「優」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 優の意味・解説 > 優に関連した中国語例文


「優」を含む例文一覧

該当件数 : 1731



<前へ 1 2 .... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 .... 34 35 次へ>

为了吸引优秀人才,需要提高就业能力。

秀な人材を集めるためには、エンプロイメンタビリティが要求される。 - 中国語会話例文集

这个公司用优良的技术生产者纯度99.99%以上的高纯度原料金属。

この会社では、れた技術力により99.99% 以上の高純度地金を生産している。 - 中国語会話例文集

像绝对优势战略一样,博弈论常常被用于经营上。

絶対位の戦略のように、ゲーム理論はしばしば経営に応用される。 - 中国語会話例文集

希望你能成为强大又温柔的受人爱戴的人。

あなたが強くてしい誰からも愛される人になるよう願っています。 - 中国語会話例文集

希望你能成为强大而温柔并且受大家喜爱的人。

あなたが強くてしくて誰からも愛される人になるよう願っています。 - 中国語会話例文集

希望你能成为既坚强又温厚还会被大家爱戴的人。

あなたが強くてしく誰からも愛される人になるよう願っています。 - 中国語会話例文集

他为了在竞赛上赢得比赛,召集了优秀的成员组成一个组织。

彼はコンペティションで勝つために秀なメンバーをあつめて組織を作った。 - 中国語会話例文集

我所在的公司举行销售竞争,我的朋友夺得了冠军。

勤めている会社でセールスコンテストが行われ、私の友人が勝した。 - 中国語会話例文集

请你最先考虑对客人的照顾以及他们的安全。

お客様への心遣いおよび彼らの安全を最先に考えてください。 - 中国語会話例文集

请你优先考虑对客人的照顾以及他们的安全。

お客様への心遣いおよび彼らの安全を先に心掛けてください。 - 中国語会話例文集


读了这个故事,最让我佩服的是她的温柔和凛然的力量。

この話を読んで、一番感心したことは彼女のしさと凛とした強さです。 - 中国語会話例文集

因为这是最后一次能和队员一起参加的大赛,所以想要获胜。

今回がチームメイトとやれる最後の大会なので勝したい。 - 中国語会話例文集

公司赠送免费门票作为股东福利制度的一部分

会社は株主待制度の一環として、無料のチケットを進呈した。 - 中国語会話例文集

美国对于专利申请的优先审查是从2011年5月开始实施的。

アメリカの特許出願に対する先審査は2011年5月に施行された。 - 中国語会話例文集

因为重视雇佣关系的维持,本公司导入了短时间工作的正式职员制度。

雇用の維持を先するため、当社は短時間正社員制度を導入した。 - 中国語会話例文集

你好温柔啊。治愈他人之心这种事,不是谁都能做到的。

あなたはすごくしいのよね。他人の心を癒すなんて、誰にでもできることじゃない。 - 中国語会話例文集

几个最好的制造工厂向我们供应所有种类的商品。

我々は、最もれたいくつかの製造工場からあらゆる種類の商品を提供している。 - 中国語会話例文集

我们提供汇集业内顶尖工厂的所有种类产品。

我々は業界内の最もれた工場から揃えたあらゆる種類の商品を提供します。 - 中国語会話例文集

这个对于正确的治疗来说非常重要,比传统方法更好。

これは正しい治療にとって大変重要で、伝統的な方法よりもれている。 - 中国語会話例文集

也是运气好,我获得了给成绩优秀者发的特别奖学金。

幸運にも、成績秀者向けの特別奨学金を得ることができた。 - 中国語会話例文集

那个演员过分的不良行为经常成为八卦报纸上的素材。

その俳の度を超した不品行は、よくゴシップ紙のネタになっている。 - 中国語会話例文集

提供对环境更好的方法以处理生活排水。

生活排水を処理するために、環境によりしい方法を提供する。 - 中国語会話例文集

从纱幕后投射出来的光展现了演员们的轮廓。

紗の幕の後ろから投射された光が俳たちのシルエットを見せた。 - 中国語会話例文集

虽然她也会有生气的时候,但是她是一位特别温柔慈祥的母亲。

彼女はもちろん怒る時もありますが、とてもしくて、温かいお母さんです。 - 中国語会話例文集

因为他非常优秀所以我认为他能成为一个了不起的医生。

彼は非常に秀なので、私は彼が立派な医者になると思います。 - 中国語会話例文集

那边的老人好像是年轻时候很优秀的棒球选手。

あそこにいる老人は若い頃はれた野球の選手だったそうです。 - 中国語会話例文集

他穿着肮脏难看的衣服,那有些狼狈的样子让他们很吃惊。

彼がみすぼらしい、きたない服を着ているために雅さが欠如していることに彼らは驚いた。 - 中国語会話例文集

你要是善解人意的话,你会理解我的这个情况吧。

あなたにしさがあるなら、私のこの状況を理解してくれますね。 - 中国語会話例文集

请优先这边的客人乘坐电梯。

エレベーターのご利用はこれらのお客様を先させていただいております。 - 中国語会話例文集

根据独自的技术在开发价格和性能两方都优秀的产品。

独自技術によってプライスとパフォーマンス共にれた製品を開発しています。 - 中国語会話例文集

想培养成健康并且能够亲切地顾虑周围的人的人。

健康で、かつ周りの人にしく気遣いができる人間に育ってほしい。 - 中国語会話例文集

高中时我的成绩优秀程度是在班里名列前茅的。

高校での私の成績というのは秀な程度にクラスではトップのあたりという位置だった。 - 中国語会話例文集

为了能够获得优胜,请大力支持我们。

勝を勝ち取ることができるよう、たくさんの応援を宜しくお願いします。 - 中国語会話例文集

这孩子不擅于战胜他人取得优势,基本上来说是温柔的性格。

この子は人を押しのけて位に立つことなどが苦手で、基本的にやさしい性格だ。 - 中国語会話例文集

谁也没想到冠军候补会在半决赛中被淘汰。

その勝候補が準々決勝で姿を消すだなんて誰も予想していなかった。 - 中国語会話例文集

需要有优秀的口头以及书面的沟通能力。

れた口頭および書面によるコミュニケーションスキルを持っている必要もあります。 - 中国語会話例文集

康蒂女士去年开始担任希望与学习的会长,是得过奖的音乐剧女演员。

Conteeさんは、昨年Hope and Learnの会長に就任された、受賞歴のあるミュージカル女さんです。 - 中国語会話例文集

因为身体状况不佳,今晚的聚餐请允许我缺席。

体調がれないため、今夜の会食については欠席させていただきます。 - 中国語会話例文集

优秀的人有可能被别人的公司以高薪挖走。

秀な者は高待遇を提示されて他社に引き抜かれる場合もあります。 - 中国語会話例文集

因为能够查到礼品券号,所以您可以使用优惠价格。

ギフトコードが照会できましたのでご待価格が適用されます。 - 中国語会話例文集

在她的博客中她写到自己是多么的喜欢那个韩国的演员。

彼女は自分のブログにどんなにその韓国人俳が好きかについてくことを書いている。 - 中国語会話例文集

防尘防水性优越,可以在工厂等恶劣环境下使用。

防水・防塵性にれ、工場内などの過酷な環境でも使用可能です。 - 中国語会話例文集

邮件名上写了重要的并不一定要优先。

メールの件名に「重要」と書かれていたから先すべきとは限りません。 - 中国語会話例文集

是否是应该优先的案件,应该在阅读过邮件内容之后再判断。

先するべき案件かどうかは、メールの内容を呼んでから判断するように。 - 中国語会話例文集

被判断为应该高度优先并应首先处理的话,请向上司报告。

先度が高いと判断して先に対応する場合には、上司に報告するように。 - 中国語会話例文集

工作不是按照先后顺序而是按照优先程度顺序来进行。

業務は先着順ではなく先度順で進めるのが原則です。 - 中国語会話例文集

然后既温柔又有着一颗温暖的心的老师跟我搭话了。

そしてしくて温かい心を持っている先生は私に声をかけてくれた。 - 中国語会話例文集

他是一名既有优秀技能,又积累了相应经验的完美专家。

彼はれた技能を持ち、相応の経験を積んだ完全なプロである。 - 中国語会話例文集

下周六,我为了去见我喜欢的演员要去看戏。

次の土曜日に私はお気に入りの俳を見るために観劇に行きます。 - 中国語会話例文集

我母亲为我在那次钢琴比赛中获胜感到十分开心、

私の母は私がそのピアノコンクールで勝したことをとても喜んでくれた。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 .... 34 35 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

©2025 GRAS Group, Inc.RSS