「储」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 储の意味・解説 > 储に関連した中国語例文


「储」を含む例文一覧

該当件数 : 7979



<前へ 1 2 .... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 .... 159 160 次へ>

在 S320中,代表色计算部 22从内部存器 12读出肤色域定义信息 12a。

S320では、代表色算出部22は、内部メモリ12から肌色域定義情報12aを読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在内部存器12中,也可以保存该色转换曲线。

内部メモリ12には、かかる色変換プロファイルも保存されているとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

输出设备 170中包括输出控制设备 172,多个监视器 181至 186,和存装置 175。

出力装置170は、出力制御装置172と、複数のモニタ181〜186と、記憶装置175とを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

将用于唯一地标识厂商的厂商 ID存在第 3到第 5字节。

3バイト目から5バイト目にはベンダを一意に識別するVenderIDが格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例而言,而不是限定,这样的计算机可读媒体可以包括 RAM、ROM、EEPROM、CD-ROM或者其他光盘存器、磁盘存器或者其他磁存设备或者可以用于承载和存指令或者数据结构形式的期望程序代码并且可以被计算机访问的任何其他介质。

限定ではなく例として、そのようなコンピュータ可読媒体は、RAM、ROM、EEPROM、CD−ROM、あるいは他の光ディスクストレージ、磁気ディスクストレージまたは他の磁気記憶デバイス、もしくは命令またはデータ構造の形態の所望のプログラムコードを搬送または記憶するために使用でき、コンピュータによってアクセスできる任意の他の媒体を備えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,会话控制功能 308驻留在存器单元 301中。

一実施形態では、セッション制御機能308はメモリユニット301内に常駐する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果 UE 104是 HN 212的用户,则 UE 104的私有 ID1可以与在 HSS 238中的所存的记录匹配。

UE104がHN212の加入者である場合、UE104のプライベートID1はHSS238中に記憶された記録に一致する。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于此信息,调度器 201可选择存或利用该信息。

この情報にもとづいて、スケジューラ201は情報を格納または利用するために選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制电路 120包括中央处理单元 130、存器 140和其它控制电路 150。

制御回路120は、中央演算処理装置130、メモリ140および他の制御回路構成要素150を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

器 220还可以被连接到压缩盘只读存器 (CD-ROM)、数字视频盘只读存器 (DVD-ROM)、DVD读写输入、磁带驱动器或允许媒体内容直接上载到系统的其他可移动存器设备。

またメモリ220は、コンパクト・ディスク読み出し専用メモリ(CD−ROM)、デジタル・ビデオ・ディスク読み出し専用メモリ(DVD−ROM)、DVD読取り書込み入力、テープ・ドライブ、またはメディア・コンテンツをシステム内に直接アップロードすることができる他のリムーバブル・メモリ・デバイスに接続されていても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集


UE 300能够访问存在网络 104中的信息或数据。

UE300は、ネットワーク104に記憶される情報またはデータにアクセス可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,并且没有限制,这样的计算机可读介质可以包括 RAM、ROM、EEPROM、CD-ROM或其他光盘存装置、磁盘存装置或其他磁存设备、或者可以用于以计算机可执行指令或数据的形式承载或存期望的程序代码方法的任何其他介质。

RAM、ROM、EEPROM、CDROM、もしくは他の光ディスク記憶装置、磁気ディスク記憶装置、もしくは他の磁気的な記憶装置、または他の任意の媒体として、所望のプログラム・コード手段をコンピュータ実行可能命令またはデータ構造の形態で運ぶかまたは記憶するために用いることができる媒体である。 - 中国語 特許翻訳例文集

媒体 404可足以启用 picoFLO服务器以支持 DVR功能性。

記憶メディア404は、ピコFLOサーバがDVR機能をサポートすることを可能にするのに十分である。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制部 2通过处理器 4、存器 6和操作系统 (Operating System,OS)而发挥功能。

制御部2は、プロセッサ4と、メモリ6と、オペレーティングシステム(Operating System、OS)により機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理器 104执行辅助存装置 112存的打印机驱动 125,通过打印机驱动 125的功能,进行作为直接打印的对象的数据的加密处理,生成加密文件,将该生成的加密文件通过通信 I/F 114存在外部存装置 50中。

プロセッサ104は、補助記憶装置112が記憶するプリンタドライバ125を実行して、プリンタドライバ125の機能により、ダイレクトプリントの対象となるデータの暗号化処理を行って暗号化ファイルを生成し、生成したファイルを、通信I/F114を介して外部記憶装置50に記憶させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

从 PDL转换部 150到存控制部 158进行与第一实施方式相同的处理动作。

PDL変換部150から記憶制御部158までは第1の実施形態と同様の処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

进行读取范围 R的整体读取时的信息块的位置例如存在 EEPROM42中。

読取範囲Rの全体読取を行う場合のブロックの位置は、例えばEEPROM42に記憶されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,TH2的值比 TH1小,且预先存在前景层生成部 31中。

ここで、TH2は、TH1よりも小さい値であり、予め前景レイヤ生成部31に記憶されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

降噪部 31对存在 RAM4内的图像数据进行降低噪声的处理。

ノイズ低減部31は、RAM4に記憶されている画像データに対して、ノイズを低減する処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

将每个对准单元的数据写到线块存器 127。

ラインブロックメモリ127には、各アライン・ユニットのデータが書きこまれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11示出如何将对准单元写入到线缓冲器存器 203。

図11は、ラインバッファメモリ203に格納されるアライン・ユニットの様子の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

软件模块可驻留于随机存取存器 (RAM)、快闪存器、只读存器 (ROM)、电可编程 ROM(EPROM)、电可擦除可编程ROM(EEPROM)、寄存器、硬盘、可装卸磁盘、CD-ROM或此项技术中已知的任何其它形式的存媒体中。

ソフトウェアモジュールは、ランダムアクセスメモリ(RAM)、フラッシュメモリ、読取り専用メモリ(ROM)、電気的プログラマブルROM(EPROM)、電気的消去可能なプログラマブルROM(EEPROM)、レジスタ、ハードディスク、取外し可能ディスク、CD−ROM、または当技術分野で知られている任意の他の形態の記憶媒体内に存在してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

以实例而非限制的方式,所述计算机可读媒体可包含RAM、ROM、EEPROM、CD-ROM或其它光盘存装置、磁盘存装置或其它磁性存装置,或可用以载运或存呈指令或数据结构的形式的所要程序代码且可由计算机存取的任何其它媒体。

限定ではなく例として、そのようなコンピュータ読取り可能媒体は、RAM、ROM、EEPROM、CD−ROMもしくは他の光ディスク記憶装置、磁気ディスク記憶装置もしくは他の磁気記憶デバイス、または、命令もしくはデータ構造の形態の所望のプログラムコードを運搬または記憶するために使用でき、コンピュータによってアクセスできる任意の他の媒体を備えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

软件模块可驻存在随机存取存器 (RAM)、快闪存器、只读存器 (ROM)、电可编程 ROM(EPROM)、电可擦除可编程ROM(EEPROM)、寄存器、硬磁盘、可装卸磁盘、CD-ROM或此项技术中已知的任何其它形式的存媒体中。

ソフトウェアモジュールは、ランダムアクセスメモリ(RAM)、フラッシュメモリ、読み取り専用メモリ(ROM)、電気的にプログラム可能なROM(EPROM)、電気的に消去可能でプログラム可能なROM(EEPROM)、レジスタ、ハードディスク、リムーバブルディスク、CD−ROM、または当該技術で周知の任意の他の形態の記憶媒体の中に存在することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

以实例方式 (且并非限制 ),所述计算机可读媒体可包括RAM、ROM、EEPROM、CD-ROM或其它光盘存装置、磁盘存装置或其它磁性存装置,或可用于载送或存呈指令或数据结构的形式的所要程序代码且可由计算机存取的任何其它媒体。

限定ではなく例として、そのようなコンピュータ可読媒体は、RAM、ROM、EEPROM、CD−ROM、または、他の光ディスク記憶装置、磁気ディスク記憶装置、または、他の磁気記憶デバイス、または、コンピュータによるアクセスが可能であり、データ構造または命令の形態の所望のプログラムコードを記憶または搬送するために使用可能な任意の他の媒体を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

以实例而非限制的方式,所述计算机可读媒体可包含RAM、ROM、EEPROM、CD-ROM或其它光盘存装置、磁盘存装置或其它磁性存装置,或可用以载运或存呈指令或数据结构的形式的所要程序代码且可由计算机存取的任何其它媒体。

例として、限定することなく、そのようなコンピュータ読取可能媒体は、RAM、ROM、EEPROM、CD−ROMまたはその他の光ディスク記憶装置、磁気ディスク記憶装置またはその他の磁気記憶デバイス、あるいは、所望のプログラム・コード手段を命令群またはデータ構造の形式で搬送または格納するために使用され、しかも、コンピュータによってアクセスされうるその他任意の媒体を備えうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

UE及 MME/HSS还可在撤销注册及断电后即刻存其它信息。

UEおよびMME/HSSはまた、登録解除および電源切断のときに、他の情報を記憶してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,UE及 MME/HSS可存 KASME密钥、NAS密钥及 /或 eNB密钥。

例えば、UEおよびMME/HSSはまた、KASME鍵、NAS鍵、および/または、eNB鍵を記憶してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

电池220还向信息处理设备 200的各组件供应所存的功率。

また、バッテリ220は、蓄積した電力を情報処理装置200の各部に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

电池 220还向信息处理设备 200的各组件供应所存的功率。

また、バッテリ220は、蓄積した電力を情報処理装置200の各部に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

电池820还向信息处理设备 800的各组件供应所存的功率。

また、バッテリ820は、蓄積した電力を情報処理装置800の各部に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般地,计算机也包括一个或多个大容量存设备或可操作地耦合以与一个或多个大容量存设备进行通信,该一个或多个大容量存设备用于存数据文件; 这样的设备包括诸如内部硬盘和移动盘的磁盘、磁光盘和光盘。

一般に、コンピュータは、データファイルを保存するための1つまたは複数の大容量記憶デバイスも含み、またはそれらと通信するために動作可能に結合され、そのようなデバイスは、内蔵ハードディスクおよび着脱可能ディスクなどの磁気ディスク、光磁気ディスク、ならびに光ディスクを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般地,计算机也包括一个或多个大容量存设备,或可操作地耦合来从一个或多个大容量存设备接收数据或向其传送数据或两者,该一个或多个大容量存设备用于存数据,例如磁盘、磁光盘或光盘。

一般に、コンピュータは、例えば、磁気ディスク、光磁気ディスク、および光ディスクなどの、データを保存するための1つまたは複数の大容量記憶デバイスも含み、あるいはそれらからのデータ受信もしくはそれらへのデータ送信またはその両方を行うために動作可能に結合される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在这样的情况下,用户能够从存单元中删除特定证书。

例えば、この場合、ユーザは、上記の特定の証明書をメモリから削除させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这样的情况下,存控制单元 36没有执行管理表更新处理 S30。

この場合、記憶制御部36は、上記の管理テーブル更新処理(S30)を実行しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,能够减少应被存在多功能装置 10中的证书的数目。

その結果、多機能機10に記憶させる証明書の数を低減し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明可应用于能够可装卸地安装外部存装置的数字复合机。

本発明は、外部記憶装置を着脱可能に装着できるデジタル複合機に適用できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

进行读取范围 R的整体读取时的块的位置存在例如 EEPROM42中。

読取範囲Rの全体読取を行う場合のブロックの位置は、例えばEEPROM42に記憶されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,在图像读取设备 1中在扫描时的控制中,当外壳 10处于非静止状态时,因为控制装置 19使存单元 14存拾取的图像数据,例如,当用户携带和使用图像读取设备 1时,用户不需要携带具有用来存拾取的图像数据的存器的诸如笔记本尺寸的个人计算机的装置。

以上説明したように、画像読取装置1のスキャン時制御では、筐体10が非据置状態である場合に、制御装置19により撮像画像データを記憶部14に記憶させるので、例えば、ユーザは、画像読取装置1を携帯して使用する際、撮像画像データを保存するために、記憶装置を有するノートパソコン等のデバイスを携帯することが不要となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

反馈信号缓冲器 22存 ADC 7输出的反馈信号的 N个采样。

FB信号バッファは、ADC7の出力であるフィードバック信号のNサンプルを格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集

系数缓冲器 35存 LUT 34输出的失真补偿系数的 N个采样。

係数バッファ35は、LUT34の出力である歪補償係数のNサンプルを格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图所示,在确认结果 400中预先存“3次”这一数据。

図示するように、確認結果400には、「3回」というデータが予め格納されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图所示,在确认结果 400中预先存有“3/10”这一数据。

図示するように、確認結果400には、「3/10」というデータが予め格納されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,在将白遮蔽电平和黑遮蔽电平存在白遮蔽存器 104和黑遮蔽存器105中后,控制单元 106一边参照白遮蔽存器 104内的白遮蔽电平 (步骤 S116),一边将像素的序号 i初始设为“1”(步骤 S117)。

こうして白シェーディングレベル及び黒シェーディングレベルを白シェーディングメモリ104及び黒シェーディングメモリ105に記憶した後、制御部106は、白シェーディングメモリ104内の白シェーディングレベルを参照しつつ(ステップS116)、画素の順番iを「1」に初期設定する(ステップS117)。 - 中国語 特許翻訳例文集

将用该光电转换部得到的图像信号暂时存于该图像信号记录元件。

画像信号記録要素は、この光電変換部で得られた画像信号を一時的に記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13A示出存卡 201B的结构示例 (平面透视图和剖视图 )。

メモリカード201Bの構造例(平面透視および断面透視)が図13(1)に示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

使得导体 144的直径对应于存卡 201B的凹陷形配置 298的直径。

導体144の径は、メモリカード201Bの凹形状構成298の径に対応するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 4所示,服务器 2具备通信部 22、存部 24及控制部 25。

図4に示すように、サーバ2は、通信部22と、記憶部24と、制御部25と、を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

将模式变换到夜晚模式且稳定了增益的值存为第一增益值 G1。

ナイトモードへ移行してゲインが安定したときの値が、第1ゲイン値G1として記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

器 21和 /或 122可以包括一个或多个缓冲器 22和 /或 26。

メモリ21および/または122は、1以上のバッファ22および/または26を含んでよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 .... 159 160 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS