意味 | 例文 |
「具」を含む例文一覧
該当件数 : 9599件
可选地,网络接口 206还可以具有处理能力,以减少处理器 202的处理需求。
任意的に、ネットワーク・インタフェース206はまた、プロセッサ202の処理要求を減少させるために処理能力を有し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
信号的若干部分可行进不同路径且具有相当的强度,如上文参看图 1所论述。
信号の部分は、図1を参照しながら上記で説明したように、異なる経路を進行し、同等の強度を有することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,如果移动装置100具有内置式 GPS(全球定位系统 )接收器,那么一实施例可利用 GPS坐标信息。
たとえば、モバイルデバイス100が内蔵GPS受信機を有する場合、一実施形態はGPS(全地球測位システム)座標情報を利用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2A示出适合于在实行本发明的示例性实施例中使用的各种示例性电子设备的简化框图。
【図2A】本発明のここに例示する実施形態の具現化に使用するのに適した種々の規範的電子装置の簡単なブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3再现来自 R1-080035的表 3,并且示出对于具有常规 CP的 18个 ACK/NACK信道的情况的资源分配。
【図3】R1−080035からのテーブル3を再現するもので、通常のCPをもつ18個のACK/NACKチャンネルの場合のリソース割り当てを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据一个方面,可以具有一种用于处理保护带宽上保留的信息的方法,包括:
1つの態様によれば、ガード帯域幅に保持された情報を処理するための方法が存在しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
组 G1可包括具有更合需信道状况 (例如,较高信号强度 )的用户终端,诸如靠近 BS 104的那些;
グループG1は、より好ましいチャネル条件(例えば、より高い信号強度)を持つ、例えばBS104近傍のユーザ端末を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下,在说明由判定单元 12判定的前提后,将具体描述多个判定方法。
以下、判定部12において実行される判定の前提を説明した後に、複数の判定方法を例示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
VOQ分配表 48的左侧一列包括 VOQ的标识符,其中每一个 VOQ在各自的行中具有数字标识符。
VOQ割当て表48の左列は、VOQの識別子を含み、各VOQはそれぞれの行に数値識別子を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,考虑具有位于沿轴的以下坐标 (-3,-1,1,3)的码元的 4-PAM星座。
例えば、1つの軸に沿って、−3、−1、1、3の座標に位置するシンボルを有する4−PAMコンステレーションを考える。 - 中国語 特許翻訳例文集
相反,MS客户端 20将支持直接与 MS 12、具体是经由 I/S-CSCF 28与 CCF 30的会话信令。
その代わりに、MSクライアント20は直接MS12を使って、特にCCF30を使って、I/S-CSCF28を介してセッションシグナリングをサポートする。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图所示,各会话与 CS 14共享公共承载通路,并且在 MS 12中具有唯一的承载通路。
図解されているように、各々のセッションはCS14では共通のベアラパスを共有し、そしてMS12内には特有のベアラパスがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体来说,单个或公共 CS承载部分可通过 VMSC 22从 CS客户端 18延伸到媒体网关 26。
特に、単独又は共通のCSベアラ部分はCSクライアント18からVMSC22を通ってメディアゲートウェイ26へ延び得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体来说,用户单元 16向 VMSC 22发送请求 CS承载部分的 Setup消息 (步骤 306)。
特に、ユーザー要素16は、CSベアラ部分を要求するためのセットアップメッセージをVMSC22へ送る(ステップ306)。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常,媒体帧具有由缺省时间戳规定的所定义的呈现顺序和时间。
一般に、メディアフレームは、デフォルトタイムスタンプにより要求される規定のレンダリング順序及び時間を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,分配给发送顺序中第一媒体帧 26的替换时间戳具有偏移值零。
従って、伝送順序で第1のメディアフレーム26に割り当てられた代替タイムスタンプは、ゼロのオフセット値を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图中,以具有媒体播放功能的用户终端的形式非限制地示出了设备 200。
図12において、装置200は、メディア再生機能性を有するユーザ端末の形態で非限定的に示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
它也能够通过相互关系等确定两个用户是否具有关系。
2人のユーザが相互的な関係を介して関係を持つか持たないか等を決定することも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
2.根据权利要求 1所述的设备,其中所述多个媒体数据信号流具有相同取样速率。
2. 前記複数のメディアデータ信号ストリームは同じサンプルレートを有する請求項1に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
13.根据权利要求 12所述的系统,其中所述多个媒体数据信号流具有相同取样速率。
13. 前記複数のメディアデータ信号ストリームは同じサンプルレートを有する請求項12に記載のシステム。 - 中国語 特許翻訳例文集
26.根据权利要求 24所述的方法,其中所述多个媒体数据信号流具有相同取样速率。
26. 前記複数のメディアデータ信号ストリームは同じサンプルレートを有する請求項24に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
36.根据权利要求 35所述的系统,其中所述多个媒体数据信号流具有相同取样速率。
36. 前記複数のメディアデータ信号ストリームは同じサンプルレートを有する請求項35に記載のシステム。 - 中国語 特許翻訳例文集
在具有多个分支机构 206的环境中,需要安装多个客户机侧优化器设备 204。
複数のブランチ・オフィス206を有する環境では、多数のクライアント側最適化デバイス204を設置する必要がある場合もある。 - 中国語 特許翻訳例文集
每个网关具有向个人媒体服务器注册并响应于来自该服务器的命令的个人媒体代理。
各ゲートウェイは、パーソナルメディアサーバに登録し、サーバからのコマンドに応答するパーソナルメディアエージェントを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,匹配模板允许标识出的数据元组具有任何属性。
さらに、テンプレートを整合することは、識別されたデータタプルがいずれの属性も有することを可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集
替换地,也可使用具有触摸屏能力的显示器以提供软输入控件 (未示出 )。
あるいは、タッチスクリーン機能を備えたディスプレイもまた、ソフト入力コントロール(図示されず)を提供するために使用されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
-图 1以功能框图的形式图解示出了作为本发明主题的装置的具体实施例,
【図1】本発明の主題である装置の特定の実施形態を機能ブロック図の形式で模式的に表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
-图2a和2b图解示出了在作为本发明主题的方法的具体实施例中实施的功能块;以及
【図2A−2B】本発明の主題である方法の特定の実施形態として実装されたステップを機能ブロック図の形式で模式的に表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
-图3a到5以流程图形式示出了在作为本发明主题的方法的具体实施例中实施的步骤
【図3A−5】本発明の主題である方法の特定の実施形態として実装されたステップをフロー図の形式で表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2说明了用于根据节点配置系统实现各种网络参与模式的示例性协议栈;
【図2】図2は、ノード構成システムにしたがって種々のネットワーク参加モードを具現化する例示的プロトコル・スタックを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
一些 NP设备可以具有实质上的存储器和 /或处理资源,但是仍用作覆盖网络上的 NP。
実質的メモリおよび/または処理リソースを有するが、依然としてオーバーレイネットワークでNPとして機能するNPデバイスもある。 - 中国語 特許翻訳例文集
NRP可以具有多个 OAP以用于负载均衡、临时故障转移 (failover)能力等。
NRPは、負荷の平衡化や一時的フェールオーバ機能(temporary failover capability)などのために複数のOAPを有することもある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该情况下,路由表 306将具有针对指向作为下一跳的 OAP的所有路由的单一表目。
この場合、ルーティング・テーブル306は、OAPを示す全ルートの単一エントリを次のホップとして有することになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
18.如权利要求 10所述的装置,还包括:
18. 前記バケットグループに基づいて、前記ルーティングテーブルを最初に生成させる手段をさらに具備する請求項10記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
每个接口可以具有与其相关联的用于通信的一个或更多 IP地址。
各インターフェースは、通信するために1つまたは複数のIPアドレスと関連付けられてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据一些方案,该设备通过发送具有相同的冲突 IID的 NA来指示它不能生成新的 IID。
一部の態様によれば、機器は、同じ競合IIDと共にNAを送信することにより、その機器自体が新しいIIDを生成できないことを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
显示器 140B可具有指示用户选择侧音反馈通知装置类型的文本 170。
ディスプレイ140Bは、側音フィードバック通知デバイスタイプを選択するようにユーザに示すためのテキスト170を有する場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1示出了示例当前图像,所述示例当前图像具有示例第一块和周围的窗以及示例第二块和示例第三块,
【図1】第1のブロックと、周囲ウィンドウと、第2及び第3のブロックとを有する現画像を例示する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
立体显示器通常从单独的右眼视点和左眼视点为观察者呈现具有视差的图像。
自動立体ディスプレイは、通常、右眼用と左眼用の個々の視点からの視差を有する画像を観察者に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在许多实施例中,右视透镜 22和左视透镜 21具有透镜状截面外形。
多くの実施形態において、右眼用レンズ22及び左眼用レンズ21が、レンズ状の断面輪郭を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,由图 4的部分 (b)可知,深度值被设置为与距离的对数值具有线性关系。
また、図4(b)から分かるように、奥行値は距離の対数値と線形関係にあるように設定している。 - 中国語 特許翻訳例文集
与参照图 3描述的帧图像类似,静止图像数据具有图像数据和深度值,并且支持立体显示。
静止画データは、図3により説明したフレーム画像と同様に、画像データと奥行値とを有しており、立体視表示に対応している。 - 中国語 特許翻訳例文集
域名 example.com可以由具有 IP地址 192.112.36.4和用户标识号 2794425205或 1269842521的用户进行访问。
ドメイン名example.comには、IPアドレスが192.112.36.4であり、ユーザ識別番号が2794425205または1269842521であるユーザがアクセスすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 7所示,小型数码相机 100具有薄型且小型化的大致呈矩形的相机本体 101。
図7に示すように、小型化されたディジタルスチルカメラ100は、薄型化及び小型化された略矩形のカメラ本体101を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 1所示,应用本发明一实施例的相机 1具有小型且薄型化的大致呈矩形的相机本体 11。
図1に示すように、本発明が適用されたカメラ1は、薄型化及び小型化された略矩形のカメラ本体11を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
具有这种结构的摄像部 102根据控制部 101的控制来对被摄体进行摄像,取得被摄体的图像。
このような構成を有する撮像部102は、制御部101の制御に従って被写体を撮像し、被写体に係る画像を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 11中,照相机 100具有照相机主体 401和能够相对于照相机主体 401自由装卸的交换镜头 402。
図11においては、カメラ100がカメラ本体401と、カメラ本体401に対して着脱自在になされた交換レンズ402とを有している。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,在合成这些图像的情况下,进行合成以便盖写具有较高优先级的图像。
また、これらの画像を合成する場合には、優先順位の高い画像が上書きされるように合成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,缩放具有根据合成目标图像的数目、合成图像的尺寸等确定的其处理内容。
例えば、拡大縮小は、合成対象画像の枚数や合成画像のサイズ等に応じて、その処理内容が決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以设计一些接收机,其具有用于衰减干扰 (诸如相邻信道干扰信号 102和 103)的静态滤波器。
ある受信機は、隣接チャネル干渉源102及び103のような干渉を減衰させるための静的なフィルタで設計されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |