「入」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 入の意味・解説 > 入に関連した中国語例文


「入」を含む例文一覧

該当件数 : 17216



<前へ 1 2 .... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 .... 344 345 次へ>

当输信息判断单元 220判断为用户经由输单元 210输的信息是用于选择容器的信息时,输信息判断单元 220具有基于该信息从包括在获取响应中的对象中选择容器的功能。

力情報判断部220は、力部210を介してユーザから力された情報がコンテナを選択するための情報であると判断した場合には、その情報に基づいて、取得応答に含まれるオブジェクトの中から1つのコンテナを選択する機能を有するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

与其他的输端子(+)一起,向每一比较部件252的两个端子之一的输端子(+)提供由基准信号产生部件 27产生的基准信号 SLP_ADC。 其两个端子中的另一个输端子(-)连接到以垂直列排列的垂直信号线 19中相关联的一个,并向输端子 (-)提供来自像素阵列部件 10的像素信号电压 Vx。

比較部252の一方の力端子(+)は、他の比較部252の力端子(+)と共通に、参照信号生成部27で生成される参照信号SLP_ADC が力され、他方の力端子(−)には、それぞれ対応する垂直列の垂直信号線19が接続され、画素アレイ部10からの画素信号電圧Vxが個々に力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

特别地,在第二实施例中,即使来自输设备的验证信息是在另外的输设备已经提供其验证信息之后输的,但是如果前者的优先权级别高于后者的优先权级别,则仍然能够按照优先级输来自前者的验证信息。

特に本実施形態では、他の力装置の後から認証情報を力する場合であっても、優先度が他の力装置よりも高ければ優先して認証情報を力することができ、認証情報の力の衝突も印刷者が意識しなくても自動的に回避することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,控制部11参照预先通过用户操作任意设定的输标记(未图示),检查是将软件键盘 (触摸板式的键盘 )选择为用于文字输的显示,还是将软件手写输板 (触摸板式的手写输板 )选择为用于文字输的显示 (步骤 S18)。

そして、予めユーザ操作により任意に設定されている力フラグ(図示せず)を参照し、文字力のための表示として、ソフトウェアキーボード(タッチパネル式のキーボード)が選択されているのかソフトウェア手書き力パッド(タッチパネル式の手書き力パッド)が選択されているのかを調べる(ステップS18)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,在当前实施例中,在平均输控制数据之前给输控制数据指派值,由此,来自一些分析器的输控制数据比来自其它的具有更多分析的重要性。

しかしながら、本実施形態では、平均化の前に力制御データに値を割り当て、これにより、一部の解析器からの力制御データの分析の重要性を他の解析器からのものより高めてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,在当前实施例中,在平均输控制数据之前给输控制数据指派值,由此,来自一些分析器的输控制数据比来自其它的具有更多分析的重要性。

しかしながら、本実施形態では、平均化の前に力制御値に値を割り当て、これにより一部の解析器からの力制御データを他の解析器からのものより解析の重要度を高めてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果输信号是从触摸面板 15A输的,那么照相机控制器 20根据输信号检测是否存在触摸位置的变化,以及触摸的持续时间 (下面称为触摸持续时间 )。

カメラ制御部20は、タッチパネル15Aから力信号が与えられると、当該力信号に基づきタッチ位置の変移の有無と、タッチの継続時間(以下、これをタッチ継続時間とも呼ぶ)とを検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果输信号是从操作单元 23输的,那么照相机控制器 20根据输信号确定操作了变焦控制杆 16,快门按钮 17,再现按钮 18,和电源按钮 19中的哪一个。

カメラ制御部20は、操作部23から力信号が与えられると、その力信号に基づき、ズームレバー16、シャッタボタン17、再生ボタン18及び電源ボタン19の何れが操作されたのかを判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种状态下,如果用户半按下快门按钮 17,并且如果输信号是从操作单元 23输的,那么照相机控制器 20认为输了调焦命令。

この状態でカメラ制御部20は、ユーザによりシャッタボタン17が半押操作され操作部23から力信号が与えられると、フォーカス調整命令が力されたと認識する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在摄影模式下,如果通过推荐请求按钮的用户操作,从操作单元 23输了输信号,那么照相机控制器 20认为输了摄影条件推荐命令。

カメラ制御部20は、撮影モード時、ユーザによる提示要求ボタンの操作に応じて操作部23から力信号が与えられると、撮影条件提示命令が力されたと認識する。 - 中国語 特許翻訳例文集


此外,输装置 18包括键盘、定点设备以及触摸面板,并且用户使用该输装置输操作指令。

また、力装置18は、キーボード、ポインティングデバイス、タッチパネル等により構成され、使用者が動作指示等を力するために使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

装置 18可以包括由用户控制的鼠标、键盘、输笔、传声器、触摸屏等以为计算机程序提供用户输

力デバイス18は、ユーザ力をコンピュータ・プログラムに提供するためにユーザによって制御される、マウス、キーボード、ペン・スタイラス、マイクロフォン、タッチ・スクリーンなどを備えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 14和图 15所示示例中,通过所有的第一输 /输出装置 IO1至第四输 /输出装置 IO4以及操纵台 C1来将波形数据输到音频网络系统 S中。

図14及び図15に示す例では、波形データは、第1乃至第4出力装置IO1〜IO4及びコンソールC1の全てからオーディオネットワークシステムSに力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,在没有时滞的情况下,将在相同时间点从第一输 /输出装置 IO1输到音频网络系统 S的波形数据 (假设为 W1)写到第二子网系统 S2的 TL帧中。

一方、例えば同じ時点に第1出力装置IO1からオーディオネットワークシステムSに力した波形データ(W1とする)は、このようなタイムラグなしに、第2部分ネットワークS2のTLフレームに書き込まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

将非反相输 IN馈第二电路块 180_2,并且在逻辑上反相,并且由 CMOS反相器(nMOS186和 nMOS187)进一步在逻辑上反相。

非反転力INが第2回路ブロック180_2に力され論理反転され、さらにCMOSインバータ(nMOS186,pMOS187)で論理反転されることで、力と同じ論理でかつ電圧レベルが変換された出力パルスが得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

频移部分 91将输信号乘以信号 e-j2nfSHt,以执行输信号的频率转换,使得可以将输信号的频率降低频率 fSH。

周波数シフト部91は、力信号と信号e-j2πfSHtを乗算することにより、周波数fSHだけ低くなるように力信号の周波数変換を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S408中,判断手动输是否已经结束,并且如果判断为手动输没有结束,则处理返回至步骤 S404,并且再次检测手动输量。

ステップS408では、手動力が終了したかどうかを判定し、終了していないと判定された場合は、ステップS404に戻り、再び手動力量を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S706中,判断手动输是否已经结束,并且如果判断为手动输没有结束,则处理返回至步骤 S702,并且再次检测手动输量。

ステップS706では、手動力が終了したかどうかを判定し、終了していないと判定された場合は、ステップS702に戻り、再び手動力量を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

自控制部 60给予的切换信号的切换输部 35; 连接第一尺度转换部 42的第一输出端子 36;

また、力選択部30は、制御部60から与えられる切替信号を力する切替力部35と、第1スケーリング部42が接続される第1出力端子36と、第2スケーリング部44が接続される第2出力端子37とを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,分组处理模块 14的输缓冲器 25可用多个输缓冲器代替,其中每一个输缓冲器被分配若干填充等级阈值。

例えば、パケット処理モジュール14の力バッファ25は、いくつかの充填レベルしきい値がそれぞれに割り当てられた複数の力バッファに置き換えられることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

相反,从各种传感器输出的信号通过 I/O端口458被输,并且,芯部 451根据输的信号执行处理。

また、逆にI/Oポートに力された各種センサからの信号が力され、力された信号に基づきコア451が処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

滤波器 422基于特定的频率响应对来自预处理器 420的采样进行滤波并且提供记为 I和 Q的输 I和 Q采样。

インプットフィルタ422は、特定の周波数応答に基づいてプリプロセッサ420からのサンプルをフィルタし、IinおよびQinと表示される力IおよびQサンプルを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

滤波器 422基于特定的频率响应对来自预处理器 420的采样进行滤波并且提供记为 Iin和 Qin的输 I和 Q采样。

力フィルタ422が、特定の周波数応答に基づいてプリプロセッサ420からのサンプルをフィルタ処理し、IinおよびQinとして示される力Iサンプルおよび力Qサンプルを与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

数据滤波器 424基于另一频率响应对来自输滤波器 422的输 I和 Q采样进行滤波并且提供记为 Iout和Qout的输出 I和 Q采样。

データフィルタ424が、別の周波数応答に基づいて力フィルタ422からの力Iサンプルおよび力Qサンプルをフィルタ処理し、IoutおよびQoutとして示される出力Iサンプルおよび出力Qサンプルを与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,由于将切换允许信息设置为表示不允许切换,因此,切换单元449不切换第一外部输设备 54和第二外部输设备 56的优先权级别。

この場合、第2外部力装置56の切替可否情報は切替不可に設定されているため、切替部449は、第1外部力装置54及び第2外部力装置56の優先度を切り替えない。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号控制器 600从外部图形控制器 (未示出 )接收输图像信号 R、G和 B以及用于控制输信号的显示的输控制信号。

信号制御部600は、外部のグラフィック制御器(図示せず)から力映像信号R、G、B及びこれらの表示を制御する力制御信号を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,用户 195在订购影集时填写的订单上,设置有让用户 195输阅览过的影集 180的影集识别号码的介绍影集输栏。

例えば、ユーザ195がアルバムを注文する場合に記する注文票に、閲覧したアルバム180のアルバム識別番号をユーザ195に力させる紹介アルバム力欄が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

两个输信号均被传输到差分放大器 411,并且,与输信号之间的差值对应的信号从差分放大器 411的输出端子被输出到比较器 412的反相输端子。

力信号は、差動増幅器411に供給され、その差信号が差動増幅器411の出力端子からコンパレータ412の反転力端子に与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在用户没有事先输第二标识符的情况下 (即,用户第一次试图加会议会话 ),该用户可被提示输第二标识符或 PIN号。

ユーザが第2の識別子をこれまで力していない(即ち、ユーザが初めて会議セッションに参加しようと試みる)場合、そのユーザに、第2の識別子またはPIN番号を力するように指示を出すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

滤波器 422基于特定的频率响应对来自预处理器 420的样本进行滤波,并提供输 I和 Q样本 (分别表示为 Iin和 Qin)。

力フィルタ422は、特定の周波数応答に基づいてプリプロセッサ420からのサンプルをフィルタ処理し、IinおよびQinとして示される力Iサンプルおよび力Qサンプルを与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

数据滤波器 424基于另一频率响应对来自输滤波器 422的输 I和 Q样本进行滤波,并提供输出 I和 Q样本 (分别表示为 Iout和 Qout)。

データフィルタ424は、別の周波数応答に基づいて力フィルタ422からの力Iサンプルおよび力Qサンプルをフィルタ処理し、IoutおよびQoutとして示される出力Iサンプルおよび出力Qサンプルを与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考图 8,发送设备 100例如包括 MPU150、ROM152、RAM154、记录媒体 156、输 /输接口 158、操作输设备 160、显示设备 162、通信接口 164、DSP166、及音频输出设备 168。

図8を参照すると、送信装置100は、例えば、MPU150と、ROM152と、RAM154と、記録媒体156と、出力インタフェース158と、操作力デバイス160と、表示デバイス162と、通信インタフェース164と、DSP166と、音声出力デバイス168とを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,光射部件 131的在光射侧的中心轴与像素 130的中心轴 138一致,而光射部件 131的在光学出射侧的中心轴与光学波导的中心轴 137一致。

さらに、光射部131の射側の中心軸は、画素130の中心軸138と一致し、射出側の中心軸は光導波路の中心軸137と一致するように形成している。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU写寄存器值 501示出通过由 CPU 19开始的通信而对于 CPU写寄存器 R(401)、CPU写寄存器 A(402)和 CPU写寄存器B(403)执行写的定时。

CPU書き込みレジスタ値501は、CPU19からの通信により、CPU書き込みレジスタR(401)、CPU書き込みレジスタA(402)、CPU書き込みレジスタB(403)のレジスタに書き込まれるタイミングを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S3-006中,CPU 101在 DISPLAY 108上显示认证信息输画面,该认证信息输画面接收发送目的地列表中包含的使用 SMB的目的地和使用 FTP的目的地中的各个的认证信息的输

ステップS3−006では、送信宛先リストに含まれる、SMBを用いた宛先、および、FTPを用いた各宛先の認証情報の力を受け付ける認証情報力画面をDISPLAY108に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,处理进步骤 S4-002,在步骤 S4-002中,CPU 101在 DISPLAY 108上显示用于输在步骤 S4-001中读取的发送目的地的认证信息的认证信息输画面。

そしてステップS4−002に進み、ステップS4−001で読み込んだ送信宛先に対する認証情報を力するための認証情報力画面をDISPLAY108に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于相对少量的输比特的输,例如 200到 300比特,LDPC码一般具有较差的编码性能。

力ビットの数が相対的に小さい場合、例えば、200〜300ビットの場合、LDPC符号の符号化性能は、一般的に良くない。 - 中国語 特許翻訳例文集

串行 I/O编码器 11将输的串行数据写使用该信息的模块中。

シリアルI/Oエンコーダ11は、力されたシリアルデータをその情報を必要とするモジュールに書き込む。 - 中国語 特許翻訳例文集

假设分别地,发送速度为 1228.8Mbps的光信号作为信号 A1被输,并且发送速度为 2457.6Mbps的光信号作为信号 A2被输

信号A1として1228.8Mbpsの伝送速度の光信号、信号A2として2457.6Mbpsの伝送速度の光信号がそれぞれ力されるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,预约信息也被输到会议服务器 1、或通过终端装置 4或者其他通信装置的操作部被输到会议服务器 1。

なお、予約情報も、会議サーバ1、端末装置4又はその他の通信装置の操作部を介して会議サーバ1に力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

无线通信系统 100包括接网络 102,所述接网络 102可与多个接终端 1041到 104N通信。

無線通信システム100は、複数のアクセス端末1041〜104Nと通信できるアクセスネットワーク102を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,延迟电路 424可以一恰当时间量来延迟输数据 406以使得在插点之前的数据 (例如,对应于数据 418)将作为经延迟输数据 406A而恰于插数据404到达多路复用器422的时间点之前到达多路复用器422,且使得在插点之后的数据 (例如,对应于数据 420)将恰于插数据 404到达之后到达多路复用器 422。

たとえば、遅延回路424は、挿データ404がマルチプレクサ422に到着する時点の直前に、遅延した力データ406Aとして、(たとえば、データ418に対応する)挿点に先行するデータがマルチプレクサ422に到着し、挿データ404の到着直後に(たとえば、データ420に対応する)挿点に後続するデータがマルチプレクサ422に到着するような適切な時間量だけ、力データ406を遅延させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制器 10是控制整个MFP 100、绘制处理、通信和经由操作单元 (未示出 )录的输的控制器。

コントローラ10は、複合機100全体の制御と描画、通信、図示しない操作部からの力を制御するコントローラである。 - 中国語 特許翻訳例文集

基站 102可与例如接终端 116和接终端 122等一个或一个以上接终端通信;

基地局102は、アクセス端末116およびアクセス端末122のような1または複数アクセス端末と通信しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,当写波形数据时会存在输时差,这将在稍后描述。

ただし、どのタイミングで力した波形データが書き込まれているか、については差が出るが、この点については後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当通过除了向上键、向下键、向左键、以及向右键、后退键、以及 OK键之外的键进键输时,CPU 14执行 S21的处理。

キー力が上下左右キー、Backキー、OKキー以外のその他のキーである場合、CPU14は、S21に移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,将第一稿台盖 61的支承柱 70插第一装饰盖 81的开口部 85,将支承柱 70插安装部 41、42。

次に、第1プラテンカバー61の支持柱70を第1化粧カバー81の開口部85に挿して、支持柱70を取付部41・42に差し込む。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据该送信号,原稿送部 15从供纸托盘 11送下一原稿,并结束该处理 (步骤 S107)。

この繰込信号に基づいて、原稿繰込部15が給紙トレイ11から次の原稿を繰り込み、当該処理は終了する(ステップS107)。 - 中国語 特許翻訳例文集

还可将接终端称为接终端、用户装备(UE)、无线通信装置、终端、接终端或某一其它术语。

アクセス端末は、アクセス端末、ユーザ機器(UE)、無線通信デバイス、端末、アクセス端末、または何らかの他の用語で呼ばれてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

监视控制部 244将操作员所输的分 LLID的频带设定值写下行线路频带信息表 2010中。

監視制御部244は、オペレータが力したLLID別の帯域設定値を下り回線帯域情報テーブル2010に書き込む。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 .... 344 345 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS