意味 | 例文 |
「其」を含む例文一覧
該当件数 : 16012件
在 JPEG标准中,该顺序是 Z字形顺序,其中,沿对角顺序地读出系数。
JPEG標準において、順序はジグザグ順序であり、その場合に係数は対角線に沿って逐次読み出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
其次,对于运动图像解码装置的图像存储器 103所存储的数据结构,利用图 7进行说明。
次に、動画像復号化装置のピクチャメモリ103に格納されるデータ構造について、図7を用いて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
其次,对于本实施例的运动图像解码装置的工作,利用图 8示出的流程图进行说明。
次に、本実施の形態における動画像復号化装置の動作を図8に示すフローチャートを用いて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,也可以以其它的图像来代用宏块信息中的一部分的信息,并重新算出宏块信息中的另一部分的信息。
また、マクロブロック情報の中で、一部の情報は他のピクチャから代用し、一部の情報は新たに算出してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 18是显示 P帧和 B帧序列的图,其中最近的前面 P帧具有个参考前面P帧的运动向量。
図18は、最も近い前のPフレームが前のPフレームを参照する動きベクトルを有する、P及びBフレームのシーケンスを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
基站(eNode-B)和移动终端(UE)两者都假设默认 RI值,在其中 PUCCH上的 RI报告被丢弃的情况下,优选地,RI=1。
基地局(eNode-B)および移動端末(UE)の両方が、PUCCH上のRIの報告がドロップされる場合に、デフォルトのRI値、好ましくはRI=1を推定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
· 在其中 PUCCH上的 RI传输被丢弃的情况下,UE和基站(eNode-B)两者都假设默认 RI值 RI=1。
・PUCCH上でRIの送信がドロップされる場合、UEおよび基地局(eNode-B)の両方が、デフォルトのRI値RI=1を推定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出用于 IMEI的命名空间定义或基于其它装置 ID的 UUID创建的表格;
【図2】IMEIに対する名前空間定義、またはUUID生成に基づく別の機器IDを図示するテーブルである。 - 中国語 特許翻訳例文集
如在其中所示,IMEI由以下要素组成 (每个要素只由十进制数位组成 ):
本明細書において示されるように、IMEIは以下の要素からなる(各要素は10進数字だけからなる)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 6中,示出了呼叫流程 600,其中,移动装置使用 PS接入在 IMS中 (向注册器 )直接注册自己。
図6では、移動体機器がPSアクセスを使用してIMSで(レジストラに向かって)機器自体を直接登録する呼の流れ600が図示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 8中,示出了呼叫流程 800,其中,网络代表正在使用 CS接入的装置注册。
図8では、ネットワークがCSアクセスを使用している機器に代わって登録する呼の流れ800が図示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,ROM 12还存储代表用户在其上输入字符的字符输入画面 WND的图像数据。
また、ROM12は、利用者が文字を入力するための文字入力画面WNDを示す画像データを記憶している。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,此时,输入部件 15还处在其能够从用户接受用于选择图画字符 -符号输入模式 MOD的输入的状态中。
また、このとき、入力部15は、絵文字・記号入力モードMODを選択する入力を利用者から受付可能な状態にある。 - 中国語 特許翻訳例文集
其中基于所述图像预定区域中的一组像素值动态确定阈值。
10. 前記閾値が前記画像の所定の領域内のピクセル値の組に基づいて動的に決定される、請求項9に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
类似地,描述了可以是一些实施例的要求而不是其它实施例的要求的各种要求。
同様に、ある実施形態の要件であるが他の実施形態ではそうでない各種の要件を記述している。 - 中国語 特許翻訳例文集
可经由硬件组件、软件组件和 /或其组合 /子组合来实现边缘平滑能力。
エッジ平滑化能力は、ハードウェア要素、ソフトウェア要素、および/またはその任意の組み合わせ/下位組合せを介して実装できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
取决于图像,可交替前平滑和后平滑或将其结合使用以得到最优结果。
画像によっては、最適な結果を得るために平滑化前処理および平滑化後処理を交互にまたは協働的に用いることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
本文提供的公开内容的教示可应用到其它系统,不一定是上述系统。
本明細書で提供する開示内容は他のシステムに適用することができ、必ずしも上述のシステムでなくてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述各实施例的元件和动作可组合以提供其它实施例。
上述の各種実施形態の要素および動作を組み合わせて更なる実施形態を提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施方式中,使用了转换器 106和逆转换器 109,但是,也可以使用代替这些转换器的其他转换处理。
本実施形態では、変換器106と逆変換器109とを用いているが、これらの変換器に代わる他の変換処理を用いてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,从多个组合中选择一个,将其选择信息作为预测运动矢量选择信息进行编码。
そして、複数の組み合わせの中から1つを選択し、その選択情報を予測動きベクトル選択情報として符号化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
逆量化器 303经由线 L302a输入对象块的残差信号信息,并对其进行逆量化。
逆量子化器303は、対象ブロックの残差信号情報をラインL302a経由で入力し、逆量子化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在动态图像编码方法中还能够应用使用图 12和图13说明的“预测对象块选择处理的其他例子”。
なお、図12と図13を用いて説明した「予測対象ブロック選択処理の別例」も動画像符号化方法に適用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
再现后的运动矢量与其他附加信息 (预测模式、参照帧编号 )一起保存在存储器201中 (步骤 317)。
再生された動きベクトルは他の付加情報(予測モード、参照フレーム番号)と共にメモリ201に保存される(ステップ317)。 - 中国語 特許翻訳例文集
进而,关于运动矢量预测器 114,参照图 8对其动作进行说明时,如下所述。
さらに動きベクトル予測器114について、図8を参照してその動作を説明すると、以下の通りとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 26是图示字幕和应用图形的显示示例以及图像上的其透视的图。
【図26】画像上におけるサブタイトルおよびアプリケーショングラフィクスの表示例およびその遠近感を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
驱动器 31根据控制单元 22执行的控制来驱动装载在其中的盘 11,盘 11是 BD(蓝光 (注册商标 )盘 )等。
ドライブ31は、制御部22の制御にしたがって、装着されたBD(Blu-Ray(登録商標) Disc)などよりなるディスク11を駆動する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在该偏移元数据中,利用 8比特描述了其中偏移元数据被包括在SEI中的 GOP的帧数目 (number_of_frames)。
また、オフセットメタデータには、そのオフセットメタデータがSEIに含まれるGOPのフレーム数(number of frames)が8ビットで記述される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10表示构成其他实施方式的测试装置 100的计算机 1900的硬件结构的一例。
【図10】他の実施形態に係る試験装置100を構成するコンピュータ1900のハードウェア構成の一例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10表示其他实施方式相关的构成测试装置 100的计算机 1900的硬件结构的一例。
図10は、他の実施形態に係る試験装置100を構成するコンピュータ1900のハードウェア構成の一例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,选择晶体管 25的漏极连接到放大晶体管 24的源极,并且其源极连接到垂直信号线 122。
選択トランジスタ25は、例えば、ドレインが増幅トランジスタ24のソースに、ソースが垂直信号線122にそれぞれ接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10为说明用于回放记录介质 20的回放设备的配置实例的框图,其中已通过图2所示的记录设备 10完成记录介质 20上的记录。
図10は、図2の記録装置10によって記録された記録媒体20を再生する再生装置の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,本文所述的方法和系统也可应用于使用频率均衡方法的其它调制方案。
例えば、本明細書記載の方法とシステムは周波数等化法を使用する他の変調方式にもまた適用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
存储器 250还可包括随机存取存储器 (RAM)、其它易失性存储设备或非易失性存储设备。
メモリ250はまたランダム・アクセス・メモリ(random access memory)(RAM)、他の揮発性記憶デバイス、又は非揮発性記憶デバイスを備えることが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集
其目的仅仅在于以简化形式给出一些概念,以作为后面给出的更详细描述的序言。
その唯一の目的は、後で提示するより詳細な説明の導入として、いくつかの概念を簡略化された形で提示することである。 - 中国語 特許翻訳例文集
26.如权利要求 25所述的电子设备,其中,所述第一持续时间基于寻呼分组的持续时间。
26. 前記第1の継続時間は、ページパケットの継続時間に基づく、請求項25に記載の電子デバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集
27.如权利要求 25所述的电子设备,其中,所述第二持续时间基于干扰信号的分组的持续时间。
27. 前記第2の継続時間は、干渉信号のパケットの継続時間に基づく、請求項25に記載の電子デバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集
36.如权利要求 35所述的电子设备,其中,所述第一持续时间基于寻呼分组的持续时间。
36. 前記第1の継続時間は、ページパケットの継続時間に基づく、請求項35に記載の電子デバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集
37.如权利要求 35所述的电子设备,其中,所述第二持续时间基于干扰信号的分组的持续时间。
37. 前記第2の継続時間は、干渉信号のパケットの継続時間に基づく、請求項35に記載の電子デバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集
其它蓝牙使能设备 15可以包括同样的组件 (未示出 )以便能够使得实现蓝牙连接。
他のブルートゥース対応デバイス15は、ブルートゥース接続を可能にするための同様のコンポーネント(図示せず)を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这个例子中,频带可以对应于寻呼分组的频带,其可以是 1MHz。 这具有以下益处:
この例では、周波数帯域は、1MHzとすることができる、ページパケットの周波数帯域に対応し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这个例子中,能量扫描 650的持续时间为 11.25毫秒,但是也可以使用其它的持续时间。
この例では、エネルギースキャン650の継続時間は11.25msであるが、他の継続時間を使用してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,缩短的寻呼扫描 860的持续时间可以约为两个时隙 (例如,2*0.625毫秒 )或其它数量个时隙。
しかしながら、短縮ページスキャン860の継続時間は、約2タイムスロット(たとえば、2*0.625ms)、または任意のタイムスロット数とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10中的接收机 1030还可以用以在查询扫描模式下执行查询扫描,并接收其它蓝牙信号。
図10の受信機1030はまた、照会スキャンモードで照会スキャンを実行し、他のブルートゥース信号を受信するために使用できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收机 1030包括: 低噪声放大器 (LNA)1005,其用于放大由天线 420接收的信号。
受信機1030は、アンテナ420によって受信された信号を増幅するための低雑音増幅器(LNA)1005を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10中的接收机仅仅是示例性的,并且其它的接收机结构可以用以接收寻呼分组或查询分组。
図10の受信機は例にすぎず、ページパケットまたは照会パケットを受信するために他の受信機アーキテクチャを使用してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在每条路径中,其对应的基带放大器 1025a/1025b放大相应的基带信号。
各パスでは、その対応するベースバンド増幅器1025a/1025bは、それぞれのベースバンド信号を増幅する。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以使用的能量检测器的类型的例子包括均方根检测器、峰值检测器以及其它类型的检测器。
使用できるエネルギー検出器のタイプの例には、2乗平均検出器、ピーク検出器、および他のタイプの検出器がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
其中,D是包络检测器 1320的输出,I是 I基带信号,以及 Q是 Q基带信号。
ここで、Dは包絡線検出器1320の出力であり、IはIベースバンド信号であり、QはQベースバンド信号である。 - 中国語 特許翻訳例文集
硬判决检测器 1335可以具有 125KHz的采样率或其它的采样率。
硬判定検出器1335は125KHzのサンプリングレートまたは他のサンプリングレートを有することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |