮度像素的输出。
この際も高照度画素の出力はサイクルCYC1のカウント値のみから生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
更新部 130基于来自外部光线测定部 110的测定值,更新履历数据 144(步骤S1)。
更新部130は、外光測定部110からの測定値に基づき、履歴データ144を更新する(ステップS1)。 - 中国語 特許翻訳例文集
据此,投影机 100可以根据用户的请求更新与色调模式相应的照度的最大值、最小值、可应用的色调模式、每个色调模式的调整值、上述的变化值等,并可以根据实际的使用环境决定色调模式等,因此能够投影更适当的图像。
これによれば、プロジェクター100は、ユーザーの要求に応じて色調モードに該当する照度の最大値、最小値、適用可能な色調モード、色調モードごとの調整値、上述した変化値等を更新することができ、実際の使用環境に応じて色調モード等を決定することができるため、より適切な画像を投写することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S81中,按照上升顺序,将“1”~“9”的各个数值设定在变量 I中。
ステップS81では、“1”〜“9”の各々の数値を変数Iに昇順で設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,步骤 S81~ S89的处理对应“1”~“9”的数值,执行 9次。
したがって、ステップS81〜S89の処理は、“1”〜“9”の数値に対応して9回実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
步骤 S91中判别被覆盖帧编号 WFN是否等于基准值 TPF的 9倍。
ステップS91では、被上書きフレーム番号WFNが基準値TPFの9倍の値に等しいか否かを判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在检测受限值时,错误检测器 43识别出错误发生。
エラー検出器43は、制限されている値を検出すると、エラーであると認識する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |