意味 | 例文 |
「关联」を含む例文一覧
該当件数 : 1991件
并且,最终以每一个 PlayList或 PlayList为单位与在作为上述的 BD管理信息的BD.INFO所管理的 Title相关联。
そして最終的には各PlayList単体またはPlayList単位で、前述のBD管理情報であるBD.INFOで管理されるTitleに関連づけられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一聚焦透镜 22的位置与第一可变放大率透镜 21的移动相关联地被自动调节,以避免散焦。
第1フォーカスレンズ22は、第1変倍レンズ21の移動に伴って、ピントがズレないように自動的に位置が調整されるようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
每个物理载波索引与特定载波的带宽和中心频率相关联。
各物理的キャリアインデックスは、特定のキャリア帯域幅及び中心周波数と関連する。 - 中国語 特許翻訳例文集
将第二帧异步映射成具有第五关联速率的第四帧; 以及将第四帧输出至出口节点。
第2のフレームを、第5の関連速度を有する第4のフレームに非同期的にマッピングし、第4のフレームを出口ノードに出力し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出与根据本发明的实施例的 FAX装置 100的变型例相关联的块结构的示例的框图;
【図2】本発明の実施形態に係るファクシミリ装置100の変形例に関するブロック構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,SOC 101使用从 SDAA 104提供的与线路捕捉单元 1的 DC特性相关联的信息,执行该确定处理。
ここで、SOC101は、SDAA104から提供される、回線捕捉部1のDC特性に関する情報を用いて、当該判定処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因而,小程序 21与安装了小程序 21的用户终端 20的用户(用户ID)相关联。
すなわち、各ウィジェット21は、当該ウィジェット21がインストールされたユーザ端末20のユーザに関連付けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 9所示,用户管理表 141将用户 ID与小程序信息 URL相关联地存储。
同図に示されるように、ユーザ管理テーブル141は、ユーザIDとウィジェット情報取得用URLとを対応づけて管理する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这就是说,小程序 21与安装了小程序 21的用户终端 20的用户相关联。
すなわち、各ウィジェット21は、当該ウィジェット21がインストールされたユーザ端末20のユーザに関連付けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 7所示,在用户管理表 141中,彼此相关联地管理用户 ID和用于获取 URL的小程序信息。
同図に示されるように、ユーザ管理テーブル141は、ユーザIDとウィジェット情報取得用URLとを対応づけて管理する。 - 中国語 特許翻訳例文集
有 15个 SSC的64个独特的序列,每个序列与 64个扰码组中的一个相关联。
15個のSSCの64個の固有のシーケンスが存在し、各シーケンスは、64個のスクランブル符号群のうちの1つと関連する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在确定次 LSP(除了主 LSP 215)的实施例中,每个次 LSP还使用关联的跳列表。
二次LSPが特定される(一次LSP215に加えて)実施形態において、各二次LSPも、関連するホップリストを使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在确定次 LSP(除了主 LSP 415)的实施例中,每个次 LSP还使用关联的跳列表。
二次LSPが特定される(一次LSP415に加えて)実施形態において、各二次LSPは、関連するホップリストも使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在提供次 LSP(除了主 LSP 515)的实施例中,每个次 LSP还使用关联的跳列表。
二次LSPがプロビジョニングされる(一次LSP515に加えて)実施形態において、各二次LSPも、関連するホップリストを使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3示出了根据本发明实施例与图 2的网络图相关联的方法的流程图。
【図3】本発明のある実施形態による、図2のネットワーク図に関連した方法のフロー図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5示出了根据本发明实施例与图 4的网络图相关联的方法的流程图。
【図5】本発明のある実施形態による、図4のネットワーク図に関連した方法のフロー図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3示出了根据本发明实施例与图 2的网络图相关联的方法的流程图 300。
図3は本発明のある実施形態による、図2のネットワーク図に関連した方法のフロー図300を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5示出了根据本发明实施例与图 4的网络图相关联的方法的流程图500。
図5は本発明のある実施形態による、図4のネットワーク図に関連した方法のフロー図500を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
UUID是用于 UPnP设备的包含 128比特的标准化标识符,其与设备而不是用户相关联。
UUIDは128ビットを包含するUPnPデバイスの標準化された識別子であり、従ってユーザよりむしろデバイスに関連する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 4A所示的设计方案中,每一个天线单元 320与一个乘法器、一个交换机 414、一个调制器 416和一个解调器 418相关联。
図4Aに示される設計においては、各アンテナ要素320は、乗算器412、スイッチ414、変調器416、及び復調器418と関連づけられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
不同的天线可以与不同的天线增益相关联,其中天线增益是先前表征的和已知的。
異なるアンテナを、推測によって特性を表して知っていることができる異なるアンテナ利得と関連づけることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
载频信息 (238、240)包括定义载波频率的信息和相关联的带宽。
キャリア周波数情報(238,240)は、キャリアの周波数及び関係する帯域幅を規定する情報を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在从操作接受部 51输入录像开始指示的情况下,向存储部 67输出附加关联指示。
また、操作受付部51から録画開始指示が入力される場合、記憶部67に関連付指示を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
输入附加关联指示的情况是摄像控制部 55从操作接受部 51输入了录像开始指示的情况。
関連付指示が入力されるのは、撮像制御部55が操作受付部51から録画開始指示が入力される場合である。 - 中国語 特許翻訳例文集
区域 123的下方的区域 125,作为与作为文件名的“ccc.jpg”附加了关联的运动图像的文件名而显示“ccc.mpg”。
領域123の下方の領域125は、ファイル名として「ccc.jpg」に関連付けられた動画像のファイル名として「ccc.mpg」が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果解除部 71接受了解除指示,则从 HDD37中删除包括由一览显示部 75输入的文件名的附加关联信息 89。
解除部71は、解除指示を受け付けると、一覧表示部75から入力されるファイル名を含む関連付情報89をHDD37から削除する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果这样的附加关联信息存储在 HDD37中,则将处理行进至步骤S25,否则将处理行进至步骤 S30。
そのような関連付情報がHDD37に記憶されていれば処理をステップS25に進めるが、そうでなければ処理をステップS30に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果这样的附加关联信息被存储至 HDD37,则将处理行进至步骤S41,否则将处理行进至步骤 S37。
そのような関連付情報がHDD37に記憶されていれば処理をステップS41に進めるが、そうでなければ処理をステップS37に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S57中,从 HDD37中删除所读取的附加关联信息,将处理行进至步骤 S58。
ステップS57においては、読み出された関連付情報をHDD37から削除し、処理をステップS58に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S60中,删除由在步骤 S56中所读取的附加关联信息所确定的运动图像,将处理返回至步骤 S42。
ステップS60においては、ステップS56において読み出された関連付情報で特定される動画像を削除し、処理をステップS42に戻す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该关联数据中作为标识符包含对方的图像文件的文件名 (例如参照专利文献 1)。
この関連付けデータには、相手方の画像ファイルのファイル名が識別子として含まれている(例えば、特許文献1参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,将各个像素 DPX布置在包括相关联的感测电路 121的支撑电路上的不同半导体基底上。
前述したように、各画素DPXは、対応するセンス回路121を含む支持回路の上に、異なる半導体基板で積層されて形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据图 3,寄存器 RGST1包括 9个列(column),用来登记相互关联的实帧编号 RFN和重要帧编号 SFN。
図3によれば、レジスタRGST1は、互いに関連する実フレーム番号RFNおよび重要フレーム番号SFNを登録するための9個のカラムを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
MEP监视在通过工作 TESI 21和保护 TESI 22连接的其关联 CBP与另一 CBP之间的业务。
MEPは、関連するCBPと、現用TESI21及び予備TESI22により接続されている他のCBPとの間のトラフィックを監視する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 220,计算与网状网络内多个 k重故障组合中的每个组合相关联的保护容量。
ステップ220において、メッシュネットワーク内の複数のk個の障害の組合せのそれぞれに関連する保護容量が計算される。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体来说,在本发明的一种实施方式中,每条光路 d与各自的服务层相关联。
詳細には、本発明の一実施形態では、それぞれの光路dは、それぞれのサービス階層と関連付けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,在一些情形中,数据处理器 402可基于与数据集合相关联的平均值来界定插入数据。
たとえば、場合によっては、データプロセッサ402は、データのセットに関連する平均に基づいて挿入データを定義することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些情形中,可将插入数据设定为对应于与输入数据相关联的 PCM等效值 (例如,PCM近似值 )的值。
場合によっては、挿入データは、その値が入力データに関連するPCM等価物(たとえば、PCM近似)に対応するセットとすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于在输出数据 410中提供插入数据 404,所以可减轻与输入数据 406相关联的时序不匹配。
出力データ410中に挿入データ404を供給した結果として、入力データ406に関連するタイミング不一致を緩和することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
系统是与如 CDP标准中定义的 DVB-H相关联的简化文件修复基础设施。
システムは、CDP標準で定義されるようにDVB−Hに関連する簡単化されたファイル修復インフラストラクチャである。 - 中国語 特許翻訳例文集
这四个输入对应于不与多路复用器的方向相关联的路由器输入。
これら4つの入力は、マルチプレクサの方向と関連のないルータ入力に対応している。 - 中国語 特許翻訳例文集
不使用该功能的路由器将具有它们与布线到无效逻辑电平的信号 RQIO相关联的输入端。
機能を使用しないルータは、非アクティブの論理レベルに結線された、RQIO信号に関連する入力を有するだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
对使用历史高的标准功能提取与该标准功能的关联大的可选功能。
使用履歴の高い標準機能に対して、その標準機能に関連の強いオプション機能を抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
应了解,所述操作模式包括与其相关联的一组频带和信道。
動作モードがその上に関連する1組の帯域およびチャネルを含むことが認識されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在动作660处,在操作运行时处对照与无线通信的操作模式相关联的一组准则来对一组频率进行筛选。
動作660では、周波数のセットは、動作ランタイムで無線通信用の動作モードに関連した基準のセットから選別される。 - 中国語 特許翻訳例文集
3.根据权利要求 1所述的方法,使所述下行链路控制信道与物理下行链路控制信道(PDCCH)相关联。
3. 前記ダウンリンク制御チャネルは、物理ダウンリンク制御チャネル(PDCCH)に関係付けられている請求項1記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,接入终端 202可并入于其它兼容组件内和 /或与其它兼容组件相关联。
さらに、アクセス端末202は、他の互換性のある構成要素内に組み込まれるか、および/または、関連付けられうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,系统 1000可包括保存用于执行与电组件 1004、1006和1008相关联的功能的指令的存储器 1010。
さらに、システム1000は、電子構成要素1004、1006、1008に関連付けられた機能を実行するための命令群を保持するメモリ1010を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,系统 1100可包括保存用于执行与电组件 1104、1106和 1108相关联的功能的指令的存储器 1110。
さらに、システム1100は、電子構成要素1104、1106、1108に関連付けられた機能を実行するための命令群を保持するメモリ1110を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
参看图4,桥接器 400与语音输入信道 410、语音输出信道 440及文本输出信道 430相关联。
図4を参照すると、ブリッジ400は、音声入力チャネル410、音声出力チャネル440、およびテキスト出力チャネル430に関連付けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |