「内容」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 内容の意味・解説 > 内容に関連した中国語例文


「内容」を含む例文一覧

該当件数 : 3981



<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 .... 79 80 次へ>

如果能等到下周的话,可以按照您希望的内容接受订货。

来週までお待ち頂ければご希望どおりの内容で受注できます。 - 中国語会話例文集

马上就要过去两个月了,关于合同内容的协议仍然各持己见。

もうすぐ2ヵ月が経ちますが、契約内容に関する協議は平行線を辿っています。 - 中国語会話例文集

在公司内共享了您提议的内容之后,今后能有所帮助。

ご提案内容は社内にて共有の上、今後に役立たせていただきます。 - 中国語会話例文集

向登记的邮箱发送了确认您预约内容的邮件。

ご予約内容の確認のメールを登録メールアドレス宛にお送りしました。 - 中国語会話例文集

可能在获得了许可之后公开您回答的内容

お答え頂いたアンケートの内容は許可を得た上で公表させて頂く場合がございます。 - 中国語会話例文集

为了以防万一,相同的内容也会用电子邮件进行发送,请确认。

念のため同じ内容をメールでもお送りしますので、ご確認下さいませ。 - 中国語会話例文集

订货的内容将以账单的形式发送过去,请确认。

発注内容を依頼書の形でお送りしますので、ご確認下さいませ。 - 中国語会話例文集

不管是什么样的内容都会作为重要的意见在公司内分享。

どのような内容でも貴重なご意見として社内で共有いたします。 - 中国語会話例文集

是否是应该优先的案件,应该在阅读过邮件内容之后再判断。

優先するべき案件かどうかは、メールの内容を呼んでから判断するように。 - 中国語会話例文集

这次采访的内容将登在弊公司下个月的公司内部报上。

今回取材させていただいた内容は弊社の来月の社内報に掲載予定です。 - 中国語会話例文集


如果没有不方便的话,希望你能告诉我一下今天讲义的内容

差し支えなければ、今日の講義の内容をご教授いただけると幸いです。 - 中国語会話例文集

我会把销售价格的表发给他,请你确认一下内容

彼の販売価格リストを送りますので、あなたはこの内容を確認してください。 - 中国語会話例文集

我把销售价格表发给你,请确认内容

販売価格リストを私はあなたに送りますので、あなたはこの内容を確認してください。 - 中国語会話例文集

请您再考虑考虑我8月25日发给您的资料的内容

私が8月25日にあなたへ送った資料の内容で再検討お願いします。 - 中国語会話例文集

第一个学生回答以后,第二个学生又补充了一些内容

一番めの生徒が答えた後で,二番めの生徒がまた若干の内容を補った. - 白水社 中国語辞典

文章的好坏不在于长短,而在于内容

文章のよしあしはその長さによって決まるのでなくて,内容によって決まる. - 白水社 中国語辞典

书的封面从属[于]书的内容,而又自成一种独立的艺术品。

本の表紙は本の内容に付随するが,それ自体また一つの独立した芸術品でもある. - 白水社 中国語辞典

写文章要在内容上下功夫,不要只是雕琢词句。

文章を書くには内容の習練を積むべきであり,単に字句を飾りすぎるべきでない. - 白水社 中国語辞典

这篇文章堆砌了很多词藻,而内容却很空洞。

この文章は多くの美辞麗句を使っているが,内容はとても空疎である. - 白水社 中国語辞典

这本书不急用,而况内容也不算丰富,不要买吧。

この本は今すぐには要らないし,それに内容もさほど豊富でないので,買うのをよしなさい. - 白水社 中国語辞典

这篇文章徒有华丽的文字,内容却枯涩得很。

この文章は華やかな字句がいたずらに用いられているが,内容は無味乾燥である. - 白水社 中国語辞典

这本小说之所以受欢迎,是因为它内容生动。

この小説が歓迎されるのは,その内容が生き生きしているからである. - 白水社 中国語辞典

他写作既注意文辞,更注意思想内容

彼の文章は字句に注意を払うだけでなく,よりいっそう思想内容に注意を払う. - 白水社 中国語辞典

课时减少了,教学内容也要相应地有所变动。

授業時間数が減ったので,教育内容もそれに応じて変更が必要である. - 白水社 中国語辞典

这节课内容较多,因而压堂了。

この時間の授業内容は比較的多くて,そのため授業時間を延長した. - 白水社 中国語辞典

他阅读得很仔细,把这本书上的主要内容都记下来了。

彼は非常に丹念に読んだので,この本の主な内容を全部覚えてしまった. - 白水社 中国語辞典

他的发言内容丰富,足见他是作了认真准备的。

彼の発言は内容が充実していて,彼が真剣な準備をしたことが十分見てとれる. - 白水社 中国語辞典

而且,言语解析部 15,针对发言内容积存部 19,也可以不以一句为单位,而以发言者确定部 18确定了的发言者为单位,输出各发言者的发言内容所包含的单词。

なお、言語解析部15は、発言内容蓄積部19に対しては、1文単位ではなく、発言者特定部18が特定した発言者単位で、各発言者の発言内容に含まれる単語を出力してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

发言内容积存部 19从发言者确定部 18取得发言者的参加者 ID,从言语解析部 15取得各发言者的发言内容所含的各单词。

発言内容蓄積部19は、発言者特定部18から発言者の参加者IDを取得し、言語解析部15から各発言者の発言内容に含まれる各単語を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,发言内容积存部 19在将参加者的任意一个发言单词积存到发言内容 DB29中的情况下,判断所积存的发言单词是否应作为新的关键字登记到关键字DB27。

また、発言内容蓄積部19は、参加者のいずれかの発言単語を発言内容DB29に蓄積した場合に、蓄積した発言単語が、新たなキーワードとしてキーワードDB27に登録すべきであるか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,控制部 10针对各会议,从发言内容 DB29中读取出说了积存在发言内容 DB29中的单词的发言者的数目、发言次数等,判断是否满足预先设定的条件。

なお、制御部10は、各会議について、発言内容DB29に蓄積した単語を発言した発言者の数、発言回数等を発言内容DB29から読み出し、予め設定されている条件を満たすか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,内容组创建控制单元 1103通过使用基于设置的创建逻辑的算法,从收集的多个内容创建包括多种类型的内容内容组。

そして、コンテンツ群作成制御部1103は、設定された作成ロジックに基づき、設定されたアルゴリズムを用いて、収集された複数のコンテンツから複数の種類のコンテンツを含むコンテンツ群を作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在显示多个内容组 220的情况下,以随机排列显示多个内容组 220,以便内容组 220的显示位置不影响用户对内容组的选择。

コンテンツ群220は、複数表示される場合に、コンテンツ群220の表示位置がユーザのコンテンツ群選択行動に影響しないよう複数のコンテンツ群をランダムに配置して表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如图 7所示,在设置六个内容组以作为相关内容向用户提供的情况下,内容组创建控制单元 1103确定是否进一步创建内容组 (S208)。

例えば、図7に示したように、関連コンテンツとして6つのコンテンツ群をユーザに提供するように設定されている場合には、コンテンツ群作成制御部1103は、さらにコンテンツ群を作成するか否かの判定をする(S208)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在现有技术中,即使在同时提供主内容和次内容的情况下,仅提供与主内容有关的内容

従来は、主コンテンツ及び副コンテンツが同時に提供される場合であっても、主コンテンツに関連するコンテンツしか提供されなかった。 - 中国語 特許翻訳例文集

内容收集单元 1101可以通过通信单元 102和家庭网络 40收集存储在家庭服务器 20中的各种类型的内容,还收集来自内容存储单元 106的内容

コンテンツ収集部1101は、コンテンツ記憶部106からコンテンツを収集すると共に、通信部102及びホームネットワーク40を介して、ホームサーバ20に記憶された各種コンテンツを収集してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

内容组创建控制单元 1103从已经由内容收集单元 1101收集的多个内容创建要推荐给用户的内容组。

コンテンツ群作成制御部1103は、コンテンツ収集部1101が収集した複数のコンテンツからユーザに推薦するコンテンツを集めたコンテンツ群を作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,内容组创建控制单元 1103通过使用基于所设置的创建逻辑的算法,从所收集的多个内容创建包括多种类型的内容内容组。

そして、コンテンツ群作成制御部1103は、設定された作成ロジックに基づき、設定されたアルゴリズムを用いて、収集された複数のコンテンツから複数の種類のコンテンツを含むコンテンツ群を作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在显示多个内容组 220的情况下,多个内容组 220以随机布置的方式被显示,使得内容组 220的显示位置不影响用户对内容组的选择。

コンテンツ群220は、複数表示される場合に、コンテンツ群220の表示位置がユーザのコンテンツ群選択行動に影響しないよう複数のコンテンツ群をランダムに配置して表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如图 7中所示,在设置 6个内容组作为相关内容而被提供给用户的情况下,内容组创建控制单元 1103确定是否进一步创建内容组 (S208)。

例えば、図7に示したように、関連コンテンツとして6つのコンテンツ群をユーザに提供するように設定されている場合には、コンテンツ群作成制御部1103は、さらにコンテンツ群を作成するか否かの判定をする(S208)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在相关技术中,即使在同时提供主内容和副内容的情况下,也只提供与主内容相关的内容

従来は、主コンテンツ及び副コンテンツが同時に提供される場合であっても、主コンテンツに関連するコンテンツしか提供されなかった。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15是示出指示数据的描述的概要的图。

【図15】指示書データの記述内容の概要を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

优选地,所接收的内容是加密的。

受信されたコンテンツは、有利には暗号化される。 - 中国語 特許翻訳例文集

包括在IPTV服务提供商域 1104中的内容聚合单元 1108接收从各个内容提供商提供的内容并且将接收的内容聚合为多种服务。

IPTVサービスプロバイダードメイン1104に含まれたコンテンツアグリゲーション部(content aggregation unit)1108は、様々なコンテンツプロバイダーから提供されたコンテンツを受信し、該受信したコンテンツを様々なサービスにアグリゲーションする。 - 中国語 特許翻訳例文集

当接收内容内容信息时,在步骤 1206中服务提供商 1201使用提供的内容内容信息创建电子节目指南 (EPG)。

このコンテンツ及びコンテンツ情報を受信したサービスプロバイダー1201は、ステップ1206で、この提供されたコンテンツ及びコンテンツ情報を用いて電子番組ガイド(Electronics Program Guide:以下、“EPG”と称する。)を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

211 内容过滤用 DB(过滤 DB)

211 コンテンツフィルタ用DB(フィルタリングDB) - 中国語 特許翻訳例文集

222 内容过滤通知部

222 コンテンツフィルタ通知部(制限通知手段) - 中国語 特許翻訳例文集

-已处理内容监控区 17;

・処理済みコンテンツモニタリングエリア17 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,在由服务器装置 10启动着的窗口存在变化的情况下,根据其变化内容改写客户机装置 20的窗口控制表 24A的内容

以上のようにして、サーバ装置10で起動しているウィンドウに変化があった場合、その変化の内容に応じてクライアント装置20のウィンドウ制御テーブル24Aの内容が書き替えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 CDS中将内容分层。

CDSでは、コンテンツが階層化されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 .... 79 80 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS