意味 | 例文 |
「其中」を含む例文一覧
該当件数 : 4656件
图 10是示出从后侧看的摄像设备的立体图,其中显示单元的显示面朝向被摄体。
【図10】表示部の表示面を被写体側に向けた撮像装置を後側から見た斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
其中,图像处理部 108具有作为失真像差信息取得部和失真校正部的功能。
ここで、画像処理部108は、歪曲収差情報取得部及び歪補正部としての機能を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集
其中,考虑到简化失真校正处理等的情况下,优选使图像信号的取入范围为矩形范围。
ただし、歪補正処理等の簡素化等を考慮した場合、画像信号の取込範囲は矩形範囲としたほうが良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
其中,假设在放大实时取景显示中变更变焦镜头的位置等使得镜头 101的失真像差发生变动。
ここで、拡大ライブビュー表示中にズームレンズの位置が変更される等してレンズ101の歪曲収差が変動したとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16A是图示通过表达式 1进行的信号转换的结果的图 (其中,常数 c= 1/2)。
【図16A】図16Aは、画像サンプルを、下式(1)に従って信号変換した結果(但し、定数c=1/2)を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16B是图示通过表达式 1进行的信号转换的结果的图 (其中,常数 c= 1/3)。
【図16B】図16Bは、画像サンプルを、下式(1)に従って信号変換した結果(但し、定数c=1/3)を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16C是图示通过表达式 1进行的信号转换的结果的图 (其中,常数 c= 1/4)。
【図16C】図16Cは、画像サンプルを、下式(1)に従って信号変換した結果(但し、定数c=1/4)を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16D是图示通过表达式 1进行的信号转换的结果的图 (其中,常数 c= 1/8)。
【図16D】図16Dは、画像サンプルを、下式(1)に従って信号変換した結果(但し、定数c=1/8)を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面将参考图 1到 16来描述其中根据本发明的高频开关例如应用于天线开关的实施例。
以下、本発明に係る高周波スイッチを、例えばアンテナスイッチに適用した実施の形態例を図1〜図16を参照しながら説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
15.根据权利要求 10所述的方法,其中所述带通信号的中心频率为与所述时钟频率相同的频率。
15. 前記バンドパス信号の前記中心周波数が前記クロック周波数と同じ周波数である、請求項10に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
27.根据权利要求 26所述的装置,其中所述相移单元包括希尔伯特变换器或多相滤波器。
27. 前記移相ユニットがヒルベルト変換器または多相フィルターを備える、請求項26に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
所描述的该例子与频域信号 S2(f)有关,其中,S2(f)对应于时域信号 S2(f)。
この例は、時間領域信号S2(t)に対応しうる周波数領域信号S2(f)に関して説明される。 - 中国語 特許翻訳例文集
2.根据权利要求 1的方法,其中所述多个连续子帧是 4个子帧。
2. 前記複数の連続するサブフレームは、4サブフレームである、請求項1に記載のアップリンク信号転送方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
6.根据权利要求 5的用户设备,其中所述多个连续子帧是 4个子帧。
6. 前記複数の連続するサブフレームは、4サブフレームである、請求項5に記載のユーザ機器。 - 中国語 特許翻訳例文集
10.如权利要求 1所述的方法,其中,所述长前导码的持续时间是 4个、7个或 15个传输时间间隔 (TTI)中的一个。
10. 前記長プリアンブルは、期間が4,7,または15伝送時間間隔(TTIs)である、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
16.如权利要求 11所述的装置,其中,所述至少一个处理器根据所述数据的数据量值,对所述预测进行加权。
16. 前記少なくとも1つのプロセッサは、前記データの量の値に基づいて前記予測を重み付けする、請求項11に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 1510,接收当前帧,其中该帧被格式化成多个子段。
ステップ1510では、現在のフレームが受信され、フレームは、複数のサブセグメントへとフォーマット化される。 - 中国語 特許翻訳例文集
步骤 1830连同 FQI结果一起生成恢复的信息比特 (表示为 b’),其中 FQI结果指示成功还是失败。
ステップ1830は、成功または失敗のいずれかを示すことができるFQI結果とともに、回復された情報ビット(b’と示される)を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
m∈ M,其中,M表示消息空间也可以将其视为在区间 中的整数集合。
m∈Mであり、Mはメッセージ空間‐M={0,1}lHを示し、それは範囲[0,2lH−1]における整数のセットとしても見なされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
7.根据权利要求 1所述的方法,其中所述单一比特加载用于一个聚合组的所有成员。
7. 単一のビットローディングが1つの統合グループの全メンバに対して適用される、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
15.根据权利要求 9所述的制品,其中所述单一比特加载用于一个聚合组的所有成员。
15. 単一のビットローディングが1つの統合グループの全メンバに対して適用される、請求項9に記載の物品。 - 中国語 特許翻訳例文集
23.根据权利要求 17所述的装置,其中所述单一比特加载用于一个聚合组的所有成员。
23. 単一のビットローディングが1つの統合グループの全メンバに対して適用される、請求項17に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,SC-FDMA可用于上行链路通信中,其中较低的PAPR在发射功率效率方面有益于接入终端。
SC−FDMAは、例えば、より低いPAPRが送信電力効率の観点からアクセス端末に非常に役立つアップリンク通信で使用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明的另一方面,本发明的目的是通过最初描述的方法实现的,其中,所述方法包括:
本発明の別の態様によれば、本目的は、冒頭に述べた方法によって達成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信设备 20和对侧设备 70利用多个第 i线路 4i(其中,i= 1~ n;例如,第一线路 41到第 n线路 4n)相互连接。
通信装置20と相手装置70は、複数の第iの回線4i(i=1〜n;例えば、第1の回線41乃至第nの回線4n)で相互に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
8.如权利要求 1所述的方法,其中,试用应用之一安装在移动设备上。
8. 試用アプリケーションの1つはモバイル装置にインストールされることを特徴とする請求項1記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1示出了其中可实现所描述的若干实施例的合适计算环境 (100)的一个通用示例。
[037]図1は、記載したいくつかの実施形態が実装され得る適切な計算環境(100)の一般化例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
QP_MB被确定为: QP_MB= DIFF_QP_MB+QP_PRED,其中 QP_PRED是用于当前宏块的已预测的 QP。
QP_MBは、QP_MB=DIFF_QP_QP_MB+QP_PREDであるように決定され、ここでQP_PREDは、既に現在のマクロブロックに対して予測されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,图 17A示出了对应于 NUM_QP_EFFECTIVE= 2的 VLC表 (1700),其中 VLC表 (1700)包括对应于 VLC为 0的 QP_ID为 0。
例えば、図17Aは、NUM_QP_EFFECTIVE=2に対応しているVLCテーブル(1700)を示していて、VLCテーブル(1700)は、0のVLCに対応している0のQP_IDを含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如在图 4中所示 (其中关于波长λ绘制光强度 I),发荧光的组织发射在位于区域 11中的光。
図4は波長λを横軸にして照度Iを縦軸に示し、蛍光組織は領域11内の光を発する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出其中并入列并行 ADC的固态成像设备 (CMOS图像传感器 )的示例性配置的框图;
【図1】列並列ADC搭載固体撮像素子(CMOSイメージセンサ)の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出按照本发明实施例的其中并入列并行 ADC的固态成像设备 (CMOS图像传感器 )的示例性配置的框图;
【図3】本発明の実施形態に係る列並列ADC搭載固体撮像素子(CMOSイメージセンサ)の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出按照本发明实施例的其中并入列并行 ADC的固态成像设备 (CMOS图像传感器 )的示例性配置的框图。
図3は、本発明の実施形態に係る列並列ADC搭載固体撮像素子(CMOSイメージセンサ)の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
无线通信系统 100可为数个小区 102提供通信,其中每个小区可由基站 104来服务。
無線通信システム100は、それぞれが基地局104によってサービスされる複数のセル102に通信を提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是图解本文中所描述的各方面能在其中起效的示例无线通信系统的框图。
【図11】図11は、本明細書に記載されたさまざまな態様が機能しうる無線通信システムを例示するブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
每一群天线和 /或它们被任命在其中通信的区域可以被称作 eNB 102的扇区。
通信するように指定した領域および/またはアンテナからなるグループはおのおのの、eNB102のセクタと称されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是其中数据速率由移动装置的位置决定的实施例方法的过程流程图。
【図5】データレートがモバイルデバイスのロケーションによって判断される実施方法のプロセスフロー図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是其中数据速率由移动装置的位置决定的另一实施例方法的过程流程图。
【図6】データレートがモバイルデバイスのロケーションによって判断される別の実施方法のプロセスフロー図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是其中数据速率由移动装置的位置决定的另一实施例方法的过程流程图。
【図7】データレートがモバイルデバイスのロケーションによって判断される別の実施方法のプロセスフロー図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是其中数据速率由所接收信号的特性决定的实施例方法的过程流程图。
【図8】データレートが受信信号の特性によって判断される実施方法のプロセスフロー図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是其中数据速率由所接收信号的特性决定的另一实施例方法的过程流程图。
【図9】データレートが受信信号の特性によって判断される別の実施方法のプロセスフロー図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是其中数据速率由所接收信号的特性决定的另一实施例方法的过程流程图。
【図10】データレートが受信信号の特性によって判断される別の実施方法のプロセスフロー図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是其中数据速率由移动装置的位置且由所接收信号的特性决定的实施例方法的过程流程图。
【図11】データレートがモバイルデバイスのロケーションと受信信号の特性とによって判断される実施方法のプロセスフロー図。 - 中国語 特許翻訳例文集
一种方法是简单地每秒发送较少的位,其中将每一位编码成横跨较长的持续时间。
1つの方法は、単に1秒間に送信するビット数を減らし、各ビットの符号化がより長い継続時間にわたるようにすることである。 - 中国語 特許翻訳例文集
沿着边缘,可以在带宽范围上设置有限制,其中,(例如,F1到 F1-x和 F2-y到 F2)通常不传输信息。
端部に沿って、帯域幅範囲において、情報が一般に通信されない制限(例えば、F1からF1−xまで、および、F2−yからF2まで)が設定されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
UTRAN接入网络 11由一系列 UTRAN节点 B所提供,其中示出了一个节点 B NB 155。
UTRANアクセスネットワーク11は、一連のUTRANノードBによって形成され、その1つのノードB NB155が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
VOQ分配表 48的左侧一列包括 VOQ的标识符,其中每一个 VOQ在各自的行中具有数字标识符。
VOQ割当て表48の左列は、VOQの識別子を含み、各VOQはそれぞれの行に数値識別子を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果答案为是,则满足两个保持重发策略,并且处理继续至步骤822,其中重发接收片段。
答えがはいである場合は、残りの両方の再送ポリシーが満たされ、処理は、受信フラグメントが再送されるステップ822へと続く。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理开始于开始节点 902,并且继续至步骤 904,其中记录指针指向在 FP列表 (例如图 3的 FP列表 306)中的第一 PE处。
処理は、STARTノード902から開始し、ステップ904に続き、記録ポインタがFPリスト(たとえば図3のFPリスト306)内の第1のPEに向けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
Setup消息可送往与 RUA 32R关联的号码簿号码 (DN),其中 DN表示 RUA 32R的 PSI。
セットアップメッセージはRUA32Rに関連した電話登録番号(DN)に向けられても良く、DNがRUA32Rに対してのPSIを表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |