意味 | 例文 |
「内」を含む例文一覧
該当件数 : 13516件
图 1是示出应用根据本发明的第一实施例的三维显示设备的复眼相机的内部结构的示意框图,
【図1】本発明の第1の実施形態による3次元表示装置を適用した複眼カメラの内部構成を示す概略ブロック図 - 中国語 特許翻訳例文集
进而,广播接收装置在 AM检波电平内,将 AM噪声阈值 Vtha以上的信号部位检测为 AM噪声分量。
更に、放送受信装置は、AM検波レベルの内、AMノイズ閾値Vtha以上の信号部位をAMノイズ成分として検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
进而,广播接收装置将 AM检波电平内的AM噪声阈值 Vtha以上的信号部位作为 AM噪声分量来检测。
更に、放送受信装置は、AM検波レベルの内、AMノイズ閾値Vtha以上の信号部位をAMノイズ成分として検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是以模拟的观点表示噪声检测部内的各输出信号的说明图。
【図3】図3は、ノイズ検出部内の各出力信号をアナログ的見地で表した説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是表示与第一噪声检测处理相关的噪声检测部内部的处理动作的流程图。
【図7】図7は、第1ノイズ検出処理に関わるノイズ検出部内部の処理動作を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是表示与第二噪声处理相关的噪声检测部内部的处理动作的流程图。
【図10】図10は、第2ノイズ検出処理に関わるノイズ検出部内部の処理動作を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在便携机主体 20的内部收纳有上述收发部 21、存储部 22、计时部 26、电源 27以及控制部 28。
また、携帯機本体20の内部には、上述した送受信部21、記憶部22、時計26、電源27、および制御部28が収納されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
具有内置智能卡的便携式多媒体终端 20a包括检测和接收单元 25,其类似于 NFC目标 (图 1中的 20)。
スマートカードを内蔵する携帯用マルチメディア端末機20aは図1のNFCターゲット20と同様に検出及び受信部25を具備する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 19是举例说明根据本发明一个实施例的用于分块 LDPC码的编码装置的内部结构方框图; 和
【図19】本発明の実施形態によるブロックLDPC符号の符号化装置の内部構造を示すブロック構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 20是举例说明根据本发明一个实施例的用于分块 LDPC码的解码装置的内部结构方框图。
【図20】本発明の実施形態によるブロックLDPC符号の復号装置の内部構造を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,按照规则 R1~ R3中的某一个规则来选择数据通信卡 MOj的具体处理内容在后面叙述。
なお、ルールR1〜R3のいずれかに従ってデータ通信カードMOjを選択する具体的な処理の内容は後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
最大发送速度 Vmax1~ Vmaxn是指规定期间内数据通信卡 MO1~ MOn各自的吞吐量的最大值。
最大送信速度Vmax1〜Vmaxnとは、所定期間内におけるデータ通信カードMO1〜MOnの各々のスループットの最大値である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在终端状态监视单元 126所确定的数据量内的请求从队列 DB中被选出,并被发送给服务器 2。
端末状態監視部126により決定されたデータ量内のリクエストがキューDBから選択され、サーバ2へ送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出了根据实施例的由信息处理装置的办公室内部的确定信息管理部分所管理的信息的示例的图;
【図3】同実施形態に係る情報処理装置の社内判定情報管理部によって管理される情報の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一商业 OS组B1主要包括办公室内部确定信息管理部分 111、通信控制信息管理部分 112、第一 OS113a、第二 OS113b,等等。
第1ビジネスOSグループB1は、社内判定情報管理部111、通信制御情報管理部112、第1OS113a、第2OS113bなどを主に備えるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二商业 OS组 B2主要包括办公室内部确定信息管理部分 111、通信控制信息管理部分 112、第三 OS113c,等等。
第2ビジネスOSグループB2は、社内判定情報管理部111、通信制御情報管理部112、第3OS113cなどをおもに備えるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
由办公室内部确定信息管理部分 111所管理的信息将稍后参照图 3进行描述。
社内判定情報管理部111によって管理される情報については、図3を参照して後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
私用 OS组 P主要包括办公室内部确定信息管理部分 111、通信控制信息管理部分 112、第四 OS113d、第五 OS113e,等等。
プライベートOSグループPは、社内判定情報管理部111、通信制御情報管理部112、第4OS113d、第5OS113eなどを主に備えるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
此处,例如,假定其中应当使用属于第一商业 OS组 B1的 OS的环境是办公室 A的内部。
ここでは、例えば、第1ビジネスOSグループB1に属するOSが使用されるべき環境がA社内であることを想定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施例中,防火墙 100提供在外部网络 30和内部网络 20之间。
なお本実施形態では、外部ネットワーク30と内部ネットワーク20との間にファイアウォール100が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2例示了根据本发明的第一示例性实施例的图像形成装置的详细示例性内部结构。
【図2】本発明の実施例1における画像形成装置104の内部構成の詳細を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3例示了根据本发明的第一示例性实施例的信息处理装置的详细示例性内部结构。
【図3】本発明の実施例1における情報処理装置106の内部構成の詳細を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
扫描器 12是从文档光学读取文档图像并生成文档图像的图像数据的内部装置。
スキャナ12は、文書から文書画像を光学的に読み取り、文書画像の画像データを生成する内部装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5所示的终端装置 4内置有计算机,并通过执行各种程序来执行运算和处理。
図5に示す端末装置4は、コンピュータを内蔵しており、各種プログラムを実行して演算や処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
定时器单元 94以内置的时钟发生器 (CLK)发生的时钟为基准,保持年 (YYYY)、月 (mm)、日 (DD)、小时 (HH)、分 (MM)。
タイマユニット94は、内蔵するクロック発生部(CLK)が発生するクロックを基準に、年(yyyy)、月(mm)、日(DD)、時(HH)、分(MM)を保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 17和图 18是表示在输出复合机 10内的保存图像的情况下的控制的流程图。
図17および図18は、複合機10内の保存画像を出力する場合の制御を示す流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,任何情况下,都可以进行在图 16和图 17中说明的有关复合机 10内的保存图像的输出控制。
また何れの場合も、図16および図17で説明した複合機10内の保存画像に係る出力制御を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
步骤 S123的细节是与图 24中的相同步骤相同的内容 (细节参照图 12的步骤 S402~ S406以及步骤 S408~ S419)。
ステップS123の詳細は、図24における同ステップと同じ内容である(詳細は図12のステップS402〜S406およびステップS408〜S419参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集
所属于单步发送文件夹的 File_A与所属于文件夹 abc的 File_A虽然是相同的文件名,但却是内容不同的文件。
ワンステップ送信フォルダに属するFile_Aと、フォルダabcに属するFile_Aとは、同一ファイル名であるが、内容の異なるファイルである。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此本发明在不脱离其主旨的范围内当然可进行各种改良、变形。
したがって本発明は当然に,その要旨を逸脱しない範囲内で種々の改良,変形が可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像内容存储器部分 300基于记录控制部分 120的记录控制来存储图像内容 (图像文件 )。
画像コンテンツ記憶部300は、記録制御部120による記録制御に基づいて画像コンテンツ(画像ファイル)を記憶するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
进一步地,在放大透镜 14c和液晶面板 14a之间的规定位置上设置有内部测光传感器22。
さらに、拡大レンズ14cと液晶パネル14aとの間の所定位置には、内部測光センサー22が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,在本实施方式中,取景器框 FB内的壁面中至少液晶面板 14a周围的壁面设置成白色。
そこで本実施形態では、ファインダーボックスFB内の壁面のうち、少なくとも液晶パネル14a周辺の壁面は白色としている。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,使内部测光传感器 22测定光量,并经由 A/D变换部 23取得作为测定结果的输出信号。
つまり、内部測光センサー22に光量を測定させ、測定結果としての出力信号を、A/D変換部23を介して取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S210中,控制部 17根据在上述步骤 S200中取得的取景器框 FB内的亮度,确定 EVF 14的亮度。
ステップS210では、制御部17は、上記ステップS200で取得したファインダーボックスFB内の明るさに応じてEVF14の明るさを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,上述箱体内部的壁面之中至少上述显示部周边的壁面也可以为白色。
そこで、上記筺体内部の壁面のうち少なくとも上記表示部周辺の壁面は白色であるとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
进而,在放大透镜 14c与液晶面板 14a之间的预定位置,设置有内部测光传感器 22。
さらに、拡大レンズ14cと液晶パネル14aとの間の所定位置には、内部測光センサー22が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,在本实施方式中,将取景器盒 FB内的壁面之中至少液晶面板 14a周边的壁面形成为白色。
そこで本実施形態では、ファインダーボックスFB内の壁面のうち、少なくとも液晶パネル14a周辺の壁面は白色としている。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,使内部测光传感器 22测定光量,经由 A/D转换部 23获得作为测定结果的输出信号。
つまり、内部測光センサー22に光量を測定させ、測定結果としての出力信号を、A/D変換部23を介して取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S210,控制部 17,根据在上述步骤 S200获得的取景器盒 FB内的明亮度而确定 EVF 14的明亮度。
ステップS210では、制御部17は、上記ステップS200で取得したファインダーボックスFB内の明るさに応じてEVF14の明るさを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
摄影镜头 210a和 210b由设置于镜头驱动机构 204内的未图示的 DC电动机在光轴方向上驱动。
撮影レンズ210aおよび210bは、レンズ駆動機構204内に備えられている不図示のDCモータによって、光軸方向に駆動される。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,Lμcom 201对镜头驱动机构 204和光圈驱动机构 202等镜头单元 200内的各部进行驱动控制。
また、Lμcom201は、レンズ駆動機構204や絞り駆動機構202などの、レンズユニット200内の各部を駆動制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出图 2所示的映射部件的内部配置示例的框图;
【図3】本発明の第1の実施の形態に係る放送用カメラの回路構成のうち、マッピング部の内部構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是示出图 1所示的 CCU的电路配置中的信号接收装置的内部配置示例的框图;
【図11】本発明の第1の実施の形態に係るCCUの回路構成のうち、信号受信装置の内部構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是示出图 11所示的再现部件的内部配置示例的框图;
【図12】本発明の第1の実施の形態に係るCCUの回路構成のうち、再生部の内部構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 17是示出根据本发明第二实施例的 CCU的电路配置中的再现部件的内部配置示例的框图;
【図17】本発明の第2の実施の形態に係るCCUの回路構成のうち、再生部の内部構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 21是示出根据本发明第三实施例的 CCU的电路配置中的映射部件的内部配置示例的框图;
【図21】本発明の第3の実施の形態に係るCCUの回路構成のうち、再生部の内部構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 24是示出根据本发明第四实施例的 CCU的电路配置中的映射部件的内部配置示例的框图;
【図24】本発明の第4の実施の形態に係るCCUの回路構成のうち、再生部の内部構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
相反,分路谐振器RES2被配置成在阻带频率(阻带 304内的频率)处提供低阻抗。
これに対して、シャント共振器RES2は、阻止帯域周波数(阻止帯域304内の周波数)で低インピーダンスを提供するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
替代地,内部电子器件 420经由通信链路 710将未经处理的信息直接传送给数据库单元 340。
あるいは、内部エレクトロニクス420は未処理の情報を通信リンク710を介して直接にデータベースユニット340に送る。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |