意味 | 例文 |
「其」を含む例文一覧
該当件数 : 16012件
例如取决于能量检测系统 1460的 IF,其它的采样率可以用于抽取器 1440。
たとえば、エネルギー検出システム1460のIFに応じて、デシメータ1440のために他のサンプリングレートを使用してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
分频器 1645可以配置为实现除了 9和 10之间的分数除子之外的其它的分数除子。
分周器1645は、9と10との間の分数除数以外に、他の分数除数を実装するように構成できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个方面,溢出信号可以具有 1比特的形式,其中比特值 1表示溢出。
一態様では、オーバーフロー信号はビットの形態とすることができ、ビット値1はオーバーフローを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,本发明技术并不限于这些例子,并且适用于其它的通信协议和格式。
しかしながら、本技術は、これらの例に限定されず、他の通信プロトコルおよびフォーマットに当てはまる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在另一示例中,PLD 310可以被配置为处理器 340和系统 300中的其他部件之一之间的接口。
らに別の実施例では、PLD310は、プロセッサ340と、システム300内の他の構成要素のうちの1つとの間のインターフェースとして構成可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,在子块 W1与 W2被提供至比特分组模块 74之前,其顺序被反转。
しかし、サブブロックW1とW2の順序は、ビット組み分けモジュール74に提供される前に、反転される。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述互换包括将具有 N个比特的选定单元的第 i比特与第 (N-i+1)比特互换,其中 i为自 1至 N/2的运行索引。
交換は、Nビットを有する選択された第iビットと第(N−i+1)ビットの交換を含み、iは1からN/2の運行インデックスである。 - 中国語 特許翻訳例文集
比特分组模块 48将已交织子块复用且将其重新组合至多个子块。
ビット組み分けモジュール48は、インターリーブされたサブブロックを多重化し、それらをサブブロックに再編成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着比特分组模块 48将已重排比特 106复用且将其重新组合至多个子块。
その後、ビット組み分けモジュール48は、再配置ビット106を多重化し、サブブロックに再編集する。 - 中国語 特許翻訳例文集
媒体 FLO可支持若干信道,用户一次需要其中的一个信道。
MediaFLOは、複数のチャネルをサポートすることができ、ユーザは一度にそのうちの1つのチャネルを要求する。 - 中国語 特許翻訳例文集
添加控制可为“解码命令”,其可为作为命令发送的 1位脉冲。
追加制御は、コマンドとして送信される1ビットパルスであることができる“復号コマンド”であることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在通信传输环境中,尤其是在电缆传输中,如何克服脉冲噪声的影响是重要的问题。
通信伝送環境において、特にケーブル伝送において、インパルス性ノイズの影響をどのように克服するかは重要な問題である。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明的这些和其他范例方面将在以下详细描述及附图中予以描述,附图中:
本発明のこれらの態様およびその他のサンプル態様が、以下の詳細な説明および添付の図面において説明されるだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1示出了其中可以利用本文公开的方法的无线通信系统的实例;
【図1】図1は、ここにおいて開示される方法が使用されることができるワイヤレス通信システムの例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1示出其中可以利用本文所公开的方法的无线通信系统 100的实例。
図1は、ここにおいて開示される方法が利用されることができるワイヤレス通信システム100の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
本文所公开的方法和装置也可以用在其他类型的无线通信系统中。
ここにおいて開示される方法及び装置は、他のタイプのワイヤレス通信システムにおいても利用されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在接收机 150处,天线 152从发射机 110和其它发射机接收 RF调制信号。
受信機150においては、アンテナ152は、送信機110および他の送信機からRF変調信号を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
对特定载频的 TDMA帧进行编号,并且按照 26或 51个 TDMA帧 (其称为多帧 )为一组来形成该 TDMA帧。
特定のキャリア周波数のTDMAフレームは、番号付けされ、マルチフレームと呼ばれる26個または51個のTDMAフレームのグループ中に形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一种方案是将小区划分成更小的小区,其中每个新的更小小区具有一个基站。
別の手法は、セルをより小さいセルに分割することであり、各新しいより小さいセルは基地局を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10A示出了一个示例性实施例,其中在该实施例中,图 9所描述的方法将存在于基站控制器中;
【図10A】図10Aは、図9によって説明された方法が基地局コントローラに常駐するであろう例示的な一実施形態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14示出了 GSM系统的一部分,其经调适以向两个远程站分配相同信道;
【図14】図14は、同じチャネルを2つの遠隔局に割り当てるように適合されたGSMシステムの一部を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 17示出了具有存储器中存储的软件的基站,其中该软件可以执行图 16A、B和 C中所公开的方法。
【図17】図17は、図16A、図16Bおよび図16C中で開示される方法を実行し得る、メモリに記憶されたソフトウェアをもつ基地局を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
节点 B(或者基站 )通常是固定的站并且也可以称为基站收发系统 (BaseTransceiver System,BTS)、接入点或者一些其它术语。
ノードB(または、基地局)は、一般的に固定局であり、BTS(Base Transceiver System)、アクセスポイント、またはその他の用語で表されることもある。 - 中国語 特許翻訳例文集
如随后将对其进行分析的那样,这能够提供控制相应 RS开销的另一机制。
後に分析されるように、これは、それぞれのRSオーバーヘッドを制御するための他のメカニズムを提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
2.根据权利要求 1的方法,其进一步包括根据电缆载波的状况设置所述补充序列的长度。
2. ケーブル・キャリア状態に従って前記相補シーケンスの長さを設定するステップをさらに含む、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
19.根据权利要求 14的设备,其中使用所述正交码来传送系统信息的信令位。
19. 直交符号が使用されてシステム情報の前記シグナリング・ビットを搬送するために使用される、請求項14に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
28.根据权利要求 26的设备,其中处理用于传送系统信息的信令位的正交码。
28. 直交符号が処理され、システム情報の前記シグナリング・ビットを搬送するために使用されている、請求項26に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
将从描述及图式中且从所附权利要求书中明白本发明中所描述的技术的其它特征、目标及优点。
本開示で説明される技術の他の特徴、目的、および利点は、説明、図面、および特許請求の範囲から明らかであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
26.根据权利要求 25所述的计算机可读媒体,其中所述非加权预测包含循序预测。
26. 前記非加重予測は逐次予測を含む、請求項25に記載のコンピュータ読取可能メディア。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图1中所示,系统 10包括源装置 12,其经由通信信道 15将经编码的视频发射到目的装置 16。
図1で示されるように、システム10は通信チャネル15を介して符号化されたビデオを宛先デバイス16へ送信するソースデバイス12を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在将参照其中示出了本发明的示范性实施例的附图全面描述本发明。
以下、本発明の実施形態に係わる技術的特徴について、添付された図面を参照しつつ詳細に説明を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
传真控制单元 122、绘图仪 123、扫描仪 124以及其它硬件资源 125通过 PCI总线连接至 ASIC 106。
このASIC106には、PCIバスを介してファックス制御ユニット122、プロッタ123、スキャナ124、その他ハードウェアリソース125が接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是示出其中分布常数电路 (distributed constant circuit)被用在谐振单元中的高频耦合器的配置示例的示图;
【図7】図7は、共振部に分布定数回路を用いた高周波結合器の構成例を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
其后,对除同步头外的有效载荷的数据进行扰码,生成 10千兆位以太网上的数据串 305。
その後、同期ヘッダを除くペイロードのデータをスクランブルして、10ギガビットイーサネット上のデータ列305が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
其后,判定前一块的同步头是否是“01”,且后一块的同步头是否是“10”(S121)。
その後、前ブロックの同期ヘッダが”01”であり、かつ、後ブロックの同期ヘッダが”10”であるかを判定する(S121)。 - 中国語 特許翻訳例文集
其原因为,在同步头是“10”时,块类型字段只能取得预定的值。
これは、同期ヘッダが”10”である場合、ブロックタイプフィールドは所定の値しか取り得ないからである。 - 中国語 特許翻訳例文集
其后,在纠正同步头时,将处理对象的中间块同步头纠正为“10”(S128)。
その後、同期ヘッダを訂正する場合、処理対象の中間ブロックの同期ヘッダを”10”に訂正する(S128)。 - 中国語 特許翻訳例文集
其结果判明,因为后一块的块类型字段 515是“0x33”,所以该后一块包含帧开头(开始代码 S)(S122)。
その結果、後ブロックのブロックタイプフィールド515が”0x33”であることから、この後ブロックはフレーム先頭(開始コードS)を含むことが分かる(S122)。 - 中国語 特許翻訳例文集
其结果判明,因为后一块的块类型字段 536是“0x33”,所以该后一块包含帧开头(开始代码 S)。
その結果、後ブロックのブロックタイプフィールド536が”0x33”であることから、この後ブロックはフレーム先頭(開始コードS)を含むことが分かる。 - 中国語 特許翻訳例文集
模式选择控制单元 113在副处理器 110的控制下输出对应于其自身选择的操作模式的系统时钟。
サブプロセッサ110の制御によって、モード選択制御部113が選択した動作モードに対応するシステムクロックが出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
模式选择控制单元 113在副处理器 110的控制下输出对应于由其自身选择的操作模式的系统时钟。
サブプロセッサ110の制御によって、モード選択制御部113が選択した動作モードに対応するシステムクロックが出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,将描述开始 /结束请求部 233、开始 /结束控制部 246和其他功能部件的协同处理。
以下に、開始・終了指示部233及び開始・終了制御部246と他の機能部との連携処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面,将其中发送设备 100将作为发送数据的音频数据发送到接收设备 200的情况作为示例进行描述。
以下では、送信装置100が、音声データを送信データとして受信対象の受信装置200へ送信する場合を例に挙げて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施方式中,尽管在图 1中未示出,总线 60由 SOC 100的各种其他组件共享。
一実施形態によると、図1には図示していないが、SOC100の他の複数の構成要素がバス60を共用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
该 MBMS数据的控制信息至少包括该 BCCH上的该 SystemInformationBlockType13以及该 MCCH上的该 MBMS控制信息其中之一。
MBMSデータの制御情報は、BCCH上のSystem information BlockType13とMCCH上のMBMS制御情報の少なくとも一つを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
该 MBMS数据包括至少 MTCH数据、MCCH数据、DSI、以及 MCCH改变通知中的其中之一。
MBMSデータは、MTCHデータ、MCCHデータ、動的スケジューリング情報(DSI)、MCCH変更通知の少なくとも一つを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
该 MBMS数据的的该控制信息至少包括该 BCCH上的该 SystemInformationBlockType13以及该 MCCH上的该 MBMS控制信息其中之一。
MBMSデータの制御情報は、BCCH上のSystem information BlockType13とMCCH上のMBMS制御情報の少なくとも一つを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
该 MBMS数据的的该控制信息至少包括该 BCCH上的该 SystemInformationBlockType13以及该 MCCH上的该 MBMS控制信息其中之一。
MBMSデータの制御情報は、BCCH上のSystem information BlockType13 とMCCH上のMBMS制御情報の少なくとも一つを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
该 MBMS数据的的该控制信息至少包括该 BCCH上的该 SystemInformationBlockType13以及该 MCCH上的该 MBMS控制信息其中之一。
MBMSデータの制御情報は、BCCH上のSystemInformationBlockType13とMCCH上のMBMS制御情報の少なくとも一つを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
该 MBMS数据包括至少 MTCH数据、MCCH数据、DSI、以及 MCCH改变通知中的其中之一。
MBMSデータは、MTCHデータ、MCCHデータ、動的スケジューリング情報(DSI)、及び、MCCH変更通知の少なくとも一つを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |