「優」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 優の意味・解説 > 優に関連した中国語例文


「優」を含む例文一覧

該当件数 : 1731



<前へ 1 2 .... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 .... 34 35 次へ>

在变形例 1中,可以不切换多个输入设备中的部分输入设备的优先权级别。

なお、上記変形例1において、一部の入力装置を先度の切り替え対象から除外するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第二实施例中,例如,可以根据输入设备的版本切换优先级。

例えば、上記第2の実施形態において、入力装置のバージョンに応じて先度を切り替えるようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在变形例 3中,可以不切换多个输入设备中的部分输入设备的优先权级别。

なお、上記変形例3において、一部の入力装置を先度の切り替え対象から除外するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

优先级信息构成为,在与相邻的其他无线基站装置 eNB之间周期性地变化。

先度情報は、隣接する他の無線基地局装置eNBとの間で周期的に変化されるように構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,在3个无线基站装置 eNB之间随着时间的经过,轮换无线基站装置 eNB的优先顺序。

すなわち、3つの無線基地局装置eNB間で時間の経過と共に、無線基地局装置eNBの先順位が入れ替えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

也可以是根据业务类别或业务量来在相邻的无线基站装置 eNB之间轮换优先顺序的结构。

トラヒック種別又はトラヒック量に応じて隣接する無線基地局装置eNB間で先順位が入れ替わる構成としてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,如图 4B所示,在第一实施方式中,周期性地切换无线基站装置 eNB间的优先顺序。

また、図4(b)に示すように、第一の実施態様においては、周期的に無線基地局装置eNB間の先順位が切り替えられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于语音通话处理的通信容量较少,因此将无线基站装置 eNB#2设定为最低优先级。

無線基地局装置eNB#2は、音声通話処理の通信容量が少ないことから一番低い先度に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在从时刻 T2起经过 a[msec]后的时刻 T3,邮件容量瞬间增加,无线基站装置 eNB#3的优先级变为最高。

時刻T2からa[msec]後の時刻T3においては、メール容量が瞬間的に増加して、無線基地局装置eNB#3の先度が一番高くなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,参考信号模式选择部 111根据本装置和相邻的其他无线基站装置 eNB的MIMO信息来设定优先级。

そして、参照信号パタン選択部111は、自装置及び隣接する他の無線基地局装置eNBのMIMO情報に基づいて先度を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集


在无线基站装置中也可以采用调度部确定优先级的设定和参考信号的分配数的结构。

無線基地局装置において、スケジューラ部が、先度の設定及び参照信号の割当数を決定する構成としてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在传送 OFDM信号的相同电线上传送电力的其他优点与 OFDM信号的优良特性相关。

OFDM信号を伝送する同じ配線を介して電力を搬送するさらなる利点は、OFDM信号のれた特性に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述结构的连接设定装置进行连接设定以使数据通信卡优先于固定线路。

かかる構成の接続設定装置は、固定回線よりもデータ通信カードを先して、接続設定を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

已经证明,具有特定度数分布的 LDPC码在性能方面是优越的。

特定の次数分布を有するLDPC符号の性能がれるということは、既に証明したところである。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 S200被执行来提取出要被实时地执行的请求,并且使这些请求优先于其它请求被发送。

ステップS200は、リアルタイム性の要求されるリクエストを抽出し、他のリクエストに先して送信するために行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 24是表示复合机 10的消除读取模式的生产性优先和处理速度重视的动作的流程图。

図24は、複合機10による消去読取モードの生産性先および処理速度重視の動作を示す流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 26是表示复合机 10的消除读取模式的生产性优先和安全性重视的动作的流程图。

図26は、複合機10による消去読取モードの生産性先および安全性重視の動作を示す流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,能够自动设定两个装置共同支持的模式中的优先级最高的通信速度 /通信模式。

そして、両装置で共通してサポートできるもののうち最も先度の高い通信速度/通信モードを自動的に設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,在第 7实施方式中优先显示的分类被预先设定。

このような場合、第7実施形態においては、先して表示するカテゴリーが予め設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

S16.当 ICS UE 8接收到 SIP邀请时,它选择 ICS UE支持的具有最高优先级的编解码器。

S16. ICSUE8はSIP INVITEを受信するとICSUEにより支援される最も高い先度を持つコーデックを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,Reed-Muller码也具有极好的误码性能,从而有助于保护相关的信令信息。

加えて、リード・マラー符号はれた誤り性能も有し、このことは関連するシグナリング情報を保護するのに役立つことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,Qos控制为 IEEE 802.11e中定义的控制,发送数据的优先级被定义为访问类别。

ここで、QoS制御とは、IEEE802.11eに規定のQoS制御を示しており、送信データの先順位はアクセスカテゴリとして定義される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一示例中,分类 34至少部分地基于与数据分组相关联的优先级。

別の例を挙げると、分類34は、データパケットに対応付けられている先度に少なくとも部分的に基づいて生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施方式中,至少部分地基于与数据分组相关联的优先级生成分类 34。

一実施形態によると、分類34は、データパケットに対応付けられている先度に少なくとも部分的に基づいて生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,高速缓存寄存模块 42从分类 34接收数据分组的优先级信息。

例えば、キャッシュ蓄積モジュール42は、分類34からデータパケットの先度情報を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一示例中,窥探模块 62可以窥探整个高优先级的数据分组。

別の例では、高先度データパケットの全体をスヌープモジュール62でスヌープすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

低优先级的数据分组可以被存储在存储器 26中,并且仅当处理核 14将处理分组时提取至高速缓存 30。

先度データパケットは、メモリ26に格納して、処理コア14が処理する場合にのみキャッシュ30にフェッチされ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,能够从用户装置接收赋予了仅次于上述文件控制信息的优先位序的处理条件。

例えば、ユーザ装置から、上記したファイル制御情報に次ぐ先順位が与えられた処理条件を受け付けることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是示出用于确认要优先复制的内容的确认画面的示例的视图; 以及

【図4】先的にダビングされるコンテンツを確認するための確認画面の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是示出用于选择要被优先复制的内容的属性指定画面的示例的视图。

【図5】先的にダビングされるコンテンツを選択するために使用される属性を選択するための属性指定画面の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

确认画面 142至少包括用于选择执行优先复制的对象 142b。

確認画面142には、少なくとも、先ダビング実行を選択するためのオブジェクト142bが含まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集

还可以在确认画面 142中包括内容为“优先执行对以下内容的复制”等的信息 142a。

この他に、「以下のコンテンツが先的にダビングされます。」などのメッセージ142aを確認画面142に含めることも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 5中示出用于选择要被优先复制的内容的属性指定画面的示例。

先的にダビングされるコンテンツを選択するために使用される属性を選択するための属性指定画面の一例を図5に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

假定使用者确认内容的一部分并确定要被优先复制的内容的属性。

ユーザはコンテンツの一部を確認し、先してダビングするコンテンツの属性を決めたとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可以优先于已通过像素复制生成的图像像素值,选择原始图像像素值。

例えば、元の画像ピクセル値を、ピクセル複製により発生された画像ピクセル値より先して選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 6中的例子中,在优先使用期间 #1和 #2内仅仅执行根据第二通信方法的毫米波通信 (60GHz)。

図6に示す例では、各先利用期間#1、#2内では、第2の通信方式に従ってミリ波通信(60GHz)のみが行なわれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 8中的例子中,在优先使用期间 #1、#2和 #3中的每一个期间内,只能进行根据第二通信方法的毫米波通信 (60GHz)。

図8に示す例では、各先利用期間#1、#2、#3内では、第2の通信方式に従ってミリ波通信(60GHz)のみが行なわれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个房间中,在优先使用期间 #1期间内,终端站 STA1向对其发送数据的终端站STA2发送 RTS帧。

一方の部屋では、まず、先利用期間#1内で、STA1が、データ送信先であるSTA2にRTSフレームを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一房间中,在优先使用期间#3内,终端站STA3向对其发送数据的终端站STA4发送 RTS帧。

また、他方の部屋では、先利用期間#3内で、STA3が、データ送信先であるSTA4にRTSフレームを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

据此,能够对打印输出动作赋予较高优先度,用户使自己的打印输出请求得以满足。

これによれば、印刷出力動作には高い先度が付与され、ユーザは自らの印刷出力要求を充足させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,协作装置 50a较之于打印输出动作,使省电模式 MD12的维持得以优先。

換言すれば、連携装置50aは、印刷出力動作よりも省電力モードMD12の維持を先させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

把客人放在第一位,如果其点的饭菜有什么问题,立刻向职员报告。

お客様が第一先で、もし頼まれた料理に何か問題があったら、すぐに社員さんに報告します。 - 中国語会話例文集

公主,被你这样美丽而又温柔地赞扬,我会因太过高兴与兴奋而睡不着。

姫様、貴女のような美しく心しい人に褒められると、嬉しくて興奮しすぎて眠れません。 - 中国語会話例文集

我困惑的事是到底应该优先学习英语会话还是阅读?

私が迷っているのはいわゆる英会話とリーディングのどちらを先させて勉強すべきかという点です。 - 中国語会話例文集

在那之后他动真格地练习钢琴,使他的才能开花结果,终于在比赛中赢得了胜利。

それから彼は本格的にピアノの練習をし、その才能を開花させ、ついにコンクールで勝した。 - 中国語会話例文集

用版图系统保护自己的商业领域,其中一个显而易见的好处便是特许经营。

テリトリー制によって自分の商域が守られることは、フランチャイズの明らかな位性の一つだ。 - 中国語会話例文集

那个通过约会传销将不要的东西高价卖给自己的粉丝的演员因欺诈的嫌疑被告发了。

デート商法によって自らのファンに不必要な高額商品を売りつけた元俳が詐欺の疑いで告発された。 - 中国語会話例文集

从那以后他开始认真练习钢琴,使他的才能开花结果,终于在比赛中赢得了胜利。

それから彼は本格的にピアノの練習をし、その才能を開花させ、ついにコンクールで勝した。 - 中国語会話例文集

我困惑的点就是应该优先学习英语会话还是阅读?

私が迷っているのはいわゆる英会話とリーディングのどちらを先させて勉強すべきかという点です。 - 中国語会話例文集

能收到这么多温暖体贴的生日祝福,真的太感谢了。

こんなにもあたたくてしい沢山の方々に、誕生日を祝ってもらえることを、本当にありがたく思っております。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 .... 34 35 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS