「元」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 元の意味・解説 > 元に関連した中国語例文


「元」を含む例文一覧

該当件数 : 15386



<前へ 1 2 .... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 .... 307 308 次へ>

边界伪影校正单 73可包括分别校正实际边界位置和假边界位置中的边界伪影的实际边界校正单 70和假边界校正单 72。

境界アーティファクト修正ユニット73は、それぞれ実境界位置および偽境界位置内の境界アーティファクトを修正する実境界修正ユニット70および偽境界修正ユニット72を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

3.根据权利要求 2所述的方法,其中所述系数对称性存在于水平维度及垂直维度中,但对于所述滤波器系数的所述子集中的至少一些,所述系数对称性不存在于对角维度中。

3. 前記係数対称性は、水平次および垂直次では存在するが、前記フィルタ係数の前記サブセットの少なくともいくつかに対する斜め次では存在しない、請求項2の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

15.根据权利要求 14所述的设备,其中所述系数对称性存在于水平维度及垂直维度中,但对于所述滤波器系数的所述子集中的至少一些,所述系数对称性不存在于对角维度中。

15. 前記係数対称性は、水平次および垂直次では存在するが、前記フィルタ係数の前記サブセットの少なくともいくつかに対する斜め次では存在しない、請求項14の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

33.根据权利要求 32所述的装置,其中所述系数对称性存在于水平维度及垂直维度中,但对于所述滤波器系数的所述子集中的至少一些,所述系数对称性不存在于对角维度中。

33. 前記係数対称性は、水平次および垂直次では存在するが、前記フィルタ係数の前記サブセットの少なくともいくつかに対する斜め次では存在しない、請求項32のデバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,手持设备 2可以是蜂窝电话或手持游戏装置,其包括操作显示单 20,存储器单 21,无线通信单 22,存储器 23和 CPU24。

携帯端末装置2は、携帯電話機,携帯ゲーム機などであり、操作表示部20,記憶部21,無線通信部22,メモリ23,CPU24を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

解调器 B 230解调从接收机单 B 220输出的第一“经调理”和“经采样”信号 (亦称数据码 )。

シンボル復調器B 230は、受信機ユニットB 220から出力された、(データシンボルとしても知られる)第1の「調整した」および「サンプリングした」信号を復調する。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理器 B 240接收来自码解调器 B 230的下行链路导频码并对下行链路导频码执行信道估计。

プロセッサB 240は、ダウンリンクパイロットシンボルをシンボル復調器B 230から受け取って、ダウンリンクパイロットシンボル上でチャネル推定を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在符合本发明的精神的基础上,在其它实施例中可能省略了一个或多个件,和 /或增加了一个或多个件,和 /或存在件的不同配置。

したがって、他の実施形態においては、本発明の精神を維持しながら、一または複数の要素を省略し、および/または、一または複数の要素を追加し、および/または、異なる要素形態も存在し得るものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号生成单 107或电信号转换单将来自 LSI功能单 104的信号转化为毫米波信号,并且通过毫米波信号传输路径 9执行毫米波信号的信号传输控制。

信号生成部107(電気信号変換部)は、LSI機能部104からの信号をミリ波信号に変換し、ミリ波信号伝送路9を介した信号伝送制御を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,同步单 /检测单 152可以在调整之后将检测出的同步定时的差反馈给接收定时调整单 156。

なお、同期部・検出部152は、上記調整後に検出した同期タイミングの差分を受信タイミング調整部156にフィードバックしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集


在图5中,在信号处理装置20A中,待机系统的处理单仅为处理单21-2,但是,也可以具有多个待机系统的处理单

図5では、信号処理装置20Aにおいて、待機系の処理ユニットは、処理ユニット21−2だけとなっているが複数の待機系の処理ユニットを備えるようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,关于从运用系统的处理单 21-1切换为待机系统的处理单 21-2的处理,也可以应用现有的服务器装置等切换处理单

なお、運用系の処理ユニット21−1から、待機系の処理ユニット21−2へ切替える処理については、既存のサーバ装置等の切替処理手段を適用するようにしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S42,控制单 39作为显示控制单在触摸编码 12(显示单 42)上显示取回的具有最短距离的联系人信息条目。

ステップS42において、表示制御部としての制御部39は、距離が最小となる検索された連絡先情報をタッチパネル12(表示部42)に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如在图 1中所示,图像形成装置 10包括控制器 12、图像读取单 14、图像形成单 16、用户接口 (UI)单 18、电源控制器 20和通信接口 (IF)21。

図1に示されるように、画像形成装置10は、コントローラ12と、画像読取部14と、画像形成部16と、UI(ユーザインタフェース)部18と、電源制御部20と、通信IF(インタフェース)21とを含んで構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于颜色转换单 201、输出Υ校正单 202、及量化单 203的最佳转换方法根据记录介质的种类、要记录的图像的种类等而不同。

以上説明した色変換処理部201、出力γ補正部202および量子化処理部203における最適な変換方法は、記録媒体の種類や記録する画像の種類等によって異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集

光电转换装置 100包括多个像素信号输出单 110、多个最大值检测开关 117、多个最小值检测开关 120、负载单 102和第三输出单 106。

光電変換装置100は、複数の画素信号出力部110と、最大値検出用スイッチ117と、最小値検出用スイッチ120と、負荷部102と、第3の出力部106と、を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在步骤 S13中,执行第二垂直传送操作,所述第二垂直传送操作用于将选择单 3中选定的中间保持单 2的中间保持电容器 31中保持的信号传送到保持单 5。

続いて、ステップS13にて、選択手段3で選択された任意の中間保持手段2の中間保持容量31に保持されている信号を保持手段5に転送する第2の垂直転送動作が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

量化单 15对从正交变换单 14提供来的变换系数进行量化并且将所得到的量化值提供给可逆编码单 16。

量子化部15は、直交変換部14から供給される変換係数を量子化し、その結果得られる量子化値を、可逆符号化部16に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,逆量化单 18将来自量化单 15的量化值逆量化为变换系数,并且将变换系数提供给逆正交变换单 19。

すなわち、逆量子化部18は、量子化部15からの量子化値を、変換係数に逆量子化し、逆直交変換部19に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

速率控制单 27监视累积缓冲器 17中的经编码数据的累积量,并且基于该累积量来控制量化单 15的行为,例如量化单 15的量化步长。

レート制御部27は、蓄積バッファ17の符号化データの蓄積量を監視しており、その蓄積量に基づき、量子化部15の量子化ステップ等の、量子化部15の挙動を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

量化单 15对从正交变换单 14提供来的正交变换进行量化并且将所得到的量化值提供给可逆编码单 16。

量子化部15は、直交変換部14から供給される変換係数を量子化し、その結果得られる量子化値を、可逆符号化部16に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示控制单 106例如如上所述向处理单 108选择性地发送控制信号,并由此控制要从处理单 108输出的显示图像信号的输出时序。

表示制御部106は、例えば上記のように選択的に制御信号を処理部108へ伝達することによって、処理部108から出力される表示画像信号の出力タイミングを制御することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

从接收单 104发送的图像信号和第一显示控制信息被输入至图像处理单134,并且图像处理单 134基于第一显示控制信息来对图像信号选择性地执行各种图像处理。

画像処理部134は、受信部104から伝達される画像信号と、第1表示制御情報とが入力され、第1表示制御情報に基づいて、画像信号に対して各種画像処理を選択的に行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12所示的图像处理单 134的配置示出图像处理单 134的一些功能,并且图像处理单 134的配置不限于此。

なお、図12に示す画像処理部134の構成は、画像処理部134が有する機能の一部を示したものであり、画像処理部134の構成は、上記に限られない。 - 中国語 特許翻訳例文集

帧生成单 23如图 2所示那样来排列从大小调整单 22输入的经过大小调整的视点图像,以生成 DVI帧,并且将它们输出给控制数据嵌入单 24。

フレーム生成部23は、リサイズ部22から入力されるリサイズ後の視点画像を、図2に示されたように配置することによりDVIフレームを生成して制御データ埋め込み部24に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

开关 51根据来自开关控制单 53的控制将从上游的图像信号处理设备 20的 DVI信号输出给显示控制单 54或者 DVI信号输出单 56。

スイッチ51は、前段の画像信号処理装置30から入力されるDVI信号を、スイッチ制御部53からの制御に従い、表示制御部54またはDVI信号出力部56の一方に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,显示控制单 54在参考从控制数据提取单 52输入的作为控制数据的帧 ID和扩展标志的同时,允许显示单 55显示提取出的视点图像。

さらに、表示制御部54は、制御データ抽出部52から入力される制御データとしてのフレームIDおよび拡張フラグを参照しつつ、抽出した視点画像を表示部55に表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

基站处理器 100执行信号处理功能,以准备要由 RF单发射的数据或者从接收自 RF单 150的信号样本中恢复数据。

基地局プロセッサ100は、信号処理機能を実行してRFユニット150による送信に向けてデータを準備するか又はRFユニット150によって受信された信号サンプルからデータを復する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第二单和第一单几乎同时处理相同的数据分组之后,只有由第二单所处理的数据分组被传送给数据宿。

第2ユニットおよび第1ユニットによって同じデータパケットがほぼ同時に処理された後、上記のデータシンクに第2ユニットによって処理されたデータパケットだけが供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

监视器 11包括与色温调节设备 1通信的通信处理单 12、整体地控制各个单的控制单 13,以及调整色温并将图像显示在画面上 (未示出 )的显示设备 14。

モニタ11は、色温度調整装置1と通信する通信処理部12と、各部を統括して制御する制御部13と、色温度を管理して、不図示の画面に映像を表示する表示デバイス14を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

当监视器 11的通信处理单 12经由 LAN 8接收到来自色温调节设备 1的命令时,通信处理单 12将命令接收通知发送给控制单 13(步骤 S4)。

モニタ11の通信処理部12は、色温度調整装置1からLAN8を介してコマンドを受け取ると、制御部13に対して、コマンドの受取り通知を行う(ステップS4)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当控制单 4检测到作为步骤 S12中的用户操作的例如色度 x、y和亮度 Y的值的更新时,控制单 4更新显示在 GUI显示单 3上的图表的显示 (步骤 S14)。

ステップS12にて、制御部4がユーザ操作として、例えば、色度x,y及び輝度Yの値の更新があったことを検出すると、GUI表示部3に表示されるグラフの表示を更新する(ステップS14)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在控制单 13在步骤 S21中接收到的命令是“色温手动调节确定命令”的情况中,控制单 13将设定值存储在提供给监视器 11的存储单 (未示出 )中 (步骤 S27)。

ステップS21にて、制御部13が受け取ったコマンドが「色温度手動調整確定コマンド」である場合、制御部13は、モニタ11が備える不図示の記憶部に設定値を保存する(ステップS27)。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过无损编码/解码单272获得的量化值被提供给解量化单273,帧内预测模式被提供给帧内预测单 277。

可逆符号復号部272で得られる量子化値は、逆量子化部273に供給され、イントラ予測モードは、イントラ予測部277に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,解量化单 273将无损编码 /解码单 272所提供的量化值解量化为变换系数,并将该变换系数提供给逆正交变换单 274。

すなわち、逆量子化部273は、可逆符号復号部272からの量子化値を、変換係数に逆量子化し、逆直交変換部274に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,CPU 601使得处理结果根据需要通过例如输入 /输出接口 605被发送,以例如从输出单 607输出,从通信单 609发送,或者记录在存储单 608上。

そして、CPU601は、その処理結果を、必要に応じて、例えば、入出力インタフェース605を介して、出力部607から出力、あるいは、通信部609から送信、さらには、記憶部608に記録等させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

帧生成单 25生成位移帧并且在在中间帧生成单 26中生成中间帧时将该帧输出给中间帧生成单 26。

また、フレーム生成部25は、中間フレーム生成部26にて中間フレームを生成する場合、シフトフレームを生成して中間フレーム生成部26に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

实际上,功能性可以在单个单、在多个单或者作为其他功能单的一部分实现。

実際に、機能は単一のユニットに実装されてもよく、複数のユニットに実装されてもよく、他の機能ユニットの一部として実装されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过在接收侧控制单 41中内置存储器 (未图示 )或连接显示单 45,从而所接收到的紧固信息能够存储在存储器中或适当地显示在显示单 45中。

受信側制御手段(41)にメモリ(図示せず)を内蔵したり、表示手段(45)を接続することで、受信された締付情報は、メモリに記憶したり、適宜表示手段(45)に表示することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收侧单 40接收从发送侧单 20发送的包含扭矩值的信号,并在存储器中存储,或在显示单 45中进行显示等。

受信側手段(40)は、送信側手段(20)から送信されたトルク値を含む信号を受信し、メモリに記憶したり、表示手段(45)に表示等行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,虽然在上述实施例中,接收侧单 40是与一个发送侧单 20进行无线通信,但是,也能够构成与多个发送侧单 20进行通信、收发包含 RSSI的信号的系统。

なお、上記実施例では、受信側手段(40)は、1基の送信側手段(20)と無線通信しているが、複数の送信側手段(40)と無線通信し、RSSIを含む信号を送受信するシステムを構成することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S5,LDPC解码单 11确定要经历 LDPC解码处理的码帧的 LDPC解码处理是否结束。 当 LDPC解码单 11确定 LDPC解码处理未结束时,LDPC解码单 11返回步骤S4并重复 LDPC解码处理。

ステップS5において、LDPC復号部11は、対象の符号フレームのLDPC復号処理が終了したか否かを判定し、終了していないと判定した場合、ステップS4に戻り、LDPC復号処理を繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S17,BCH解码单 13确定要经历 BCH解码处理的码帧的 BCH解码处理是否结束。 当 BCH解码单 13确定 BCH解码处理未结束时,BCH解码单 13返回步骤 S16并重复 BCH解码处理。

ステップS17において、BCH復号部13は、対象の符号フレームのBCH復号処理が終了したか否かを判定し、終了していないと判定した場合、ステップS16に戻り、BCH復号処理を繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

当压缩编码未被施加到获取单 101经由传输信道获取的信号时,信息源解码处理单 103不进行用于将压缩信息展开成原始信息的处理。

なお、取得部101が伝送路を介して取得した信号に圧縮符号化が施されていない場合、情報源復号処理部103では、圧縮された情報をの情報に伸張する処理は行われない。 - 中国語 特許翻訳例文集

当压缩编码未被施加到获取单 101获取的信号时,将传输信道解码处理单102输出的信号直接施加到输出单 111。

なお、取得部101において取得された信号に圧縮符号化が施されていない場合、伝送路復号処理部102が出力する信号が、直接、出力部111に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上面参考图 4所描述的,复制到配置 P1码的有效码的前部侧的信号 C具有从复制源的信号的频率升高了频率 fSH的频率。

図4を参照して説明したように、P1シンボルを構成する有効シンボルの前側にコピーされた信号Cは、コピーの信号を周波数fSHだけ高くした信号である。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过该配置,在第一调谐器单 2A与第二调谐器单 2E之间使得连接端子的排列次序不同,这因此增加了调谐器单本身的设计自由度。

このことにより、第1チューナユニット2Aと第2チューナユニット2Bとの接続端子の順序を異なるものとすることができるので、チューナユニット自体の設計の自由度が高くなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收单 110包括用于识别从发送单 105接收的协议数据单中的一个或多个安全关联的识别器模块 135。

前記受信部110は、前記送信部105から受信したプロトコルデータユニットにおいて一つ以上のセキュリティアソシエーションを確認するための識別子モジュール135を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果存在,那么工具重复接收用于下一单的 QP选择信息的步骤,为该单确定预测的 QP并且为该单选择 QP。

存在する場合、ツールは、次のユニットに対するQP選択情報を受信し、そのユニットに対し予測QPを決定し、そのユニットに対するQPを選択するステップを繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,在步骤 1304中,包信息判断单 1204向包信息管理单 1205询问在包信息保持单 1206中是否已经存储有与在步骤 S1303中提取的包信息相同的包信息,从而搜索与当前提取的包信息相同的存储的包信息。

次に、ステップS1304では、デバイス探索パケット情報管理部1205が、ステップS1303で抽出された情報と同じ情報を既に保持しているか検索する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 .... 307 308 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS