意味 | 例文 |
「储」を含む例文一覧
該当件数 : 7979件
ROM 603适当地存储 CPU 601执行各种处理所需的数据等。
RAM603にはまた、CPU601が各種の処理を実行する上において必要なデータなども適宜記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集
还可以使用存储器 30作为系统控制电路 50的工作区域。
また、メモリ30はシステム制御回路50の作業領域としても使用することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
该左图像信号作为左图像数据写入左图像存储器 5L。
この左画像信号が左画像データとして左画像メモリ5Lに書き込まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在一些方面中,处理器和存储介质可以位于 ASIC中。
さらに、いくつかの態様では、プロセッサおよび記憶媒体はASIC中に常駐することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过示例的方式而非限制的方式,这种计算机可读介质可以包括 RAM、ROM、EEPROM、CD-ROM或其它光盘存储、磁盘存储介质或其它磁存储设备、或者能够用于携带或存储期望的指令或数据结构形式的程序代码并能够由计算机进行存取的任何其它介质。
限定ではなく、例として、そのようなコンピュータ可読媒体は、RAM、ROM、EEPROM、CD−ROMまたは他の光ディスクストレージ、磁気ディスクストレージまたは他の磁気ストレージデバイス、あるいは命令またはデータ構造の形態の所望のプログラムコードを担持または記憶するために使用でき、コンピュータによってアクセスできる、任意の他の媒体を備えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
数据输入 205可以例如得自存储介质或者传送信道。
データ入力205は、例えば記憶媒体から、または伝送チャネルから得られる場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
数据输入 206可以得自存储介质或者传送信道。
データ入力206は、記憶媒体から、または伝送チャネルから得られる場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
存储器缓冲器 413向信道检测器 417提供数据集合。
メモリバッファ413は、チャネル検出器417にデータセットを提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
存储设备 160通过驱动接口连接到系统总线 110。
記憶装置160は、システム・バス110にドライブインターフェースで接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户可将存储的会话 302导入到全新的通信会话中。
ユーザは、記憶された通信セッション302を、全く新しい通信セッションに入れることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
UI处理器 102生成表示取消处理结束的 UI画面,并且将该 UI画面存储在 RAM 204中 (S311)。
UI処理部102はキャンセルを終了したことを示すUI画面を生成し、RAM204に格納する(S311)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该实施例中,CPU 136可以通过北桥耦合到主存储器 140。
本実施形態においてCPU136は、ノースブリッジを経由してメインメモリ140に接続されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
NTS仲裁器 108可以包括耦合到存储器 208的处理单元 204。
NTSアービター108は、メモリ208に接続する処理ユニット204を含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
此处,TH2是比 TH1小的值,预先存储在二值数据生成部 31中。
ここで、TH2は、TH1よりも小さい値であり、予め2値データ生成部31に記憶されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
输出的测定值的数据被存储在控制部 27内的硬盘中。
出力された測定値のデータは、制御部27内のハードディスクに格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集
存储介质可以是能够由计算机存取的任意可用介质。
記憶媒体は、コンピュータによってアクセスされる利用可能な任意の媒体でありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例而言而非限制地,这种计算机可读介质可以包括 RAM、ROM、EEPROM、CD-ROM或其它光盘存储器、磁盘存储器或其它磁存储设备、或者可以用于以指令或数据结构的形式携带或存储期望的程序代码并可以由计算机进行存取的任何其它介质。
例として、限定することなく、そのようなコンピュータ読取可能媒体は、RAM、ROM、EEPROM、CD−ROMまたはその他の光ディスク記憶装置、磁気ディスク記憶装置またはその他の磁気記憶デバイス、あるいは、所望のプログラム・コード手段を命令群またはデータ構造の形式で搬送または格納するために使用され、しかも、コンピュータによってアクセスされうるその他任意の媒体を備えうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个方面中,存储器可以包括成功接收的内容 410。
一態様においては、メモリは、成功裏に受信されたコンテンツ410を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例而言,但是并非限制,计算机可读介质可以包括 RAM、ROM、EEPROM、CD-ROM或其它光盘存储器、磁盘存储器或其它磁存储设备,或可以用于以指令或数据结构的形式携带或存储需要的程序代码并可以由计算机访问的任何其它介质。
例として、限定することなく、このようなコンピュータ読取可能媒体は、RAM、ROM、EEPROM、CD−ROMまたはその他の光ディスク記憶装置、磁気ディスク記憶装置またはその他の磁気記憶デバイス、あるいは、所望のプログラム・コード手段を命令群またはデータ構造の形式で搬送または格納するために使用され、しかも、コンピュータによってアクセスされうるその他任意の媒体を備えうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
number_of_PlayList_marks是 16比特无符号整数,其给出在 PlayListMark()中存储的 Mark(标记)条目的数目。
number_of_PlayList_marksは16ビット符号なし整数であり、PlayListMark()中に記憶されるMarkエントリーの数を与える。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 802处,如本文中所描述,可在移动装置存储器处接收联系人信息。
802で、連絡先情報を本明細書に記載のモバイル装置メモリで受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
对半导体存储卡再生装置的再生次序进行说明。
半導体メモリーカード再生装置の再生手順について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,再生装置将用来唯一识别插入的 SD存储卡的识别信息 (例如各个 SD存储卡固有的识别号码、更具体地讲将例如 SD存储卡的序列号码等 )从 SD存储卡读出,将读出的识别信息分发请求,并且向分发服务器发送。
このとき再生装置は挿入したSDメモリーカードを一意に識別するための識別情報(例えば個々のSDメモリーカード固有の識別番号、より具体的には、例えばSDメモリーカードのシリアル番号等)をSDメモリーカードから読み出して、読み出した識別情報を配信要求とともに、配信サーバへ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
9.如权利要求 7所述的无线通信装置,其特征在于,具有上述第 2无线 LAN接口的上述外部设备包括存储上述更新用文件的存储机构,上述通信更新部经由上述外部设备接口来获取存储在上述外部设备的上述存储机构内的上述更新用文件。
9. 請求項7に記載の無線通信装置であって、前記第2の無線LANインタフェースを有する前記外部機器は、前記更新用ファイルを格納する記憶領域を含み、前記通信更新部は、前記外部機器インタフェースを介して、前記外部機器の前記記憶領域に格納された前記更新用ファイルを取得する、無線通信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些情况下,HD 210也可以用作临时存储图像的空间。
なお、HD210は、場合によっては画像の一時記憶場所としても使用されることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在某些情况下,HDD 110还可以用作临时存储图像的空间。
なお、HDD110は、場合によっては画像の一時記憶場所としても使用されることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时输入的认证信息作为认证信息列表临时存储在 RAM 103中。
ここで入力された認証情報は、認証情報リストとしてRAM103に一時的に記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是用于对存储用户信息的数据库的示例进行图解的示意图;
【図4】ユーザ情報を記憶するデータベースの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
负债性储备金作为记载资产负债表中的负债来计算。
負債性引当金は貸借対照表上の負債として計上される。 - 中国語会話例文集
我从储蓄账户支付我女儿的英国修学旅行费用。
私の貯蓄預金口座から私の娘のイギリス修学旅行費用を支払います。 - 中国語会話例文集
iStorage公司在全球超过60个国家提供各种各样的仓储功能。
iStorage社は世界60か国以上でさまざまな倉庫機能を提供している。 - 中国語会話例文集
消费倾向和储蓄倾向有着两者相加通常得1的关系。
消費性向と貯蓄性向には両者を合わせると常に1となる関係がある。 - 中国語会話例文集
储存在燃烧分子的分子键产生的能量在燃烧中得以释放。
燃料分子の化学結合で生じたエネルギーは、燃焼時に放出される。 - 中国語会話例文集
他每月工资都吃光用光,还能有什么储备?
彼は月々の給料はすべて食べ尽くし使い果たして,どのような蓄えがあるというのか? - 白水社 中国語辞典
一张邮票大小的底片,可存储五百页的图书。
切手1枚大のプレートは,500ページの本の情報を記憶することができる. - 白水社 中国語辞典
经过近十多年来的勘探,我国发现了储量丰富的油气田。
ここ十数年来の探査によって,わが国では埋蔵量が豊富なガス田が発見された. - 白水社 中国語辞典
咱们还有多少储备金,你给大家亮亮底吧!
我々にはまだ幾ら積立金があるのか,君は皆に内情を知らせてくれ! - 白水社 中国語辞典
这个单位的工人参加有奖储蓄,不少人中奖了。
この職場の労働者は懸賞つき預金に加入して,多くの人がくじに当たった. - 白水社 中国語辞典
可选地,该设备 400包括诸如磁盘驱动器、CD-ROM驱动器、磁带驱动器等大容量存储装置 415以存储程序和 /或数据。
装置400は、プログラムおよび/またはデータを記憶するディスクドライブ、CD−ROMドライブ、テープ装置等の大容量記憶装置415を任意に備えてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
该 MFC提供用于在该单元处理器的主存储器和 SPE的局部存储器之间的数据传输,保护,和同步的主要方法。
MFCは、セルプロセッサの主記憶装置とSPEのローカル記憶装置との間のデータ転送、保護および同期の主要な方法を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
存储器接口控制器 MIC,其控制在总线 510和主存储器 502之间的数据的流动,以及总线接口控制器 BIC,其控制在 I/O 508和总线 510之间的数据的流动。
すなわち、バス510とメインメモリ502の間でのデータの流れを制御するメモリインタフェースコントローラMICと、I/O508とバス510の間でのデータの流れを制御するバスインタフェースコントローラBICである。 - 中国語 特許翻訳例文集
将从存储卡控制部分 106到存储控制部分 206的逻辑控制数据转换为毫米波信号,并且经由介质传输线 9A在传输线耦合部分 108和 208之间传输毫米波信号。
メモリカード制御部106からメモリ制御部206に対する論理制御データは、ミリ波信号に変換され、ミリ波信号は伝送路結合部108,208間を誘電体伝送路9Aを介して伝送する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在第六示例中,将根据第一到第五示例的毫米波传输结构应用于固定现有存储卡 (遵循工业标准的存储卡 )的结构。
第6例は、既存の(業界標準の規格に従った)メモリカードの固定構造に第1例〜第5例のミリ波伝送構造を適用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这种构造使得可以在安装底座5H中放置(安装)存储卡201H时,执行存储卡201H的毫米波信号传输的对准。
このような構成により、載置台5Hに対するメモリカード201Hの搭載(装着)時に、メモリカード201Hのミリ波信号伝送に対する位置合せ行なうことが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
记录块 121将从传输信道解码处理块 102输出的信号 (例如 MPEG传输流的 TS分组 )记录 (即,存储 )到记录 (即,存储 )介质,包括光盘、硬盘 (磁盘 )和闪存。
記録部121は、伝送路復号処理部102が出力する信号(例えば、MPEGのTSのTSパケット)を、光ディスクや、ハードディスク(磁気ディスク)、フラッシュメモリ等の記録(記憶)媒体に記録する(記憶させる)。 - 中国語 特許翻訳例文集
可移除记录介质 211例如包括柔性盘、CD-ROM(压缩盘只读存储器 )、MO(磁 -光 )盘、DVD(数字多功能盘 )、磁盘和半导体存储器。
ここで、リムーバブル記録媒体211としては、例えば、フレキシブルディスク、CD-ROM(Compact Disc Read Only Memory),MO(Magneto Optical)ディスク,DVD(Digital Versatile Disc)、磁気ディスク、半導体メモリ等がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在所述存储部 101中存储了后述的服务数据库 125、服务利用者信息数据库 (利用者信息数据库 )126、服务利用履历数据库 127。
前記記憶部101には、後述するサービスデータベース125、サービス利用者情報データベース(利用者情報データベース)126、サービス利用履歴データベース127が記憶されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
也可以设想该服务数据库 125在电力公司服务器 200中作为服务数据库 227存储在存储部 210中的状况。
なお、このサービスデータベース125は、電力会社サーバ200においてサービスデータベース227として記憶部201に格納されている状況も想定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,所述认证装置 400的所述数据解密部 413,经由所述因特网从所述服务提供者服务器 100接收所述加密数据,存储在所述存储部 401中 (s301)。
一方、前記認証装置400の前記データ復号部413は、前記インターネット経由で前記暗号化データを前記サービスプロバイダサーバ100から受信して前記記憶部401に格納しておく(s301)。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,假定所述认证装置 400的所述数据解密部 413经由所述因特网接收所述加密数据,并且已存储在所述存储部 401中。
また、前記認証装置400の前記データ復号部413は、前記インターネット経由で前記暗号化データを受信して前記記憶部401に格納済みであるとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |