「元」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 元の意味・解説 > 元に関連した中国語例文


「元」を含む例文一覧

該当件数 : 15386



<前へ 1 2 .... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 .... 307 308 次へ>

例如,如果发送设备 100包括与声音信号的发送有关的第一通信单 (稍后描述 )和经由不同于第一通信单的通信路径与外部设备通信的第二通信单(稍后描述 ),第一通信单和第二通信单与声音信号的发送有关,则发送设备 100基于使用第二通信单的通信的状态,对于每个时隙改变要在各个信道上发送的声音信号的顺序。

例えば、送信装置100が、音声信号の送信に係る第1通信部(後述する)と、第1通信部とは異なる通信路にて外部装置と通信を行う第2通信部(後述する)とを備える場合、送信装置100は、第2通信部を用いた通信の状態に基づいて各チャネルの音声信号の送信順番をタイムスロットごとに変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集

关于 3D立体电视 206所表示的假想的三维空间 (以下简称为“三维空间”),将 3D立体电视 206的显示画面的任意点 (例如设置了3D立体电视 206时的显示画面的右下点 )作为原点,以显示画面的横向为 x轴,以纵向为“是”轴,以与 3D立体电视 206的显示画面相垂直的方向为 z轴,设定坐标系。

3次テレビ206が表示する仮想的な3次空間(以下、単に「3次空間」という。)について、3次テレビ206の表示画面の任意の点(例えば3次テレビ206を設置したときの表示画面の右下の点)を原点とし、表示画面の横方向をx軸、縦方向をy軸、3次テレビ206の表示画面に対して垂直な方向をz軸として座標系を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

最正面坐标取得单 32以插入请求受理单 12取得插入请求为契机,参照纵深缓冲 34,取得在三维内容播放单 10输出的三维内容的对象物 200当中,在三维空间中位于最接近视点处的对象物 200的位置坐标 (以下称为“最近傍点坐标”)。

最正面座標取得部32は、割込要求受付部12が割込要求を取得することを契機として奥行きバッファ34を参照し、3次コンテンツ再生部10が出力した3次コンテンツのオブジェクト200のうち、3次空間において最も視点側に位置するオブジェクト200の位置座標(以下、「最近傍点座標」という。)を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,将控制器主体本身在三维中的运动投射到屏幕上的二维图像平面上。

すなわち、コントローラ本体自身の3次的な動きを、スクリーン上の2次画像平面に投影する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因而,将控制器的三维运动转变到屏幕的二维像平面的 X-Y坐标上。

このようにして、コントローラの3次的な動きは、スクリーンの2次画像平面のX−Y座標に変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集

由包括直流电动机和驱动器的第一对焦透镜控制单 (F透镜控制单 )25来驱动第一对焦透镜 22。

第1フォーカスレンズ22は、直流モータおよびドライバで構成された第1フォーカスレンズ制御部25によって駆動される。 - 中国語 特許翻訳例文集

声道分离单 205A向发送信道 A调制单 206供应分离出的第一声音数据 (声音流 STM-a)。

チャネル分離部205Aで分離された第1の音声データ(音声ストリームSTM-a)は伝送路A変調部206に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

声道分离单 205A将分离出的第一声音数据 (声音流 STM-a)供应给发送信道A调制单 206。

チャネル分離部205Aで分離された第1の音声データ(音声ストリームSTM-a)は伝送路A変調部206に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

声道分离单 205A将分离出的第二声音数据 (声音流 STM-b)供应给发送信道B调制单 207。

また、チャネル分離部205Aで分離された第2の音声データ(音声ストリームSTM-b)は伝送路B変調部207に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在下文中,通过参考附图将详细描述根据本发明的 3D图像显示设备和 3D图像显示方法。

以下、添付図面を参照して、本発明に係る3次画像表示装置及び3次画像表示方法について詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集


两个增强层子比特流的每一个都包含相应的 SVC访问单的SVC VCL NAL单

2つの各拡張層サブビットストリームは各々、それぞれのSVCアクセスユニット用のSVC−VCL−NALユニットを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

除访问单定界符之外,该 SVC定界 NAL单具有如 MPEG-2系统标准所公布的等于 9的 NUT。

このSVC区切NALユニットは、MPEG−2のシステム標準規格によって定められるように、アクセスユニットデリミタに加え、9に等しいNUTを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当意识到,基本层 PES包含解码基本层访问单所需要的所有的 AVC NAL单

基本層PESは、基本層アクセスユニットを復号するのに必要なAVC−NALユニットを全て含むことが認められる。 - 中国語 特許翻訳例文集

SVC定界 NAL单易于由传输流解复用器 76来检测,并且促进了 SVC VCL NAL单的分离。

SVC区切NALユニットは、トランスポートストリーム・デマルチプレクサ76によって容易に検出され、SVC−VCL−NALユニットの分離を容易にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

SVC定界 NAL单不由解码器来识别,并且因此不影响增强层访问单的解码。

SVC区切NALユニットは、デコーダによって認識されず、したがって、拡張層アクセスユニットの復号に影響を与えない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该示例中,使用两个轮询信息素来代替图 6中的仅一个轮询信息素。

この例では、2つのポーリング情報要素が、図6の1つのポーリング情報要素の代わりに使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,数据服务 127可以提供用于指示在部分内容项目中的事件的数据。

例えば、メタデータサービス127は、コンテンツアイテムの一部におけるイベントを示すメタデータを提供してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 LTE中,PDCCH所映射的 OFDM码数目是 1、2或 3,从子帧的开头的 OFDM码开始顺序映射。

LTEでは、PDCCHのマッピングされるOFDMシンボル数は1,2又は3であり、サブフレームの先頭のOFDMシンボルから順にマッピングされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

解调单 21对来自获取部件 12的信号执行解调处理,并且将所产生的解调后的信号转发给纠错单 22。

復調部21は、取得部12からの信号の復調処理を行い、その結果得られる復調信号を誤り訂正部22に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是为了说明利用图 1中的图像拾取件模块的透镜单而示出的剖视图;

【図4】図1の撮像素子モジュールを用いたレンズユニットを説明するために示した断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,对于是设 Mark为 EntryMark、数据中的 MarkType为 ShotMark,还是设Mark为 LinkPoint、数据中的 MArkType为 OldShotMark,进行以下的判断。

なお、MarkをEntryMarkとし、メタデータにおけるMarkTypeをShotMarkにするか、MarkをLinkPointとしメタデータにおけるMArkTypeをOldShotMarkにするかについては、以下のように判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果步骤 ST8中的确定结果是肯定的,显示控制单 26将图像的显示维度切换为立体显示 (步骤 ST9),并且处理返回 ST8。

ステップST8が肯定されると、表示制御部26は画像の表示次を立体視表示に変更し(ステップST9)、ステップST8に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

DCT单 22对差分图像执行离散余弦变换以生成 DCT系数,并且将此输出到量化单 23。

DCT部22は、差分画像データに対して離散コサイン変換を行い、DCT係数を生成して量子化部23に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆量化单24对经量化的数据执行逆量化以生成DCT系数,并且将此输出到IDCT单 25。

逆量子化部24は量子化データに対して逆量子化を行い、DCT係数を生成してIDCT部25に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

DCT单 32对差分图像数据执行离散余弦变换以生成 DCT系数,并且将此输出到量化单 33。

DCT部32は、差分画像データに対して離散コサイン変換を行い、DCT係数を生成して量子化部33に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

量化单 33-1到 33-9将通过对 DCT系数执行量化而获得的经量化数据输出到代码长度计算单 37。

量子化部33-1〜33-9は、DCT係数の量子化を行って得られた量子化データを符号長計算部37に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

DCT单 62对差分图像执行离散余弦变换以生成 DCT系数,并且将此输出到量化单 63。

DCT部62は、差分画像に対して離散コサイン変換を行い、DCT係数を生成して量子化部63に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆量化单64对经量化的数据执行逆量化以生成DCT系数,并且将此输出到IDCT单 65。

逆量子化部64は、量子化データに対して逆量子化を行い、DCT係数を生成してIDCT部65に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST51,代码量控制单 40判别预编码单 20的生成代码量是否等于或大于上限值。

ステップST51で符号量制御部40は、プレエンコード部20の発生符号量が上限値以上であるか否か判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST52,代码量控制单 40判别预编码单 20的生成代码量是否等于或小于下限值。

ステップST52で符号量制御部40はプレエンコード部20の発生符号量が下限値以下であるか否か判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

DCT单 22执行关于差分图像数据的离散余弦变换以生成 DCT系数,并将其输出到量化单 23。

DCT部22は、差分画像データに対して離散コサイン変換を行い、DCT係数を生成して量子化部23に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆量化单 24执行关于量化后的数据的逆量化以生成 DCT系数,并将其输出到IDCT单 25。

逆量子化部24は量子化データに対して逆量子化を行い、DCT係数を生成してIDCT部25に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

DCT单 62执行关于差分图像数据的离散余弦变换以生成 DCT系数,并将其输出到后向搜索单 63。

DCT部62は、差分画像データに対して離散コサイン変換を行い、DCT係数を生成してバックサーチ部63に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,后向搜索单 63将指示量化信息已经被辨别出的画面的信息信号输出到画面类型设置单 11。

さらに、バックサーチ部63は、量子化情報が判別されたピクチャを示す情報信号をピクチャタイプ設定部11に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

DCT单 72执行关于差分图像数据的离散余弦变换以生成 DCT系数,并将其输出到量化单 73。

DCT部72は、差分画像データに対して離散コサイン変換を行い、DCT係数を生成して量子化部73に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆量化单 74执行关于量化后的数据的逆量化以生成 DCT系数,并将其输出到IDCT单 75。

逆量子化部74は、量子化データに対して逆量子化を行い、DCT係数を生成してIDCT部75に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

DCT单 32执行关于差分图像数据的离散余弦变换以生成 DCT系数,并将其输出到量化单 33。

DCT部32は、差分画像データに対して離散コサイン変換を行い、DCT係数を生成して量子化部33に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

量化单 33-1至 33-9将通过执行 DCT系数的量化获取的量化后的数据输出到代码长度计算单 37。

量子化部33-1〜33-9は、DCT係数の量子化を行って得られた量子化データを符号長計算部37に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST51,代码量控制单 40a辨别预编码单 20的生成代码量是否等于或大于上限值。

ステップST51で符号量制御部40は、プレエンコード部20の発生符号量が上限値以上であるか否か判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤ST52,代码量控制单40a辨别预编码单20的生成代码量是否等于或小于下限值。

ステップST52で符号量制御部40はプレエンコード部20の発生符号量が下限値以下であるか否か判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

DCT单 62对差分图像数据执行离散余弦变换以生成 DCT系数,并且将此输出到量化单 63。

DCT部62は、差分画像に対して離散コサイン変換を行い、DCT係数を生成して量子化部63に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆量化单 220逆量化 (去量化 )通过量化单 210量化的输出信号 OUT(x,y)。

逆量子化部220は、量子化部210によって量子化された出力信号OUT(x,y)を逆量子化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,UTRAN实质上是对于用户设备单 (UE)使用宽带码分多址的无线电接入网络。

それ故、UTRANは、本質的に、ユーザ装置ユニット(UE)に対して広帯域符号分割多接続を使用する無線アクセスネットワークである。 - 中国語 特許翻訳例文集

来自安全件62-0、62-1和 62-2任意之一的信号被提供给剩余的两个安全件,并被供给外部 NFC设备52。

また、セキュアエレメント62−0,62−1,62−2のいずれか1つからの信号は残りの2つ、および、外部NFCデバイス52に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过组合这三组中的三个天线单 (例如,天线单 320a1、320a2和 320a3)可以形成虚拟天线。

3つの組内の3つのアンテナ要素、例えばアンテナ要素320a1、320a2及び320a3、を結合することによって仮想アンテナを形成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,内容存储单 106是用于在其中存储内容数据 (如,照片内容、视频内容和音乐内容 )的存储单

コンテンツ記憶部106は、例えば、写真コンテンツ、映像コンテンツ、音楽コンテンツなどのコンテンツデータを記憶する記憶部である。 - 中国語 特許翻訳例文集

内容收集单 1101收集内容存储单 106、家庭服务器 20和内容提供服务器 30中存储的内容。

コンテンツ収集部1101は、コンテンツ記憶部106、ホームサーバ20、及びコンテンツ提供サーバ30に記憶されたコンテンツを収集する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,在步骤 S202的基本数据获取步骤中,基本数据获取单1102获取改变的正在播放的内容的数据。

このとき、ステップS202の基礎データ取得ステップにおいて、基礎データ取得部は、変化後の再生コンテンツのメタデータを取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

内容收集单 1101收集存储在内容存储单 106、家庭服务器 20和内容提供服务器 30中的内容。

コンテンツ収集部1101は、コンテンツ記憶部106、ホームサーバ20、及びコンテンツ提供サーバ30に記憶されたコンテンツを収集する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,在步骤 S202的基本数据获取步骤中,基本数据获取单 1102获得改变后的正在播放的内容的数据。

このとき、ステップS202の基礎データ取得ステップにおいて、基礎データ取得部は、変化後の再生コンテンツのメタデータを取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 .... 307 308 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS