「先」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 先の意味・解説 > 先に関連した中国語例文


「先」を含む例文一覧

該当件数 : 8707



<前へ 1 2 .... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 .... 174 175 次へ>

也许买一批能优惠百分之五,但必须和总经理商量一下。

1ロットあたり5パーセント値引きできるかもしれませんが、にマネージャーに相談しなければなりません。 - 中国語会話例文集

关于商品的收件方,请更改为以下的住址。此外,账单的收件地址和以前一样。

商品の送付について、以下の住所へ変更をお願いします。なお、請求書の送付については、従来どおりです。 - 中国語会話例文集

期货50是总括在一起的主要以50个品种的平均股价为对象的股票期货交易。

50とは、ワンパッケージにした主要50銘柄の平均株価を対象とする株式物取引だ。 - 中国語会話例文集

孙中山生在北京逝世的消息一经传出,立刻举城哀悼。

孫中山生が北京で逝去されたというニュースが伝えられるや否や,町を挙げて哀悼の意を表わした. - 白水社 中国語辞典

世也许暴发过,但现在家景大不如意了。

彼の祖はにわかに成金になったかもしれないが,今や暮らし向きは全く思うままにならなくなった. - 白水社 中国語辞典

超前研究市场,超前研究制新产品是提高经济效益的。

行して市場調査をし,行して新製品を開発することが経済的利益を高める秘訣である. - 白水社 中国語辞典

今天的幸福生活是无数烈的鲜血换来的,不是什么人恩赐的。

今日の幸福な生活は無数の烈の鮮血によってあがなったもので,何者かが恩恵として恵んだものではない. - 白水社 中国語辞典

我国男排在失两局的情况下,力扳三局,以三比二获胜。

わが国の男子バレーボールはに2セットを失ったという状況の下で,必死になって3セットを挽回し,3対2で勝利を収めた. - 白水社 中国語辞典

擒贼擒王。((ことわざ))

(多く‘射人射马’(人を射るにはまず馬を射よ)の後に用い;賊を捕らえるにはまずその頭目を捕らえよ→)物事を行なうにはまずその要所をつかめ. - 白水社 中国語辞典

这位年近耄耋的老生舌耕六十年,桃李满天下。

この非常に高齢な老生は60年にわたって教師として生活し,弟子たちが天下に満ちあふれている. - 白水社 中国語辞典


行减租减息,后行分配土地。

(中国共産党が抗日戦争中に)小作料と利子の引き下げをに行ない,土地の分配をその後に行なう. - 白水社 中国語辞典

时代的巨轮是一直向前演进的。

時代の巨大な車輪はまっしぐらにへと発展進化するものである,絶え間なく前へ前へと発展変化する. - 白水社 中国語辞典

羊肉不曾吃,空惹一身膻。((ことわざ))

(羊の肉をまだ口に入れないに体全体が生臭くなる→)うまい汁を吸わないに悪い評判を招く. - 白水社 中国語辞典

他一方面很想去医院看望张老师,一方面又怕影响他休息。

彼は一方では病院へ行って張生を見舞いたくもあり,一方ではまた生の休息に差し支えてはいけないという気持ちである. - 白水社 中国語辞典

他所以被评为进人物,就在于他能带动大家一道前进。

彼が進的人物に選ばれた理由は,ほかならぬ彼が皆を率いて一緒に前進させることにある. - 白水社 中国語辞典

张老师非常严厉,在他的班里即使很顽皮的学生也不敢乍翅儿。

生はとても厳しく,生のクラスでは非常にいたずらな生徒でも勝手ほうだいにふるまう勇気がない. - 白水社 中国語辞典

推广进经验要因地制宜,不能照搬。

進的な経験を広めるにはその土地の状況に応じたやり方をしなければならず,機械的に取り入れることは許されない. - 白水社 中国語辞典

正如鲁迅生所说的,地上本没有路,路是人走出来的。

まさに魯迅生の言われるとおり,地上にはもともと道はない,道は人が歩いて作り出したものなのだ. - 白水社 中国語辞典

在一个示例性实施例中,预定义的时间 Tmonitor是 120秒。

一例示的実施形態においては、所定時間Tmonitorは120秒である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在是因特网上的服务器的地址的情况下,参照传输目的地判断表1801,检索与接收分组的发送源 IP地址 1802和接收分组的目的地端口序号 1803相对应的经由目的地装置1804,并向经由目的地装置 1804传输接收分组。

インターネット上のサーバのアドレスである場合、転送判定テーブル1801を参照し、受信パケットの送信元IPアドレス1802と受信パケットの宛ポート番号1803が該当する経由装置1804を検索し、経由装置1804に受信パケットを転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

移动站 102首发送类型 0110的反馈首部 (在 604处 )。

第1の移動局102は、まず、(604で)タイプ0110のフィードバックヘッダを送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在对本发明进行具体说明之前,首对其概要进行叙述。

本発明を具体的に説明する前に、まず概要を述べる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在针对所发送的数据的 ACK或 NACK被调度成在第二信道PHICH上出现的时间期间,该 UE参与如上述背景中讲到的优级活动,例如比 ACK/NACK优的相邻小区测量和 /或报告。

送信データに対するACK又はNACKが第2のチャネルのPHICH上で行われるようにスケジューリングされている時間中、UEは、上記背景技術で規定したように、隣接セルの測定及び/又は報告などの、ACK/NACKに優する優行動を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下发生什么可以事被配置。

この場合に起こることは、前もって構成可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

备选地,指示前型式的值可包含在字段 F2中。

あるいは、前のパターンを示す値がフィールドF2に含まれてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

,在步骤 S71中对重要帧编号 SFN加 1。

まずステップS71で重要フレーム番号SFNをインクリメントする。 - 中国語 特許翻訳例文集

删截器 50可执行任何合适的删截操作。

穿孔器50は、任意の好適な行動作を実行してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

为检测此时序不匹配,同步电路 120可监视接收缓冲器 114(例如,出存储器 )的缓冲器状态以确定是否正以相同速率将数据写入接收缓冲器 114中及从接收缓冲器 114读出数据。

このタイミング不一致を検出するために、同期回路120は、データが同じレートで受信バッファ114に書き込まれ出されているかどうかを判断するために、受信バッファ114(たとえば、入れ出し方式メモリ)のバッファステータスを監視することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

,参照图 10说明显示 (印刷 )处理。

まず、図10を参照しながら表示(印刷)処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 15中,首,在步骤 S420,将图像序号 i初始化 (i= 1)。

図15において、まず、ステップS420で、画像番号iを初期化(i=1)する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 16中,首,在步骤 S440,将图像序号 i初始化 (i= 1)。

図16において、まず、ステップS440で、画像番号iを初期化(i=1)する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 17中,首,在步骤 S460,将图像序号 i初始化 (i= 1)。

図17において、まず、ステップS460で、画像番号iを初期化(i=1)する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 18中,首,在步骤 S480,将图像序号 i初始化 (i= 1)。

図18において、まず、ステップS480で、画像番号iを初期化(i=1)する。 - 中国語 特許翻訳例文集

关于图 4描述子帧优映射。

図4に関して、サブフレームの第1のマッピングを記述する。 - 中国語 特許翻訳例文集

,摄像单元 250生成拍摄图像 (步骤 S911)。

最初に、撮像部250が撮像画像を生成する(ステップS911)。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般来说,为了将帧 Ft′中的MB 31外插于选定前帧 Ft-N和选定前帧 Ft-M之后,视频解码器 14可依赖于在前帧 Ft-N中的对应MB 33与前帧 Ft-M中的对应MB 35之间延伸的向量 v。

一般に、選択された以前のフレームFt-Nおよび選択された以前のフレームFt-Mの後にくるフレームFt’中のMB31を外挿するために、ビデオデコーダ14は以前のフレームFt-N中の対応するMB33と以前のフレームFt-M中の対応するMB35との間に延びるベクトルvに依拠することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常,如果要求前 J个优级的数据必须在接收机接收到K个物理层块之后对于一些第一源块可用,那么如果前 J个优级中的数据所占的分数最多是 K/N则这是可实现的。

一般に、受信器がK物理層ブロックを受信した後に、データの最初のJ優順位がある1番目のソースブロックに利用可能となると仮定すると、最初のJ優順位におけるデータの比が最大でK/Nである場合に構築されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果接收机接收到 FEC修复符号的全部或部分第一子块和高优级源子块,那么接收机可以尝试使用FEC修复符号的第一子块来恢复高优级源子块,只要没有太多损坏。

受信器が高い優順位のソースサブブロックおよびFECリペア記号の1番目のサブブロックの部分あるいは全てを受信する場合、破損があり過ぎなければ、FECリペア記号の1番目のサブブロックを使用する高い優順位のソースサブブロックを回復しようとすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,首通过随机选择来选取任意数 k(块 31,随机 )。

任意の数k が、まず、例えばランダムに選択される(ステップ31)。 - 中国語 特許翻訳例文集

服务请求信息 120可前存储在存储单元 12中。

記憶部12にあらかじめサービス要求情報120を記憶していても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,各 PC能够接收从与已预将事件通知请求发送至的MFP的 IP地址不相同的 IP地址发送来的事件通知,并且还能够接收从已预将事件通知请求发送至的MFP的 IP地址发送来的事件通知。

PCは、予めイベント通知依頼を送信した送信のMFPのIPアドレスとは異なるIPアドレスと、予めイベント通知依頼を送信した送信のMFPのIPアドレスを送信元としたイベント通知のそれぞれを受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

,在框 50中,从相邻数据存储器接收到通知。

まず、ブロック50において隣接データストアから通知が受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 sendto()中,IP地址包含在第五参数的结构中。

sendto()においては、第5引数の構造体の中に宛てIPアドレスが含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

,说明通信系统 10A的通常处理时的动作。

まず、通信システム10Aの通常処理時の動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

,将参考图 2和图 3解释开始时刻的操作。

まず、再生開始時の動作について、図2及び図3を用いて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

,参考图 6描述包数据格式。

まず、図6を参照して、パケットデータのフォーマットについて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

,对顺次方式的双面读取的情况进行说明。

まず、順次方式の両面読取の場合について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

,对本发明的第 1实施方式进行说明。

まず、本発明の第1実施形態について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

,对 1帧内的所有块进行以下的处理 (1801)。

まず、1フレーム内のすべてのブロックに対して、以下の処理を行う(1801)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是 SMS服务器 104内的连接目标信息表格 600的结构图;

【図6】SMSサーバー104内にある接続情報テーブル600の構成図。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 .... 174 175 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS