「入」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 入の意味・解説 > 入に関連した中国語例文


「入」を含む例文一覧

該当件数 : 17216



<前へ 1 2 .... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 .... 344 345 次へ>

他家今年共收多少斤粮食?

彼の家は今年何斤の穀物による現物収を上げた? - 白水社 中国語辞典

我国五四运动以后从西洋输了大量的新名词。

わが国は五四運動以後大量の新語を西洋より輸した. - 白水社 中国語辞典

这个门堵死了,出很不方便。

そのドアをふさいで開かないようにしたら,出りがとても不便だ. - 白水社 中国語辞典

还要多投一些力量,才能把这座工厂建成。

更に多く力をれないと,この工場は完成できない. - 白水社 中国語辞典

设备已安装完毕,很快就可投生产。

設備の据え付けが既に終わったので,間もなく生産にることができる. - 白水社 中国語辞典

外财不扶人((ことわざ))

正規収以外の収は(当てにならないので)人を助けることはできない. - 白水社 中国語辞典

不能让外界的空气进这个密封器。

外界の空気をこの密封容器の中にれてはならない. - 白水社 中国語辞典

他还未曾跨老年,就已经头童齿豁。

彼はまだ老年にらないうちに,もう頭がぼけて歯が抜け落ちた. - 白水社 中国語辞典

施工重地,请勿地。

(工事中の重要な地→)工事中につき無用の者立ちるべからず. - 白水社 中国語辞典

你喜欢就买下,不喜欢就别买。

気にったのなら買っておいて,気にらないのなら買わなければよい. - 白水社 中国語辞典


军士和兵服现役期满后转第一类预备役。

‘军士’と兵は現役が満期になった後第1予備役に編される. - 白水社 中国語辞典

这一经验为中华文化注了新血轮。

この経験は中華文化のために新しい要素を注した. - 白水社 中国語辞典

满族关,中国被压服了。

満州族が山海関より内側にって,中国は屈服させられた. - 白水社 中国語辞典

我不能眼瞅你走岐途。

私は君が誤った道に踏みることを目の当たりにしていることはできない. - 白水社 中国語辞典

这里的经济收主要依凭种植柑橘。

ここの経済収は主にかんきつの栽培に頼っている. - 白水社 中国語辞典

他们的平均收一举增加了百分之六十。

彼らの平均収は一挙に60パーセント増えた. - 白水社 中国語辞典

匪徒破门而,一窝蜂把她围住。

賊たちは戸を破ってり,わっと押し寄せて彼女を取り囲んだ. - 白水社 中国語辞典

如果水温在゜以下,金鱼潜伏不动,进冬眠状态。

もし水温が5゜C以下なら,金魚は潜ったまま動かず,冬眠にる. - 白水社 中国語辞典

以旺养淡((成語))

最盛期の生産収によって閑散期の生産収を補う. - 白水社 中国語辞典

隐形收

正式な給与以外のボーナス・手当・現物給与.≒灰色收 - 白水社 中国語辞典

他营救被捕狱的战友。

彼は逮捕され獄した戦友を手を尽くして救助した. - 白水社 中国語辞典

…公司调进一批腈纶丝绸棉胎应市。

…会社はアクリル絹の中れ綿を仕れて売り出した. - 白水社 中国語辞典

科学家勇敢地闯了生命的禁区。

科学者は勇敢にも生命という聖域に足を踏みれた. - 白水社 中国語辞典

一颗流星进大气层很快陨灭了。

1つの流星が大気圏にりあっと言う間に消滅した. - 白水社 中国語辞典

先了解社会状况,再下去深群众。

先に社会状況を調べてから,下りて行って大衆の中に深くる. - 白水社 中国語辞典

可以在主体 111上装配至少一个输设备,用户可以操纵该输设备以登记来自用户的输

少なくとも1台の力装置が、ユーザからの力を登録するためにユーザにより操作可能である力装置とともに、本体111に組み付けられていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以在主体上装配至少一个输装置,由用户可以操纵输装置以登记来自用户的输

ユーザからの力を登録するために、ユーザによって操作可能である力装置を持つ本体に少なくとも1台の力装置を組み付けてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,输到多值光发送器的输数据序列被并联展开而输到未图示的查找表(LUT:Look-Up Table)。

まず、多値光送信器に力された力データ系列は、並列展開されて図示しないルックアップテーブル(LUT:Look−Up Table)に力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

位于所述外出目的地设施的所述用户阅览该输画面,通过输部 405输利用者 ID和密码的组合、即认证用信息。

前記外出先施設に所在する前記ユーザはこの力画面を閲覧し、力部405で利用者IDとパスワードのセット=認証用情報を力することになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例中,由于进行两道打印,因此作为青色输值 C和品红色输值 M,道生成部 1203和 1204生成与记录扫描对应的输值 C1、C2、M1和 M2。

パス生成部1203、1204は、本実施形態では、2パス印刷としたため、シアンの力値Cとマゼンタの力値Mとして、それぞれ記録走査に対応する力値C1、C2、M1、M2を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

DFF 502的输出连接至两个输信号的差分电平判断电路 506的正输 a,并且中值滤波器 505的中值输出连接至差分电平判断电路 506的负输 b。

2力信号の差分レベル判定回路506の正力aにはDFF502の出力が接続されており、差分レベル判定回路506の負力bにはメディアンフィルタ505のメディアン出力が接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

将选择器 508的输出 514作为水平噪声处理电路 513的输出信号输至乘法器(系数 K)515,并且还输至差分电平判断电路 521的负输 b。

セレクタ508の出力514は、水平ノイズ処理回路513の出力信号として、乗算器(係数K)515に力されるとともに、差分レベル判定回路521の負力bに力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,当这些场景的合计不进在再现场景决定参数输部 205中输的再现时间或再现比例时,用等级最低的场景的长度,调整再现时间。

ただし、これらのシーンの合計が再生シーン決定パラメタ力部205において力した再生時間あるいは再生割合にらない場合には、ランクの最も低いシーンの長さで、再生時間を調整する。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理部43将用户通过操作部 34输的各种信息向控制部 40送出,控制部 40执行与从输处理部43取得的信息相应的处理。

力処理部43は、ユーザが操作部34を介して力した各種の情報を制御部40へ送出し、制御部40は、力処理部43から取得した情報に応じた処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 2的框 218所表示,数据插过程可首先涉及在输数据集合中识别插点。

図2のブロック218で表されるように、データ挿プロセスは、最初に力データのセット中の挿点を識別することを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在所述情形中,一旦接收到缓冲器低限运行指示 414,便可接着将输数据中的当前被识别用于可能插的点识别为实际插点。

そのような場合、バッファアンダーラン指示414が受信されると、次いで、潜在的な挿のために現在識別されている力データ中の点を実際の挿点として識別することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

为达到此目的,数据插器 408可包含多路复用器 422或某一其它合适电路,其输出原始输数据406或插数据 404作为输出数据 410。

この目的で、データ挿器408は、出力データ410として元の力データ406または挿データ404を出力するマルチプレクサ422または何らかの他の適当な回路を備えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,电路 500可在连续的基础上识别可能插点及待在指示缓冲器低限运行的情况下在所述插点处插的数据。

したがって、回路500は、潜在的な挿点と、バッファアンダーランが示された場合にその挿点において挿すべきデータとを連続的に識別することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可经由单重输单重输出、多重输单重输出或多重输多重输出 (MIMO)系统而建立此通信链路。

この通信リンクは、単一力単一出力システム、複数力単一出力システム、あるいは複数力複数出力(MIMO)システムによって確立される。 - 中国語 特許翻訳例文集

各积分电路 Sn具有与读出用配线 LO,n连接的输端,储存已输至此输端的电荷,将对应于其储存电荷量的电压值从输出端输出至保持电路Hn。

各積分回路Snは、読出用配線LO,nと接続された力端を有し、この力端に力された電荷を蓄積して、その蓄積電荷量に応じた電圧値を出力端から保持回路Hnへ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

各保持电路 Hn具有与积分电路 Sn的输出端连接的输端,保持输至此输端的电压值,将该所保持的电压值从输出端输出至电压输出用配线Lout。

各保持回路Hnは、積分回路Snの出力端と接続された力端を有し、この力端に力される電圧値を保持し、その保持した電圧値を出力端から電圧出力用配線Loutへ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

符号的可能的值,即,它的符号系统 (alphabet),典型地是 2M个符号的符号系统,从而每个输符号编码了M比特的输文件。

力記号の可能な値、即ちそのアルファベットは、主として2M記号のアルファベットであって、その結果、各力記号はMビットの力ファイルをコード化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,由于已进行了设置,使得例如不将从输 /输出装置 IOb3输的波形数据桥接到第一子网,因此,图 15所示示例中没有示出表示输 /输出装置 IOb3的方框。

なお、図15の例では、例えば出力装置IOb3から力した波形データは第1部分ネットワークにブリッジしない設定となっているため、出力装置IOb3を示すボックスを示していない。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个输信道对输的波形数据执行诸如电平调节、频率特性调节、声音图像定位位置调节等之类的信号处理,并且接着将结果波形数据输混合总线313。

力chにおいては、力する波形データに対しレベル調整、周波数特性調整、音像定位位置調整等の信号処理を行った後、混合バス313に力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,当将缓冲数据量积累到缓冲阈值 Th1的时刻 t0到 t1期间要再现插内容时,选择插内容 (S110)并且开始插内容的再现 (S112)。

そして次に、t0から、バッファ閾値Th1までバッファ量が蓄積するt1までの間に、挿コンテンツを再生する場合には、挿コンテンツを選択し(S110)、挿コンテンツの再生を開始する(S112)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,颜色转换处理单元 208根据输配置文件,创建用于将输颜色空间映射到 Lab空间的查找表 (LUT),并使用 LUT对输图像进行颜色转换。

この場合、色変換処理部208は力プロファイルより、力色空間からLab空間へマッピングするルックアップテーブル(LUT)を作成し、このLUTを利用して力画像の色変換を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,颜色转换处理 209根据输特征文件创建用于将输颜色空间映射到 La*b*空间的查找表 (LUT),并且通过使用该 LUT对输图像进行颜色转换。

この場合、色変換処理209は力プロファイルより、力色空間からLab空間へマッピングするルックアップテーブル(LUT)を作成し、このLUTを利用して力画像の色変換を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 6中所示,混频器核心 610及 611中的每一者具有多个输引线,例如用于混频器核心 610的输引线 601及 602以及用于混频器核心 611的输引线 603及 604。

図6に示されるように、ミキサコア610および611の各々は、ミキサコア610についての力リード線601および602や、ミキサコア611についての力リード線603および604など、複数の力リード線を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用经由输 /输出部分 132输的所连接的显示设备信息,或者使用用户输的显示设备信息,来执行图 18中所示的流程。

なお、図18に示すフローは、接続された表示装置の情報を出力部132を介して力、あるいはユーザが力した表示装置情報を用いて実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

电路包括用于在将至少一个输信号传送到所述多条音频总线的一条之前调节至少一个输信号的至少一个特性 (如增益 )的电路。

力回路は、複数のオーディオバスの1つにその少なくとも1つの力信号を届ける前に、その少なくとも1つの力信号の少なくとも1つの特性(例えばゲイン)を調整する回路を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 .... 344 345 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS