「储」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 储の意味・解説 > 储に関連した中国語例文


「储」を含む例文一覧

該当件数 : 7979



<前へ 1 2 .... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 .... 159 160 次へ>

另外,主计算机 101配备有 CPU 105、输入端口106(用于以太网 (Ethernet,注册商标 )、USB等 )、输出端口 107、存器 108和辅助存设备 109。

また、ホストコンピュータ101は、CPU105、イーサネット(登録商標)やUSB等の入力ポート106、出力ポート107、メモリ108及び補助記憶装置109を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S306中,CPU 121将照相机主体 138的特性信息与在步骤 S305中记录的所拍摄图像相对应地记录在闪速存器 133和照相机存器 144上。

ステップ306では、ステップS305で記録した撮影画像に対応させて、カメラ本体138の特性情報をフラッシュメモリ133とカメラ内メモリ144に記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S307中,CPU 121将摄像镜头 137的特性信息与在步骤 S305中记录的所拍摄图像相对应地记录在闪速存器 133和照相机存器 144上。

ステップS307では、ステップS305で記録した撮影画像に対応させて、撮影レンズ137の特性情報をフラッシュメモリ133とカメラ内メモリ144に記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,照相机存器 144预先存将这些因素与要用于定义模糊函数的参数相关联的表数据。

そこで、これらの要因とボケ関数を定義する際に用いるパラメータとを関連付けたテーブルデータを、カメラ内メモリ144に記憶しておく。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然闪速 ROM 50是能够电重写数据的非易失性存器,但闪速 ROM 50能够存任何数据,只要存在空闲空间即可。

フラッシュROM50は、電気的にデータを書き替えることが可能な不揮発性メモリであるが、空き容量が存在する限りいかなるデータも記憶できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照在存单元 134中注册的个人模板,判断是存了个人模板的已知的视听者还是新的视听者。

記憶手段134に登録された個人テンプレートを参照し、個人テンプレートが記憶されている既知の視聴者か、新規の視聴者かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

瞬间注视度 1001记录到环形缓冲构造的存器区域中,始终存区间部分的最新的瞬间注视度 (瞬间关注度串 )。

瞬間注視度1001はリングバッファ構造のメモリ領域に記録され、常に区間分の最新の瞬間注視度(瞬間注視度列)が記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

区间注视度与计算瞬间注视度的规定时间间隔同步进行更新,在注视度存单元 144中,在区间注视度信息1002中始终存最新的区间注视度。

区間注視度は瞬間注視度を算出する所定の時間間隔と同期して更新され、注視度記憶手段144には区間注視度情報1002には常に最新の区間注視度が記憶されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

将请求了个人模板生成的面部图像与注册在存单元 134中的个人模板进行参照,判断是存了个人模板的已知的视听者还是新的视听者。

個人テンプレート作成を要求された顔画像と記憶手段134に登録された個人テンプレートを参照し、個人テンプレートが記憶されている既知の視聴者か、新規の視聴者かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

从请求了个人模板生成的面部图像生成个人模板,作为用于判定在 s904和s908中分配的识别符的个人的模板 610,存到存单元 134中。

個人テンプレート作成を要求された顔画像から個人テンプレートを生成し、s904またはs908で配布された識別子の個人を判定するためのテンプレート610として記憶手段134に記憶。 - 中国語 特許翻訳例文集


CPU 60控制压缩 /扩展处理电路 64以诸如 JPEG格式之类的压缩格式对存器中存的图像数据进行压缩。

また、CPU60は、圧縮・伸長処理回路64を制御して、上記メモリに記憶された画像データに対して、JPEG方式等の圧縮形式により圧縮処理を施す。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,在步骤 S100中,在 LCD面板 8上显示数字立体相机 1拍摄的并存在存器 (未示出 )中的图像。

まず、ステップS100において、デジタル立体カメラ1によって撮影され、図示を省略したメモリに記憶されている画像を、LCDパネル8上に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该计算机根据存在计算机可读介质中的程序来进行操作,该计算机可读介质诸如硬盘驱动器 167或 CD ROM 168,并且该程序被加载到随机存取存器 162中用于执行。

このコンピュータは、ハードディスクドライブ167またはCD−ROM168などコンピュータ可読媒体に記憶され、実行のためにランダムアクセスメモリ162へロードされるプログラムによって、動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集

基站 100还包括可在基站 100中的一个或多个 CPU 118上运行的软件 116,所述 CPU 118连接到存数据和软件指令的存设备 120。

基地局100は、また、基地局100の一つ以上のCPU118で実行可能なソフトウェア116を含み、これは、データ及びソフトウェア命令を記憶する記憶装置120に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

记录部件 221将从发送信道解码处理部件 202输出的信号 (例如,MPEG传输流的TS分组 )记录 (即,存 )在包括光盘、硬盘 (磁盘 )和闪盘的记录 (存 )介质中。

記録部221は、伝送路復号処理部202が出力する信号(例えば、MPEGのTSのTSパケット)を、光ディスクや、ハードディスク(磁気ディスク)、フラッシュメモリ等の記録(記憶)媒体に記録する(記憶させる)。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,可用作可移除记录介质 111的记录介质是软盘、CD-ROM(致密盘只读存器 )、MO(磁光 )盘、DVD(数字通用盘 )、磁盘和半导体存器。

ここで、リムーバブル記録媒体111としては、例えば、フレキシブルディスク、CD-ROM(Compact Disc Read Only Memory),MO(Magneto Optical)ディスク,DVD(Digital Versatile Disc)、磁気ディスク、半導体メモリ等がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

返回到图 1,控制部 8例如是中央处理装置 (CPU),按照程序存器 6中存的程序来控制数码照相机 1的整体。

図1に戻り、制御部8は、例えば、中央処理装置(CPU)であり、プログラムメモリ6に記憶されたプログラムに従ってデジタルカメラ1全体を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

响应于来自控制电路 42的请求,存器控制电路 31顺序存通过测试电路 21从像素阵列部分 10输出的像素数据。

メモリ制御回路31は、制御回路42からの要求に応じて、画素アレイ部10からテスト回路21をスルーして出力される画素データを順次記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

响应于来自控制电路 42的请求,存器控制电路 31顺序存通过测试电路 21从像素阵列部分 10输出的像素数据。

また、メモリ制御回路31は、制御回路42からの要求に応じて、画素アレイ部10からテスト回路21をスルーして出力される画素データを順次記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在对这种存器 41执行随机访问的情况下,例如当以如图 4B所示的顺序执行访问时,从存器 41读取的值具有错误。

このようなメモリ41に対してランダムアクセスを行う場合、例えば、図4(B)に示すような順序でアクセスすると、メモリ41から読み出される値にエラーが生じる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,当如图 4C所示确定关于存器 41的写入顺序和读取顺序时,地址 3的存器区域中的前述缺陷不影响固态成像设备 1的操作。

一方、図4(C)に示すように、メモリ41への書き込み順序及び読み出し順序が定まっている場合には、アドレス3の記憶領域における上述のような欠陥は、固体撮像装置1の動作に影響を与えない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在存 R的亮度值的存器元件中的第二有效位总是变为高的缺陷的情况下,应该为“000h”的值变为“400h”,并且应该为“AAAh”的值变为“EAAh”。

例えば、Rの輝度値が記憶される記憶素子のうち上位2ビット目が常にHighとなる欠陥を有する場合には、本来「000h」となるべき値が「400h」となり、「AAAh」となるべき値が「EAAh」となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 62对在 DV定义的 CAMERA列的包组件中存的信息和在 EXIF定义的 EXIF列的包组件中存的信息的同一性进行了比较。

図62は、DVにて定義されているCAMERA列のパックと、EXIFにて定義されているEXIF列のパックとの格納している情報の同一性を比較したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 2所示,图像显示装置 1包括记录控制单元 21、压缩 /解压处理单元 22、帧存器 23、内部存器 24、三维处理单元 25、显示控制单元 26和 CPU 27。

図2に示すように、画像表示装置1は、記録制御部21、圧縮/伸長処理部22、フレームメモリ23、内部メモリ24、3次元処理部25、表示制御部26およびCPU27を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,如图 18所示,文件夹 D1可仅仅存图像文件 F1和 F1’,并且单独的文件夹D2可存其中写入了立体效果控制值的文本文件 T0。

また、図18に示すように、複数の画像ファイルF1,F1′のみを保存するフォルダD1と、立体感調整値を記述したテキストファイルT0を保存するフォルダD2とを分けるようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过存器控制信息因此将附加的选项引入到过滤元件 99中,所述附加的选项允许存关于带有确定的标识的到达的消息 7的信息。

記憶装置制御情報によって、到着するメッセージ7についての情報を特定の識別子によって格納することを可能とする追加的なオプションも、フィルタ99に導入される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,设置有另一分开的存区域,其形成寄存器设备 111,在执行步骤 107时将关于到达的消息 7的信息存到该寄存器设备 111中。

更に、ステップ107の実行時に、到着したメッセージ7についての情報が格納されるレジスタ構成111を形成する更なる別の記憶領域が設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

应用程序 5从中间存器 FIFO0、FIFO1根据 FIFO原理读出针对其未存信息的到达的消息 7。

アプリケーション5は、FIFOの原則に従って、一時記憶装置FIFO0、FIFO1から、情報がそれに関しては格納されていない、到着したメッセージ7を読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

小程序信息管理表 227存在用户终端 20上运行的小程序 21的小程序信息,并且在用户终端 20的存区域中生成。

ウィジェット情報管理テーブル227には、ユーザ端末20において起動されている各ウィジェット21のウィジェット情報が登録されるテーブルであり、ユーザ端末20の記憶装置に生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 5中,设定值S1和存器 38a内的软件对应于 1228.8Mbps的发送速度,而设定值 S2和存器 38b内的软件对应于 2457.6Mbps的发送速度。

図5における設定値S1とメモリ38a内のソフトウェアは1228.8Mbpsの伝送速度に対応し、設定値S2とメモリ38b内のソフトウェアは2457.6Mbpsの伝送速度に対応している。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,控制部件 36切换开关 37的路径以使用存器 38a的软件,并且格式转换部件 33下载存器 38a的软件。

従って、制御部36はメモリ38aのソフトウェアを使用するためスイッチ37の経路切り替えを行い、フォーマット変換部33は、メモリ38aのソフトウェアをダウンロードすることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,控制部件 36切换开关 37的路径以使用存器 38b的软件,并且格式转换部件 33下载存器 38b的软件。

そこで、制御部36はメモリ38bのソフトウェアを使用するためスイッチ37の経路切り替えを行い、フォーマット変換部33は、メモリ38bのソフトウェアをダウンロードすることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在一个实施例中,编辑的节点表序列 58可以以软件实施,并且与协调器 34上的存装置 42相关联地存

このため、1つの実施形態においては、編集されたノードテーブルシーケンス58は、ソフトウエアにおいて実行され、コーディネータ34内の記憶装置42に関連して格納されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

卡槽 153不仅是安装存卡 300的机械构造,也可构成为包含控制存卡 300的控制部件和 /或软件。

カードスロット153は、メモリカード300を装着するメカニカルな構造だけでなく、メモリカード300をコントロールする制御手段及び/又はソフトウェアを含む構成としてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

相反,微机 110若在设定 OVF模式的情况下执行摄影动作,则在结果生成的图像文件的取景器模式信息存部 D111中存‘OVF’。

これに対して、マイコン110は、OVFモードが設定されている場合に撮像動作を行うと、その結果生成される画像ファイルのファインダモード情報格納部D111には「OVF」を格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,包缓冲器 104中的需要存 MPEG媒体帧的缓冲存器的量 MemPerFrame可以如下定义:

したがって、MPEGメディア・フレームを格納する必要があるパケット・バッファ104内のバッファ・メモリの量MemPerFrameは、以下の通り定義することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果是,则在框 514,FEC解码器将包 402存在与包 402所属于的媒体帧相对应的存器位置 (fec_str1、fec_str2或 fec_str3)中,并且操作返回至框 506,以处理另一已接收包。

そうである場合、ブロック514で、FECデコーダは、パケット402の属するメディア・フレームに対応する記憶場所(fec_str1、fec_str2、またはfec_str3)にパケット402を格納し、動作はブロック506に戻って、別の受信パケットを処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在数据结构 (或定义的存器部分 )6021、6022以及 6023中,FEC解码器 408分别存分别对 FEC解码媒体帧 F1、F2以及 F3有用的信息。

データ構造(または、定義されたメモリ部分)6021、6022、および6023において、FECデコーダ408は、それぞれメディア・フレームF1、F2、およびF3をFEC復号化するのに有用な情報を格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体来说,将指针设置至数据结构 6022(FEC_RX_DATA2),用于存与当前帧 F2有关的 FEC解码信息的定义的存器位置。

具体的には、ポインタがデータ構造6022(FEC_RX_DATA2)にセットされ、FEC復号化情報を格納するための定義された記憶場所は、現在のフレームF2に関係する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体来说,将指针设置至数据结构 6023(FEC_RX_DATA3),用于存与下一帧 F3有关的 FEC解码信息的定义的存器位置。

具体的には、ポインタがデータ構造6023(FEC_RX_DATA3)にセットされ、FEC復号化情報を格納するための定義された記憶場所は、次のフレームF3に関係する。 - 中国語 特許翻訳例文集

48KB通用 SRAM存器 902还被设置用于 PCE协处理器 920、928,例如,用于存用于因特网协议版本 6(IPv6)支持的表。

48KBの汎用SRAMメモリ902も、PCEコプロセッサ920、928用に設けられて、たとえば、インターネット・プロトコル・バージョン6(IPv6)をサポートするための表を格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制部 10是 CPU、MPU等,在控制上述这样的硬件各部的同时,适当执行存在存部 20中的控制程序。

制御部10は、CPU、MPU等であり、上述したようなハードウェア各部を制御すると共に、記憶部20に格納されている制御プログラムを適宜実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,本实施方式 1的会议服务器 1具有 web服务器的功能、作为 web服务器将通过 IP网络 100a公开的网页存到存部 20中。

また、本実施形態1の会議サーバ1は、ウェブサーバの機能を有しており、ウェブサーバとしてIPネットワーク100aを介して公開しているウェブページを記憶部20に記憶している。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下,对于在上述构成的会议服务器 1中,通过控制部 10执行存部 20所存的控制程序而实现的各种功能进行说明。

以下に、上述した構成の会議サーバ1において、制御部10が記憶部20に記憶してある制御プログラムを実行することによって実現する各種の機能について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施方式 1的会议服务器 1中,控制部 10通过执行存部 20所存的控制程序,实现语音识别部 14、言语解析部 15、判定部 16、合计部 17等的功能。

本実施形態1の会議サーバ1において、制御部10は、記憶部20に記憶してある制御プログラムを実行することによって、音声認識部14、言語解析部15、判定部16、集計部17等の機能を実現する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,控制部 10从存部 20读出召开状况管理表格 24中所存着的阅览信息的会议资料数据,并从通信部 12发送给请求了会议资料数据的终端装置4(S21)。

そして、制御部10は、開催状況管理テーブル24に格納した閲覧情報の会議資料データを記憶部20から読み出し、通信部12から、会議資料データを要求してきた端末装置4へ配信する(S21)。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,在会议资料为纸张介质的情况下,登记者通过与终端装置 4或者会议服务器 1连接的扫描仪读取会议资料,使所得到的图像数据存到会议服务器 1的存部 20。

また、会議資料が紙媒体である場合、登録者は、端末装置4又は会議サーバ1に接続されたスキャナによって会議資料を読み取り、得られた画像データを会議サーバ1の記憶部20に記憶させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2示出了确定存于第一处理器 101的第一信号 210与存于第二处理器 102的第二信号 215之间的加密后的曼哈顿距离 190的方法 200。

図2は、第1のプロセッサ101に記憶される第1の信号210と、第2のプロセッサ102に記憶される第2の信号215との間の暗号化されたマンハッタン距離190を求めるための方法200を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,家庭服务器 20连接到家庭网络 40,并且其例如是包括用于在其中存内容(如,照片、视频和音乐 )的存单元且具有作为服务器的功能的装置。

ここで、ホームサーバ20は、ホームネットワーク40に接続され、例えば、写真、動画、音楽などのコンテンツを記憶する記憶部を有し、サーバとしての機能を有する装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在主页屏幕 2000的背景上显示在内容存单元 106、家庭服务器 20和内容提供服务器 30的任意一个中存的照片内容。

ホーム画面2000の背景には、コンテンツ記憶部106、ホームサーバ20、及びコンテンツ提供サーバ30のいずれかに記憶された写真コンテンツが表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 .... 159 160 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS