「元」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 元の意味・解説 > 元に関連した中国語例文


「元」を含む例文一覧

該当件数 : 15386



<前へ 1 2 .... 140 141 142 143 144 145 146 147 148 .... 307 308 次へ>

假定 MP4文件 B的 URL-B被描述在内容的数据信息中,且内容再现装置 20获取了该内容。

なお、MP4ファイルBのURL−Bは、コンテンツのメタデータ情報に記載されて、コンテンツ再生装置20は事前に取得済であるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,内容服务器 10的通信单 140将 MP4文件 B的片段 Bi发送到内容再现装置 20作为“HTTP:应答”(S316)。

そして、コンテンツサーバ10の通信部140は、「HTTP:Response」として、MP4ファイルBのセグメントBiをコンテンツ再生装置20に送信する(S316)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,内容服务器 10的通信单 140将下一片段Bj发送给内容再现装置 20作为“HTTP:应答”(S328)。

そして、コンテンツサーバ10の通信部140は、「HTTP:Response」として、次のセグメントBjをコンテンツ再生装置20に送信する(S328)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收了请求的内容服务器 10的通信单 140将 MP4文件 C的片段 Ck发送给内容再现装置 20作为“HTTP:应答”(S340)。

当該要求を受けたコンテンツサーバ10の通信部140は、「HTTP:Response」として、MP4ファイルCのセグメントCkをコンテンツ再生装置20に送信する(S340)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,内容服务器 10的通信单 140将MP4文件 B的片段 B1发送给内容再现装置 20作为“HTTP:应答”(S352)。

そして、コンテンツサーバ10の通信部140は、「HTTP:Response」として、MP4ファイルBのセグメントBlをコンテンツ再生装置20に送信する(S352)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,内容服务器 10的通信单 140将MP4文件 A的片段 Am发送给内容再现装置 20作为“HTTP:应答”(S364)。

そして、コンテンツサーバ10の通信部140は、「HTTP:Response」として、MP4ファイルAのセグメントAmをコンテンツ再生装置20に送信する(S352)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是示出由本实施例中的文件生成单 120生成的 MP4文件的修改的说明图。

図10は、本実施形態においてファイル生成部120により生成されるMP4ファイルの変形例を示した説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11是示出由本实施例中的文件生成单 120生成的 MP4文件的修改的说明图。

図11は、本実施形態においてファイル生成部120により生成されるMP4ファイルの変形例を示した説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

GUI显示单 3对色温的调节画面进行 GUI显示,使得用户能够直观地操作。

GUI表示部3は、色温度の調整画面をGUI(Graphical User Interface)表示することにより、ユーザの直感的な操作を可能としている。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,显示设备 14的色温调节变为无效,并且显示设备 14显示原始色温的图像。

このとき、表示デバイス14の色温度調整は無効となり、の色温度で表示デバイス14は映像を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集


例如,当目的值是“D65”时,使监视器 11的色温为 6500K的色度 x、y和亮度 Y的值从存储单 15被读出。

例えば、デスティネーションが“D65”である場合、モニタ11の色温度が6500Kとなる色度x,y及び輝度Yの値が記憶部15から読み出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,控制单 4将用于指示开始调节色温的色温手动调节状态转变命令发送给监视器 11(步骤 S11)。

始めに、制御部4は、モニタ11に色温度の調整開始を指示する色温度手動調整状態移行コマンドを送信する(ステップS11)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,控制单 13将对命令处理结束的回复发送给色温调节设备 1(步骤S25)。

そして、制御部13は、色温度調整装置1に対して、コマンド処理が終了したことを返信する(ステップS25)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,控制单 13将对命令处理结束的回复发送给色温调节设备 1(步骤 S25)。

そして、制御部13は、色温度調整装置1に対して、コマンド処理が終了したことを返信する(ステップS25)。 - 中国語 特許翻訳例文集

由正交变换单 44执行的离散余弦变换可以是近似实数离散余弦变换的整数变换。

なお、直交変換部44で行われる離散コサイン変換は、実数の離散コサイン変換を近似した整数変換であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,无损编码 /解码单 272从编码数据提取 VS_TYPE和显示时刻信息,并将VS_TYPE和显示时刻信息提供给控制器 218。

さらに、可逆符号復号部272は、符号化データから、VS_TYPEと表示時刻情報を抽出し、コントローラ218に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

解调单 922对调谐器所提供的信号进行解调,并将解调信号输出给解复用器923。

復調部922は、チューナより供給された信号を、復調し、デマルチプレクサ923に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

记录器控制单 926将输入的 EPG数据提供给 EPG数据存储器 927,从而将 EPG数据存储在 EPG数据存储器 927中。

レコーダ制御部926は、入力されたEPGデータをEPGデータメモリ927に供給し、記憶させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

记录 /再现单 933包括作为存储介质的硬盘,其上记录有视频数据、音频数据等。

記録再生部933は、ビデオデータやオーディオデータ等を記録する記憶媒体としてハードディスクを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

整圆周 3D图像显示设备 30包括具有多个狭缝 (slit)32的圆柱体部分 31,其中,设置有给定显示单 74(图 17)。

全周囲立体画像表示装置30は、複数のスリット32が設けられた円筒部31に所定の表示部74(図17)が内蔵されて構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,将说明包括在 3D图像显示系统 10中的图像信号处理设备 20的详细配置示例。

次に、3次画像表示システム10を構成する画像信号処理装置20の詳細な構成例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

成像定时调节单 22调节经缓冲的整圆周视点图像的成像定时 (后面将详细描述 )。

撮像タイミング調整部22は、バッファリングされた全周囲の視点画像の撮像タイミングを調整する(詳細後述)。 - 中国語 特許翻訳例文集

帧缓冲器 51缓冲从帧生成单 25输入的位移帧和 DVI帧。

フレームバッファ51は、フレーム生成部25から入力されるDVIフレーム、およびシフトフレームをバッファリングする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S2,成像定时调节单 22调节经缓冲的整圆周视点图像 A00至 A17的成像定时。

ステップS2において、撮像タイミング調整部22は、バッファリングされている全周囲の視点画像A00乃至A17の撮像タイミングを調整する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在中间帧生成单 26中,所输入的 n帧和 n+1帧在帧缓冲器 51中被缓冲。

中間フレーム生成部26では、入力されたnフレーム、およびn+1フレームがフレームバッファ51にバッファリングされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在中间帧生成单 26中,所输入的位移帧在帧缓冲器 51中被缓冲。

中間フレーム生成部26では、入力されたシフトフレームがフレームバッファ51にバッファリングされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S23,内插单 52根据被缓冲的 n+1帧和位移帧生成中间帧 n+1.5帧。

ステップS23において、補間部52は、バッファリングされているn+1フレームとシフトフレームから中間フレームn+1.5フレームを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

包括键盘、鼠标、麦克风等的输入单106,包括显示装置、扬声器等的输出单 107,包括硬盘、非易失性存储器等的存储单108,包括网络接口等的通信单 109以及驱动诸如磁盘、光盘、磁光盘和半导体盘之类的可移除介质 111的驱动器 110被连接到输入 /输出接口 105。

入出力インタフェース105には、キーボード、マウス、マイクロホンなどよりなる入力部106、ディスプレイ、スピーカなどよりなる出力部107、ハードディスクや不揮発性のメモリなどよりなる記憶部108、ネットワークインタフェースなどよりなる通信部109、磁気ディスク、光ディスク、光磁気ディスク、或いは半導体メモリなどのリムーバブルメディア111を駆動するドライブ110が接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入 /输出部分 132连接至外部显示设备 135,以例如输出用于三维图像显示的图像数据。

入出力部132は、外部の表示装置135と接続し、例えば三次画像表示用の画像データを出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,处理进入到执行用于将图像输出并显示为普通二维数据的处理的步骤 S207。

この場合は、ステップS207に進み、その画像を通常の二次データとして出力し表示する処理が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17是示出可作为 UE或者 eNB的装置 50的构成件的框图。

【図17】本発明の一実施例によってユーザ機器(UE)またはeNBになりうる装置50の構成上の要素を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

PRU被映射到所谓的逻辑资源单(LRU),为了高效的资源管理,它们是一对一的映射关系。

PRUは、いわゆる論理リソースユニット(LRU)にマッピングされ、これは、効果的リソース管理のために一対一マッピング関係を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当意识到,为清楚起见,上述说明参考了不同功能单和处理器描述本发明的实施例。

明瞭にするため、前述の説明は、異なる機能ユニット及びプロセッサを参照して本発明の実施例を記載している。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述无线收发器被配置来建立与多个扬声器设备的时分多址 (TDMA)网。

無線トランシーバは、複数のスピーカ装置を含む時分割多接続(TDMA)ネットワークを確立するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,每个接收设备用于恢复与一个通道相关联的脉冲。

上述のように、各受信デバイスは、それらのチャネルの1つに関連するパルスを復するように構成できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,发射设备可合并同时传输不同信号的多个发射机件。

また、送信デバイスが、様々な信号を同じ時間に送信することができる複数の送信機要素を組み込むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常,无线多址通信系统可同时支持多个无线终端的通信。

一般に、無線多接続通信システムは、複数の無線端末のための通信を同時にサポートし得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

终端还可被称作接入终端 (AT)、移动台 (MS)、用户装备 (UE)、订户单、站等。

端末はまた、アクセス端末(AT)、移動局(MS)、ユーザ機器(UE)、加入者ユニット、局などと呼ばれてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在切换期间,WTRU 210可以从 PDCP(206)传送上行链路 (UL)系统数据单(SDU)。

ハンドオーバーの間に、WTRU210は、PDCP(206)からUL(UpLink:アップリンク)SDU(System Data Unit:システム・データ・ユニット)を送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

公开了一种在无线发射接收单 (WTRU)中用于数据递送确认的方法和设备。

WTRU(Wireless Transmit/Receive Unit:無線送受信ユニット)におけるデータ配信確認のための方法および装置が開示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

诸如半导体存储器的存储单 432与处理器 422相连,以便允许存储处理器 422可访问的数据。

プロセッサ422のためのアクセス可能なデータを格納できるように半導体メモリのような記憶装置432がプロセッサ422と結合されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

9.根据权利要求 1所述的设备,其进一步包括用于同时接入所述多个接入网络的装置。

9. 前記複数の多接続ネットワークに同時にアクセスするための手段、をさらに備える請求項1に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

29.根据权利要求 21所述的方法,其进一步包括同时接入所述多个接入网络。

29. 前記複数の多接続ネットワークに同時にアクセスすること、をさらに備える請求項21に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

移动台 106可或者被称作远程台、接入终端、终端、用户单、用户设备、移动节点等。

移動局106は、代わりに、リモート局、アクセス端末、端末、加入者ユニット、ユーザ装置、モバイルノードなどと称されることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

站 106可以替换地用远程站、接入终端、终端、订户单、移动站、台、用户装备等称之。

複数の局106は、その代わりに、遠隔局、アクセス端末、端末、加入者ユニット、移動局、局、ユーザ機器等と称されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

N个并行时域样本流 318可通过并 -串 (P/S)转换器 324转换成 OFDM/OFDMA码流 322。

Nの並列時間領域サンプルストリーム318は、並列−直列(P/S)変換器324によって、OFDM/OFDMAシンボルストリーム322に変換されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在属于相同服务 /流的脉冲之间,DVB-H接收器可以切换该 DVB-H接收器的接收单以便节省功率。

DVB−H受信器は、同じサービス/ストリームに属するバースト間で、パワーを節約するために受信部をスイッチオフしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这些系统中,观察者的左右眼感知到不同视角,并且因而观察者感知到 3-D图像。

これらのシステムにおいて、観察者の左眼及び右眼は他の眺望を知覚し、結果的に、観察者は三次画像を知覚する。 - 中国語 特許翻訳例文集

无需诸如眼镜之类的附加器具而显示 3-D的显示设备称为自动立体显示设备。

眼鏡のような追加の器具を必要とすることなく三次を示す表示装置は、自動立体視表示装置と呼ばれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,在 3-D的情况下,深度相关数据也必须与视频数据一起交换。

しかしながら三次の場合には、ビデオデータとともに、深さに関連したデータも交換されなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 140 141 142 143 144 145 146 147 148 .... 307 308 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS