「偶」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 偶の意味・解説 > 偶に関連した中国語例文


「偶」を含む例文一覧

該当件数 : 432



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 次へ>

关于或有负债必须在财务报表的注释中提及。

発債務については財務諸表の注記で言及する必要がある。 - 中国語会話例文集

我每天都做饭,但也有工作很累的时候,所以尔在外面吃。

私は毎日料理をしますが、仕事が終わると疲れてしまう時もあるので、たまに外で食べます。 - 中国語会話例文集

她是个跟遇的男人们一个个都上了床,虽说美女但没脑子的女人。

彼女は出会う男と片っ端から寝る、美人だが頭がからっぽの女だ。 - 中国語会話例文集

遇到那个像团体5年,成为粉丝4年的岁月过去了。

そのアイドルグループに出会って5年、ファンになって4年の月日が流れましたよ。 - 中国語会話例文集

果然还是要尔在大自然中沐浴,刷新一下心情。

やはりたまには、大自然の中で森林浴でもして、気持ちをリフレッシュしたいものですよね。 - 中国語会話例文集

她虽然不善辞令,但尔能想出很独特的主意。

彼女は、口下手だけど、たまに女性ならではのいいアイデアを思いつくことがあります。 - 中国語会話例文集

虽然我的父母尔也会发火,但是是非常温柔慈爱的父母。

私の親は、怒ることもしばしばありますが、とても優しい親です。 - 中国語会話例文集

他回国以后尔寄来封把信,也只寥寥数语。

彼は帰国後時たま1通やそこら便りをよこすこともあるが,それも二言三言したためてあるだけだ. - 白水社 中国語辞典

窗外一片寂静,然听到一两声枪响。

窓の外はひっそりしているが,時たまパンパンという銃声が聞こえてくる。 - 白水社 中国語辞典

人们尔谈到那件事,不过是作为笑料说说而已。

人々が時たまあの事を言うのは,ただ笑いぐさとしてちょっと言うだけのことである. - 白水社 中国語辞典


地方色彩因受地域限制,尔展播则可。

地方色(豊かな番組)は地域的制限を受けているので,時々集中的に放送・放映すればよい. - 白水社 中国語辞典

为了将每秒 24具有张的图像转换为每秒 60张的图像,交替地以 2或 3次来选取原始图像的逐行扫描的图像的仅奇数行 (o)和仅数行 (e)。

1秒間に24枚の画像を1秒間に60枚の画像に変換するため、元画であるプログレッシブ画像の奇数ライン(o)のみと数ラインのみ(e)が、2回または3回交互に取り出されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.如权利要求 3所述的基站装置,在用户复用数目为规定数目以下时,上行链路中分配给用户的资源块数目被限制为数个。

4. ユーザ多重数が所定数以下であった場合、上りリンクでユーザに割り当てられるリソースブロック数が、数個に制限される請求項3記載の基地局装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

12.如权利要求 11所述的用户装置,在用户复用数目为规定数目以下时,上行链路中分配给用户的资源块数目被限制为数个。

12. ユーザ多重数が所定数以下の場合、上りリンクでユーザに割り当てられるリソースブロック数が、数個に制限される請求項11記載のユーザ装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

在每个奇帧 112中的水印序列 113与 +1相乘,在每个帧 112中的水印序列 113与 -1相乘 (或反之亦然 )。

各奇数フレーム112におけるウォータマークシーケンス113は、+1で乗算され、各数フレーム112におけるウォータマークシーケンス113は、−1で乗算される(又はその逆も同様)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当从操作部 41接受表示按下了录像开始 /停止按钮 45的信号的顺序为奇数的情况下输出录像开始指示,在数的情况下输出录像停止指示。

操作部41から録画開始/停止ボタン45が押下されたことを示す信号を受け付ける順番が奇数の場合に録画開始指示を出力し、数の場合に録画停止指示を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,FEC码字可包含预定数量的数据块 210,数据块 210的数量约等于 27个,以及其余两的奇校验快 220,奇校验块 220的数量约等于 4。

例えば、FEC符号語は、約27に等しい予め定められた数のデータブロック210、および、約4に等しい残りの数のパリティブロック220を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这一情况下,从对应于奇数列的保持电路、与对应于其的相邻的数列的保持电路同时输出电压值,将这 2个电压值同时作 A/D转换处理而成为数字值。

この場合、奇数列に対応する保持回路と、これの隣の数列に対応する保持回路とから、同時に電圧値が出力され、これら2つの電圧値が同時にAD変換処理されてデジタル値とされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,编码部 13在第 1次重传时生成只包含奇校验位 P1的发送分组,在第 2次重传时,生成只包含奇校验位 P2的发送分组。

また、符号化部13は、1回目の再送時には、パリティビットP1のみを含む送信パケットを生成し、2回目の再送時には、パリティビットP2のみを含む送信パケットを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12所示的 PDL包括指示在打印介质的正面打印奇数页面、并在打印介质的背面打印数页面的指令。

図12に例示するPDLにおいて、奇数ページを印刷媒体の表面に印刷し、数ページを印刷媒体の裏面に印刷することを指示する命令が含まれているとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,如图 2所示,一个图像缓冲器 210包含原始图像平面的所有奇数行的打印数据,而另一图像缓冲器 220包含所有数行的打印数据。

従って、図2に示すように、一つの画像バッファ210が原画像平面の印刷データにおける全ての奇数ラインを含む一方で、他方の画像バッファ220が印刷データにおける全ての数ラインを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 3A中,示出了一个 6行的情况或示例,其中,打印图像光栅化方案需要奇数 /数行分割。

図3Aには、6ラインの場合又は例が示されており、印刷画像ラスタライズスキーム又はラスタライゼーションには、奇数/数ライン分離が必要となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 3A所示,在 6行的示例中,第一行 (行 00(即数 ))保持为第一行 (即无操作 ),并且检测到第一循环。

図3Aに示すように、6ラインの例では、第一のラインであるライン00(即ち、数)が第一のラインとして留まり(即ち、操作なし)第一のループが検出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一列读出线 c1可被用于读取来自数行中的像素的信号,并且第二列读出线 c2可被用于读取来自奇数行中的像素的信号。

第1列読出線c1は、数行の画素から信号を読み出すための列読出線であり、第2列読出線c2は、奇数行の画素から信号を読み出すための列読出線でありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可替换地,第一列读出线 c1可被用于读取来自奇数行中的像素的信号,并且第二列读出线 c2可被用于读取来自数行中的像素的信号。

或いは、第1列読出線c1は、奇数行の画素から信号を読み出すための列読出線であり、第2列読出線c2は、数行の画素から信号を読み出すための列読出線であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在下一个水平扫描时间周期中,转换区域 103-1和 103-2的电压被再次复位,在接下来传输晶体管 102-2和 102-4接通时,数行内的光信号然后被读取。

次の1水平走査期間では、再び、変換領域103−1、103−2の電圧がリセットされた後、今度は、転送トランジスタ102−2、102−4がオン状態にされて、数行の光信号が読み出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,如果隔行提取信号,那么针对底场,出现如下情形,其中仅在移动到右手侧区域的奇数行存在色差信号 (○ ),而在左手侧的数行不存在色差信号 (○ )。

また、1行おきに信号を抜き出した場合、ボトムフィールドの場合は、右側に移動した奇数ラインのみに色差信号(o)が存在し、左側の数ラインには色差信号(o)が存在しない事態が生じる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果奇数帧被显示,那么遮挡左眼的光,并且如果数帧被显示,那么遮挡右眼的光。

奇数のフレームが表示される場合、光は左眼に対してブロックされ、そして数のフレームが表示される場合、光は右眼に対してブロックされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

消息类型字段指示关于源数据重发、或 FEC奇校验重发、或源数据和 FEC奇校验重发两者的 ARQ请求。

メッセージのタイプのフィールドは、ソースデータの再送信若しくはFECパリティの再送信ARQ要求、又は、ソースデータ及びFECパリティの両方の再送信のARQ要求を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,我们假定通过利用摄像机装置 10成像获得的初始影像包含如图 7A所示交替地布置的奇数水平线 O1、O2、O3、...、On,以及数水平线 E1、E2、E3、...En。

まず、カメラ装置10で撮像して得た原映像は、図7(a)に示すように、水平ラインが奇数ラインO1,O2,O3,・・・,Onと数ラインE1,E2,E3,・・・,Enが交互に配置されているとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述发光时段的电路级中数线的电路部分包括用于设置的移位寄存器 217、用于重置的移位寄存器 219和逻辑门 221。

発光期間用の回路段の数ライン用の回路部分は、セット用シフトレジスタ217と、リセット用シフトレジスタ219と、論理ゲート221で形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当文稿 G2使得 RGT传感器 15导通时 (ACT207的是 ),CPU 130判断第二张文稿G2为第数张 (ACT210的否 ),并导通 RGT电机 71和 IN电机 74,导通入口闸门螺线管72(ACT212)。

原稿G2がRGTセンサ15をオンすると(ACT207でYes)、CPU130は、2枚目の原稿G2が数枚目であると判断し(ACT210でNo)、RGTモータ71とINモータ74をオンして、入口ゲートソレノイド72をオンして(ACT212)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,因为LDPC码的奇校验矩阵决定 LDPC码的性能,因此设计具有极好性能的奇校验矩阵也是非常重要的。

また、LDPC符号のパリティ検査行列は、LDPC符号の性能を決定するため、優れた性能を有するパリティ検査行列を設計することも非常に重要である。 - 中国語 特許翻訳例文集

一个 LDPC码是由奇校验矩阵定义的,在奇校验矩阵中大部分的元素具有 0值,并且除具有 0值的元素之外的小部分元素具有 1值。

また、LDPC符号は、大部分の要素が0の値を有し、0の値を有する要素以外の極少数の要素が1の値を有するパリティ検査行列によって定義される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,通过 8B/10B转换获得的数编号信道中的 40比特的数据块被分配到 80比特数据块内的前半个 40比特数据块。

このとき、80ビットのデータブロックのうち、前半の40ビットのデータブロックには、数チャンネルの8B/10B変換された40ビットのデータブロックが割り当てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

以这种方式改变顺序的原因在于用于标识将要使用的模式的内容 ID被包括在通过 8B/10B转换获得的数编号信道中的 40比特的数据块中。

このように順番を入れ替えている理由は、使用するモードを識別するためのコンテンツIDが、8B/10B変換された数チャンネルの40ビットのデータブロックに含まれるためである。 - 中国語 特許翻訳例文集

相反,如果获取的视点的数目是数 (步骤 S925),则控制单元 230决定中心附近的两个图像中的左图像为代表图像 (步骤 S927)。

一方、取得された視点数が数である場合には(ステップS925)、制御部230が、中央近傍の2つの画像のうち、左側の画像を代表画像として決定する(ステップS927)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在时段 223期间,像素驱动单元 12R由定时产生单元 16控制,并且在像素部分 11中的仅仅数行的组中的行 L的像素信号被垂直地传送到水平传送单元 17。

期間223では、タイミング生成部16により、画素駆動部12Rが制御され、画素部11の数行のみからなる群のL行の画素信号が、水平転送部17へ垂直転送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

像素驱动单元 12L和 12R根据由选择器 150选择的行地址而选择像素部分 11的作为一个奇数行和一个相邻的数行的对的行。

画素駆動部12L,12Rは、セレクタ150により選択された行アドレスに応じて、1つの奇数行とそれに隣接する1つの数行との2行を1組みとして画素部11の行を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在用于在较长蓄积时段操作中复位奇数场 2的像素的像素信号的复位扫描 509已经开始之后,开始用于在较短蓄积时段操作中读取数场 1的像素的像素信号的读出扫描 510。

短蓄積動作における数フィールド1の画素の画素信号の読み出しの走査510の開始は、長蓄積動作における奇数フィールド2の画素の画素信号のリセットの走査509の開始の後に行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,第四阶段指示在步骤 B3的处理中生成的数编号的成分输出,并且第五阶段指示在步骤 B4的处理中生成的奇数编号的成分输出。

また、4段目は、ステップB3の処理で生成される数成分出力を示し、5段目は、ステップB4の処理で生成される奇数成分出力を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在提升技术被应用于 9×7分析滤波器的情况中的合成滤波中,可在步骤 B3的处理中获得数编号的成分,并且可在步骤 B4的处理中获得奇数编号的成分。

9×7分析フィルタに対してリフティング技術を適用した合成フィルタリングにおいては、ステップB3の処理で数成分が得られ、ステップB4の処理で奇数成分が得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了在垂直提升操作中在步骤 B3获得第一系数并且在步骤 B4获得第一奇系数,需要行编号为 0至 5的六行的系数。

この垂直リフティング演算のステップB3において1番目の数係数を求め、ステップB4において1番目の奇数係数を求めるためには、ライン番号0乃至5の6ラインの係数が必要である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在它们中,用点划线标记的三个系数是用来获得第三系数和奇系数的系数,并且因此被存储。

このうち、一点鎖線で示される3つの係数は、3番目の数係数と奇数係数を求めるために必要な係数であるので記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了在水平提升操作中在步骤 B3获得第一系数并且在步骤 B4获得第一奇系数,需要输入列编号为 0至 5的六列的系数。

この水平リフティング演算のステップB3において1番目の数係数を求め、ステップB4において1番目の奇数係数を求めるためには、コラム番号0乃至5の6コラムの係数が必要である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在它们中,用点划线标记的三个系数是用来获得第三奇系数和系数的系数,并且因此被锁存在嵌入的触发器中。

このうち、一点鎖線で示される3つの係数は、3番目の奇数係数と数係数を求めるために必要な係数であるので、内蔵されるフリップフロップにラッチされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在它们中,用点划线标记的三个系数是用来获得第四奇系数和系数的系数,并且因此被锁存在嵌入的触发器中。

このうち、一点鎖線で示される3つの係数は、4番目の奇数係数と数係数を求めるために必要な係数であるので、内蔵されるフリップフロップにラッチされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

中间帧生成处理可被应用于这样的情况,其中,与图 5所示的视点图像被存储在DVI帧中并且彼此相邻的视点图像还被存储在各个帧中的相同位置处的第三排列示例一样,整圆周视点图像中的数编号的图像被存储在数帧中并且奇数编号的图像被存储在奇数帧中。

なお、この中間フレーム生成処理は、図5に示された視点画像をDVIフレームに格納する第3の配置例のように、全周囲の視点画像のうちの数番目のものをevenフレームに、奇数番目のものをoddフレームに分け、さらに、各フレームの同じ位置に隣接していた視点画像を格納した場合に適用できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于蜂窝 1中的客户,ARQ服务器向组播组 1X发送重发的 FEC奇校验分组或源分组,对于蜂窝 2中的客户,向组播组 2X发送重发的 FEC奇校验分组或源分组,对于蜂窝 N中的客户,向组播组 NX发送重发的 FEC奇校验分组或源分组。

ARQサーバは、再送信されたFECパリティパケット又はソースパケットを、セル1におけるクライアントに対するマルチキャストグループ1X、セル2におけるクライアントに対するマルチキャストグループ2X、...セルNにおけるクライアントに対するマルチキャストグループNXに、送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,为了获得第二系数和奇系数,最终需要输入用被圈起的数字标记的行编号为 5至 7的三行的系数,并且此外,用粗实线标记的并且在第一垂直提升操作期间生成的三个系数被存储。

したがって、2番目の数係数と奇数係数を求めるためには、結局、丸数字で示されるライン番号5乃至7の3ラインの係数の入力が必要であり、さらに、1番目の数係数と奇数係数を求めるための垂直リフティング演算の過程において生成される太線実線で示される3つの係数を記憶しておく必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS