「元」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 元の意味・解説 > 元に関連した中国語例文


「元」を含む例文一覧

該当件数 : 15386



<前へ 1 2 .... 112 113 114 115 116 117 118 119 120 .... 307 308 次へ>

图 27是图示用于串行化像素数据之后执行的光通信的固态图像拾取件和信号处理设备中包括的其它光通信单的示例的功能框图。

【図27】画素データをシリアル化して光通信する固体撮像素子と信号処理装置における光通信部の他の例を示す機能ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

固态图像拾取件 1A包括光通信单 12A,其将已经由 A/D转换器 11A数字化的电信号转换为光信号,并输出该光信号。

固体撮像素子1Aは、A/D変換部11Aでディジタル化された電気信号を、光信号に変換して出力する光通信部12Aを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

在停止到固态图像拾取件 1A的电源之后,在图 4中所示的步骤 SB4的处理中,信号处理设备 3A的电源控制器 38A停止到信号处理设备 3A的光通信单 30A的电源。

信号処理装置3Aの電源制御部38Aは、固体撮像素子1Aへの電源供給を停止した後、図4のステップSB4の処理で、信号処理装置3Aの光通信部30Aへの電源供給を停止する。 - 中国語 特許翻訳例文集

透镜单 402A,其用作参照图 2所述的光学设备 2A; 以及相机机身单 403A,用作参照图 2所述的信号处理设备 3A。

カメラシステム401Aは、図2で説明した光学装置2Aとしてレンズユニット402Aを備えると共に、信号処理装置3Aとしてカメラ本体部403Aを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 13的步骤 SD3,在相机机身单 403A中,读取控制器 33A执行静态图像模式,并指示固态图像拾取件 1A的控制器 16A读取所有像素。

カメラ本体部403Aは、図13のステップSD3の処理で、読み出し制御部33Aが固体撮像素子1Aの制御部16Aに静止画モードを実行して全画素の読み出しを指示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 14的步骤 SE7,根据由相机机身单 403A的读取控制器 33A执行的图 13的步骤 SD5中的处理,固态图像拾取件 1A在草图模式下接收读取所有像素的指令。

固体撮像素子1Aは、カメラ本体部403Aの読み出し制御部33Aにおける図13のステップSD5の処理に従い、図14のステップSE7の処理で、ドラフトモードでの画素読み出しの指示を受ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了将参照图 18到 20所示的方法所产生的驱动时钟无延迟地提供到像素单 10A、A/D转换器 11A和光通信单 12A的各功能块,将各条线配置为具有相同的长度。

上述した図18〜図20の方法で生成した駆動クロックを、画素部10AとA/D変換部11Aと光通信部12Aの各機能ブロックで、遅延を生じさせずに供給するためには、配線長を等しくすれば良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过 A/D转换器 11A使从像素单 10A读取的像素数据经历 A/D转换,由串行接口 120将其转换为串行数据,并且由发光单 121将其转换为光信号,以便进行输出。

画素部10Aから読み出された画素データは、A/D変換部11AでA/D変換され、シリアルインタフェース120でシリアルデータ化されて、発光部121で光信号に変換されて出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

固态图像拾取件 1A的光通信单 12A包括并 /串转换器 120A,其用作将通过A/D转换器 11A执行的 A/D转换而获得的像素数据 DATA_TX转换为串行数据。

固体撮像素子1Aの光通信部12Aは、シリアルインタフェースとして、A/D変換部11AでA/D変換された画素データDATA_TXをシリアルデータに変換するパラレル/シリアル変換部120Aを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

发光单 121S,其将串行化的像素数据 SDATA_TX转换为光信号以便输出; 以及发光单 121CL,其将时钟信号φSCLK_TX转换为光信号。

また、光通信部12Aは、シリアル化された画素データSDATA_TXを、光信号に変換して出力する発光部121Sと、クロック信号φSCLK_TXを、光信号に変換して出力する発光部121CLを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集


此外,光通信单 30A包括光接收单 300CL,其接收通过转换作为光信号而获得的时钟信号φSCLK_TX,并将输入光信号转换为用作电信号的时钟信号φSCLK_RX。

また、光通信部30Aは、光信号に変換されたクロック信号φSCLK_TXが入力され、入力された光信号を電気信号としてのクロック信号φSCLK_RXに変換する光受信部300CLを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

并 /串转换器 120A将串行化的像素数据 SDATA_TX输出到发光单 121S,并将时钟信号φSCLK_TX输出到发光单 121CL。

パラレル/シリアル変換部120Aは、シリアル化された画素データSDATA_TXを発光部121Sに出力すると共に、クロック信号φSCLK_TXを発光部121CLに出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 26是图示确保使用多个光调制单的像素数据的读取的同步时序的固态图像拾取件的配置示例的功能框图。

図26は、複数の光変調部で画素データの読み出しの同期タイミングを確保する構成例を示す固体撮像素子の機能ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在固态图像拾取件 1A的光通信单 12A中,可以防止由于当首先仅开启半导体激光器时提供的无意电流所引起的击穿。

従って、固体撮像素子1Aの光通信部12Aにおいて、半導体レーザだけに先に電源が入ることで意図しない電流が流れて、破壊することを防ぐことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

若该发起方未能补充他 /她的资金,则该同一用户将来的呼叫发起尝试将被拒绝直至他 /她的资金得到补充。

もし発信がそれらの資金を補充できないと、同じユーザによる将来の通話発信試みはそれらの資金が補充されるまで拒否されるだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收到通知的 TCP发送目的地缓存控制单 206,对于网络协议控制单 207,进行与接收终端 210的 IP地址对应的 TCP发送目的地缓存的设定。

通知を受けたTCP宛先キャッシュ制御部206は、ネットワークプロトコル制御部207に対して、受信端末210のIPアドレスに対応するTCP宛先キャッシュの設定を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收到该通知的服务类别判定单 205从 TCP设定信息存储单 203获取与文件传输服务有关的设定 (参照 S108)。

この通知を受けたサービス種別判定部205は、TCP設定情報格納部203からファイル転送サービスに関する設定を取得する(S108参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,构成上述 TCP发送控制装置的各单、例如网络协议控制单的种类、其数量以及连接方法等可以是任意的。

また、上記TCP送信制御装置を構成する各部、例えばネットワークプロトコル制御部の種類、その数及び接続方法などはどのようなものでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理器单 910还可以利用从服务广告解码的信息,更新在 RAM单 920中存储的服务目录。

また、プロセッサユニット910は、サービス広告からデコードされた情報を使用して、RAMユニット920に格納されているサービスディレクトリを更新してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

特别地,源装置 100S的处理电路 110将数据转换为一个或多个多维条形码影像,且影像显示设备 140显示所述一个或多个多维条形码影像。

特に、ソース装置100Sの処理回路110は、データを一つ以上のマルチ次バーコード画像に変換し、また、画像表示装置140は、この一つ以上のマルチ次バーコード画像を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,多维条形码影像 410可以包含上述 B/W条形码,而多维条形码影像 410可以被称为二维条形码影像。

例えば、マルチ次バーコード画像410は、前述のB/Wバーコードを含んでも良く、このとき、マルチ次バーコード画像410は、2−Dバーコード画像と呼ばれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一个例子中,多维条形码影像 410可以包含上述彩色条形码,而多维条形码影像 410可以被称为三维条形码影像。

他の例において、マルチ次バーコード画像410は、前述のカラーバーコードを含んでも良く、このとき、マルチ次バーコード画像410は、3−Dバーコード画像と呼ばれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 3所示,解调器 54包括 IQ均方单 61、定时发生器 62、移动平均单 63、移位寄存器 64和子载波确定器 65。

同図に示されるように、復調部54は、IQ2乗平均部61、タイミング生成部62、移動平均部63、シフトレジスタ64、およびサブキャリア判定部65により構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

从 IQ均方单 61输出的信号 d3被提供给移动平均单 63,并计算 1/2-etu间隔中的波形的信号电平的平均。

IQ2乗平均部61から出力された信号d3は、移動平均部63に供給され、1/2etuの区間の波形の信号レベルの平均値が算出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 6所示,经过移动平均单 63的处理输出的系列 D的波形具有类山脉的形状,其峰值在从码的开始位置起经过 1/2etu后的时间时到达。

図6に示されるように移動平均部63の処理を経て出力される系列Dの波形は、シンボルの開始位置から1/2etu経過した時刻においてピークとなるような山形の波形となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在箭头 81-3的时刻的时钟被当作与该码的第二半 1/2-etu间隔对应的时钟,并确定该码的第二半 1/2-etu间隔是子载波不存在间隔。

矢印81−3のタイミングは、当該シンボルの後半1/2etu区間に対応するクロックとされ、当該シンボルの後半1/2etu区間は、サブキャリア無と判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 13所示,解调器 134包括移动平均单 151、子载波相关性滤波器 152、IQ均方单 153、同步处理器 154和阈值确定器 155。

同図に示されるように、復調部134は、移動平均部151、サブキャリア相関フィルタ152、IQ2乗平均部153、同期処理部154、および閾値判定部155により構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如在此提供,所公开的在示出硬件件上执行的软件件是根据逻辑或者功能关系限定的,这实际上是示例性的。

本明細書に提示するように、図に示すハードウェア要素にて実行される開示のソフトウェア要素は、例示的な性質の論理的または機能的関係に従って定義される。 - 中国語 特許翻訳例文集

顺便提及,邻近共享像素单 41的共享像素单的驱动信号 TG和驱动信号 RST,下文中将分别简称为邻近驱动信号 TG和邻近驱动信号 RST。

なお、以下においては、共有画素ユニット41に隣接する共有画素ユニットの駆動信号TGおよび駆動信号RSTを、それぞれ、単に、隣接する駆動信号TGおよび駆動信号RSTということとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,当共享像素单中像素的地址相互关联时,共享像素单中像素之一的地址足够作为地址存储在地址存储部分 28中的缺陷像素的地址。

また、共有画素ユニット内の画素のアドレスをそれぞれ対応付けておけば、アドレス記憶部28に記憶される欠陥画素のアドレスも、共有画素ユニット内の画素のうちの1つの画素のアドレスで済むようにできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

比较部分 153比较从最大值检测单 151的寄存器 163提供的绝对值和来自反转最大值检测单 152的寄存器 173的绝对值。

比較部153は、最大値検出部151のレジスタ163から供給される絶対値と、反転最大値検出部152のレジスタ173から供給される絶対値を比較する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在步骤 S63发现来自反转最大值检测单 152的最大值等于或大于来自最大值检测单 151的最大值,则控制进行到步骤 S64。

ステップS63で、反転最大値検出部152からの最大値が、最大値検出部151からの最大値以上であると判定された場合、処理はステップS64に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在步骤 S63发现来自反转最大值检测单 152的最大值小于来自最大值检测单 151的最大值,则控制进行到步骤 S65。

一方、ステップS63で、反転最大値検出部152からの最大値が、最大値検出部151からの最大値より小さいと判定された場合、処理はステップS65に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在相关信息显示处理中,搜索单 114首先根据由获取单 112获取的指示,搜索与用户所选择的节目信息相关的信息。

関連情報表示処理では、まず、検索部114が、取得部112が取得した指示に従い、ユーザによって選択された番組情報に関連する情報を検索する。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,CLB 602可包括可经编程以实施用户逻辑的可配置逻辑件 (CLE 612)及单一可编程互连件 (INT 611)。

たとえば、CLB602は、ユーザ論理を実行するようにプログラムされ得る設定論理要素(CLE612)と、単一のプログラマブル相互接続要素(INT611)とを含み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

所属领域的技术人员将会明白,连接到(例如 )I/O逻辑件 615的实际 I/O垫通常不限于输入 /输出逻辑件 615的区域。

当業者には明らかなように、たとえば、I/O論理要素615に接続された実際のI/Oパッドは、典型的には、入出力論理要素615の領域には限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

(4)基于从各个 ONU设备 1-1至 1-n通知的报告信息,允许传输频带计算单 242计算各个 ONU设备 1-1至 1-n的帧传输开始时间和允许传输量 (步骤 S105)。

(4)送信許可帯域計算処理部242は、通知された各ONU装置1−1〜1−nからのREPORT情報をに、各ONU装置1−1〜1−nのフレーム送信開始時刻と送信許可量を計算する(ステップS105)。 - 中国語 特許翻訳例文集

应注意,为了便于描述,在图 7中说明了在切换门处理单 234的操作之后对 OAM处理单 263的操作进行切换的情况,但并非局限于此顺序。

なお、この図7では、説明便宜上、GATE処理部234の動作の切り替え後に、OAM処理部263の動作の切り替える場合を例示したが、この順序に限定されるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

无线发送单 215对控制信息和数据码进行 D/A转换、放大和上变频等的发送处理,并从天线 201发送到图 1所示的无线通信装置 100。

無線送信部215は、制御情報およびデータシンボルに対しD/A変換、増幅およびアップコンバート等の送信処理を行って、アンテナ201から図1に示す無線通信装置100へ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该信号空间图中,为了提高比特差错率特性,信号点被配置为由比特 b1~ b4构成的各个码只有 1比特与相邻的码不同。

この信号空間ダイヤグラムでは、ビット誤り率特性の向上のため、ビットb1〜b4で構成される各シンボルは隣接するシンボルと1ビットのみ異なるように信号点が配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,在比特变换例 2中,比特变换单 102根据比特变换后的数据码的信号点配置为 8PSK的信号点配置的特别的信号空间图,进行比特变换。

つまり、ビット変換例2では、ビット変換部102は、ビット変換後のデータシンボルの信号点配置が8PSKの信号点配置となる特別な信号空間ダイヤグラムに従ってビット変換を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,当经通信单 402从管理设备 60输入随机数、密文和识别信息时,控制单404使用所述随机数、密文和识别信息执行与电动移动体 50的相互认证。

また、制御部404は、管理装置60から通信部402を介して乱数、暗号文、識別情報が入力されると、乱数、暗号文、識別情報を用いて電動移動体50との間で相互認証する。 - 中国語 特許翻訳例文集

代替在充电设备 40中设置外部通信单 412,一种电动移动体 50直接利用网络通信单 45实现到网络 30的连接的方法是可用的。

また、充電装置40に外部通信部412を設けず、電動移動体50がネットワーク通信部45を直接利用してネットワーク30への接続を実現する方法もある。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果相互认证成功,并且建立了到充电设备 40的通信路径,则控制单506从存储单 508读取用于认证处理的公共密钥证书 (移动体证书 )。

相互認証が成功し、充電装置40との間の通信経路が確立されると、制御部506は、記憶部508から認証処理に用いる公開鍵証明書(移動体証明書)を読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,输入 /输出单 502将经充电设备 40从征税服务器 20接收到的指示征税处理完成的信息输入给控制单 506。

そして、入出力部502は、充電装置40を介して課税サーバ20から受信した課税処理の完了を示す情報を制御部506に入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当获取这些识别信息、随机数和密文时,信息获取单606将获取的识别信息、随机数和密文输入给充电许可单 608。

これら識別情報、乱数、暗号文を取得すると、情報取得部606は、取得した識別情報、乱数、暗号文を充電許可部608に入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,APP服务器处理单 122充当管理单,来判断在服务器 100处管理的数据的改变历史信息是否存在溢出,并将其判断结果 (溢出判定信息 )通知给 HTTP服务器 130。

また、APPサーバ処理部122は、サーバ100で管理するデータの変更履歴情報がオーバーフローしているか否かを判定し、HTTPサーバ130へ判定結果(オーバーフロー判定情報)を通知する管理部としても機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这样的请求时从服务器 100提供来的数据从客户端通信单 210被输出给数据获取单 240以被存储在数据存储装置 250中。

かかる要求によりサーバ100から提供されたデータは、クライアント通信部210からデータ取得処理部240へ出力され、データ記憶部250に記録される。 - 中国語 特許翻訳例文集

本文讨论了以允许低功率的处理单周期的方式、在一组处理单 (诸如服务器 )之间均衡负载的方法和系统。

本稿では、一組のサーバーのような処理ユニットの間で、処理ユニットに低電力の期間を許容するような仕方で、負荷を均衡化する方法およびシステムについて論じる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这个方面,如果与自身肖像模式的选择同时地关闭 LCD单 36,则操作者会对LCD单 36的显示动作感到不适。

その一方で、セルフポートレートモードの選択と同時にLCDユニット36をオフすると、操作者はLCDユニット36の表示動作に違和感を覚える。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 112 113 114 115 116 117 118 119 120 .... 307 308 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS