「写」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 写の意味・解説 > 写に関連した中国語例文


「写」を含む例文一覧

該当件数 : 5384



<前へ 1 2 .... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 .... 107 108 次へ>

在图 18的例子中,非接触 IC卡 210和读取器 /入器 211通过由 ISO1443-3规定的类型 A通信系统互相通信。

同図の例においては、非接触ICカード210と、リーダ/ライタ211とが、ISO14443−3により規定されるTypeAの通信方式で通信するものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 18的例子中,由读取器 /入器 211的天线 212接收的信号被提供给模拟包络检测器 233。

図18の例の場合、リーダ/ライタ211のアンテナ212で受信した信号は、アナログ包絡線検波部233に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,将交换器 30的传送表 310的设定改为未产生故障的物理端口。

また、スイッチ30の転送テーブル310の設定を障害が発生していない物理ポートへと書換える。 - 中国語 特許翻訳例文集

HDD 104包括硬盘,并且根据 CPU 101的控制执行关于硬盘的数据入 /读取。

HDD104は、ハードディスクを含み、CPU101による制御に応じて、ハードディスクに対するデータの書込み/読出しを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

记录介质 I/F 107执行关于诸如存储卡、光盘及磁性光盘的记录介质 110的数据入 /读取。

記録媒体I/F107は、例えばメモリカード、光ディスク、光磁気ディスク等の記録媒体110に対するデータの書込み/読出しを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

镜头部分 21调整对被摄体的聚焦,会聚来自聚焦位置的光,并且将会聚的光提供到图像传感器 22。

レンズ部21は、被体までの焦点を調整し、焦点が合った位置からの光を集光し、イメージセンサ22に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,由读取器 /入器 70读取的识别信息经管理终端 62被输入到管理设备 60。

次いで、リーダ/ライタ70により読み出された識別情報は、管理端末62を介して管理装置60に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,管理设备 60将从读取器 /入器 70输入的识别信息输入给充电设备 40。

次いで、管理装置60は、リーダ/ライタ70から入力された識別情報を充電装置40に入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

从读取器 /入器 70接收到识别信息 IDev和认证信息的管理终端 62将这些信息发送给管理设备 60。

リーダ/ライタ70からから識別情報IDev、及び認証情報を受信した管理端末62は、管理装置60にこれらの情報を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

假定在任一时期中,将照相机块 140所拍摄的被摄体视频实时显示在液晶面板 107上。

いずれの場合も、液晶パネル107には、カメラブロック140で撮像されている被体映像がリアルタイムで表示されているものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集


在从选择为自我摄像模式开始经过第一时间之前,在监视器 6的画面中显示表示被摄景的运动图像。

界を表す動画像は、自己撮像モードが選択されてから第1時間が経過するまでは、モニタ6の画面に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

从以上说明可以理解,摄像设备 16重复输出表示照相机框体 CB1的前方的被摄景的原始图像数据。

以上の説明から分かるように、撮像装置16は、カメラ筐体CB1の前方の被界を表す生画像データを繰り返し出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

机械快门 101接受微计算机 115的指示而进行驱动,控制在摄像元件 102使被摄体曝光的时间。

メカシャッター101は、マイクロコンピュータ115の指示を受けて駆動し、撮像素子102に被体を露光する時間を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

经过这些构件的被拍摄场景的光学像,被照射在成像器 16的摄像面上,实施光电转换。

これらの部材を経た被界の光学像は、イメージャ16の撮像面に照射され、光電変換を施される。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 S21的处理结果,调整聚焦透镜 12的位置和光圈单元 14的光圈量,以使得被拍摄场景深度变深。

ステップS21の処理の結果、被界深度が深くなるようにフォーカスレンズ12の位置と絞りユニット14の絞り量とが調整される。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,例如,如图 10A和图 10B所示,在扫动轴上各个位置处的运动对象得分被获得。

その結果、例えば図10に示すように、スイープ軸の各位置における動被体スコアが得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当注意,图 10A示出摄取图像 I(t),并且图 10B示出摄取图像 I(t)的运动对象得分。

なお、図10の(A)は、撮像画像I(t)を示しており、図10の(B)は撮像画像I(t)の動被体スコアを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如图 11A和图 11B所示,假定从摄取图像 I(t)获得了由得分线 MSt指示的运动对象得分。

例えば、図11に示すように、撮像画像I(t)から、スコア線MStにより示される動被体スコアが得られたとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在从位置 Qx0(t-1,t)到位置Qx1(t-1,t)的范围中具有最小运动对象得分的位置 SM(t-1,t)成为第二连接线。

また、位置Qx1(t-1,t)から位置Qx1(t-1,t)まで範囲において動被体スコアが最小となる位置SM(t-1,t)が第2接続ラインとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,如图 18中所示,通过利用人的检测,使用人的相似性作为指标的评估值也可以被获得作为对象信息。

さらに、図18に示すように、人検出を利用して、人らしさを指標とする評価値を被体情報として求めるようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这样的情况中,作为用于确定基准帧的指标,例如可以想到运动对象的中心性(centricity)。

そのような場合、基準フレームを決定する指標として、例えば動被体の中央度が考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

利用此配置,如图 20A所示,获得了运动对象基本显示在中心的全景图像。

このようにすれば、図20の(A)に示すようにほぼ中央に動被体が表示されるパノラマ画像が得られることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,图式可能并不描绘给定设备 (例如,装置 )或方法的组件中的所有者。

したがって、図面は、所定の装置(例えば、デバイス)または方法のすべてのコンポーネントを描していないことがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10描绘可用于促进装置间的通信的若干样本组件。

図10は、デバイス間の通信を促進するために用いてもよい、いくつかのサンプルコンポーネントを描している。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说,对存储器 130的数据的读 /以及适合近场无线通信的通信处理单元 140的操作得到控制。

具体的には、メモリ130に対するデータの書込み/読出し、また、近距離無線通信に対応した通信処理部140の動作を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在再一个实施例中,检查模块 310根据用户捕获的照片为用户建立简档。

更に他の実施の形態では、レビューモジュール310は、ユーザによって捕捉された真に基づいて、ユーザのためのプロファイルを作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7中的流程图说明根据本发明一个实施例定制由照相机装置捕获的照片。

図7は、本発明の一実施の形態に基づくカメラ機器が撮影した真をカスタマイズする処理のフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2A和图 2B表示成像设备 100的正面 (即,面向主体的镜头表面 )侧的外观的简化构成示例。

図2では、撮像装置100の正面(すなわち、被体に向けられるレンズ面)側の外観構成例を簡略化して示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,主体信息检测单元 630将表示所获取的成像操作状态的信息 (成像操作状态信息 )供应到图像处理单元 150。

そして、被体情報検出部630は、取得された撮像動作状態情報を画像処理部150に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 23以表格的形式表示图 22A到图 22H所示的被观察主体和预定操作特征的示例。

図23には、図22に示す注目被体および特定動作の特徴の一例を表形式で示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

成像操作方法 674是在对被观察主体拍照的情况下成像设备的状态。

撮像動作方法674は、注目被体を撮影する場合における撮像装置の状態である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 28B表示通过合成在捕获图像 801到 804中包括的被观察主体的图像和背景图像 805而获取的合成图像 811到 814。

図28(b)には、撮像画像801乃至804に含まれる注目被体の画像と、背景画像805とが合成された合成画像811乃至814を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

B用子摄像模块以被摄体像的成像位置相对于基准向 Y方向位移半个像素的量的方式配置。

B用サブカメラモジュールは、基準に対してY方向へ半画素分、被体像の結像位置がシフトするように配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图中所示图表表示对于 G1成分、R成分、G2成分、B成分,在 1/2Nyquist下的被摄体距离与 MTF之间的关系。

図示するグラフは、G1成分、R成分、G2成分、B成分について、1/2Nyquistでの被体距離とMTFとの関係を表したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

失真修正单元 16修正摄像透镜 14引起的位置错位所产生的被摄体像的畸变 (失真 )。

ディストーション補正手段16は、撮像レンズ14に起因する位置ずれによる被体像の歪み(ディストーション)を補正する。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了复原为与原被摄体像接近的图像,解析度复原处理例如采用 Richardson-Lucy(R-L)法。

解像度復元処理は、元の被体像に近い画像を復元するために、例えば、Richardson−Lucy法を用いる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像处理装置不限定于通过配置子摄像模块使被摄体像位移的情况。

画像処理装置は、サブカメラモジュールの配置によって被体像をシフトさせる場合に限られない。 - 中国語 特許翻訳例文集

由镜头像差产生的拍摄图像的误差,根据被摄体距离 (拍摄距离 )而产生多样变化。

レンズ収差によって生じる撮影画像の誤差は被体距離(撮影距離)によって様々に変化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 4a,假定作为与被摄体面平行的虚拟平面的重构平面在三维空间中。

図4(a)には、同3次元空間上に、被体面と平行な仮想平面である再構成平面が仮定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,当被摄体就在附近时,用户可能忘记选择微距摄像模式。

また、被体が近接位置に存在しているにもかかわらず、ユーザがマクロ撮像モードの選択を忘れてしまうこともある。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2为示出图 1的摄像装置进行被摄体剪切处理涉及的动作的一个例子的流程图。

【図2】図1の撮像装置による被体切り抜き処理に係る動作の一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3为示出图 2的被摄体剪切处理中背景生成处理涉及的动作的一个例子的流程图。

【図3】図2の被体切り抜き処理における背景生成処理に係る動作の一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4为示出图 2的被摄体剪切处理中区域检测处理涉及的动作的一个例子的流程图。

【図4】図2の被体切り抜き処理における領域検出処理に係る動作の一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5A、图 5B、以及图 5C为示出用于说明图 2的被摄体剪切处理的图像的一个例子的示意图。

【図5】図2の被体切り抜き処理を説明するための画像の一例を模式的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6A和图 6B为示出用于说明图 2的被摄体剪切处理的图像的一个例子的示意图。

【図6】図2の被体切り抜き処理を説明するための画像の一例を模式的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 4A所示,在输入 2D图像时,在 1/60秒期间内执行了从帧图像 F的入到点亮的处理操作。

図4(A)に示すように、2次元画像の入力時には、1/60[秒]の間にフレーム画像Fの書き込みから点灯までの処理動作が実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 25是显示了与从所述阈值校正操作的完成到入信号电位的起始的操作对应的子像素的等效电路的图;

【図25】閾値補正動作の完了から信号電位の書込開始までの動作に対応するサブ画素の等価回路を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述控制线 WSL被排列使得在所述水平方向 (X方向 )上延伸,而 M条线被排列在所述屏幕的垂直方向 (Y方向 )上。

なお、書込制御線WSLは、画面の水平方向(X方向)に延びるように配線され、画面の垂直方向(Y方向)にM本配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,所述设置脉冲和重置脉冲具有指定向其输出多次时序的水平线的功能。

この場合、セットパルスとリセットパルスは、複数回の書込タイミングを出力する水平ラインを特定する役割を果たす。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于所述缓冲电路 77,同时驱动连接到控制线 WSL的 N个子像素的能力是必需的。

このバッファ回路77には、書込制御線WSLに接続されるN個のサブ画素を同時に駆動できる能力が要求される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 .... 107 108 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS