「写」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 写の意味・解説 > 写に関連した中国語例文


「写」を含む例文一覧

該当件数 : 5384



<前へ 1 2 .... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 .... 107 108 次へ>

并且,DPF1B的控制部 15基于存储部 14所存储的照片数据,使显示部 11显示该照片数据的照片(步骤 S15)。

さらに、DPF1Bの制御部15は、記憶部14に記憶された真データを、表示部11に表示させる(ステップS15)。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,如图 10所示,在 DPF1B上对应于发送请求而显示出 DPF1A所显示的照片。

これにより、図10に示すように、DPF1Bには、送信要求に応じてDPF1Aに表示された真データが表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,参照图 11~图 13对 DPF1A、1B的显示部 11所显示的照片的显示状态的调整动作进行说明。

次に、DPF1A、1Bの表示部11に表示される真データの表示状態の調整動作について、図11乃至図13を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,参照图 16(A)~图 16(C)以及图 17,对两台 DPF1A、1B中的同一照片数据的照片的显示动作 (之二 )进行说明。

次に、図16(A)乃至図16(C)、図17を参照して、2台のDPF1A、1Bにおける同一の真データの表示動作(その2)について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此前说明了在 DPF1A、1B上同时显示服务器 2所保存的照片数据的照片的情况。

これまでは、サーバ2に格納された真データをDPF1A、1Bで同時に表示する場合について説明した。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17表示将两个照片同时进行双方显示时的再现系统 100的整体动作。

図17には、2つの真データを同時に両方表示する際の再生システム100の全体動作が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该时刻,DPF1A、1B的控制部 15分析协调显示指令,提取应发送给对方的照片数据的识别信息。

この時点で、DPF1A、1Bの制御部15は、協調表示コマンドを解析して、相手に送信すべき真データの識別情報を抽出している。 - 中国語 特許翻訳例文集

DPF1B的控制部 15从存储部 14读出照片数据 B,向 DPF1A的控制部 15发送 (步骤 S17)。

DPF1Bの制御部15は、真データBを記憶部14から読み出して、DPF1Aの制御部15に送信する(ステップS17)。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,DPF1A的控制部 15从存储部 14读出照片数据 A,向DPF1B的控制部 15发送 (步骤 S18)。

また、DPF1Aの制御部15は、真データAを記憶部14から読み出して、DPF1Bの制御部15に送信する(ステップS18)。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,DPF1A的控制部 15使 DPF1A的存储部 14所存储的照片数据A、B双方的照片,基于这些照片的数据而显示在显示部 11上 (步骤 S10)。

さらに、DPF1Aの制御部15は、記憶部14に記憶している真データA、B両方を表示部11に表示させる(ステップS10)。 - 中国語 特許翻訳例文集


并且,DPF1B的控制部 15使 DPF1B的存储部 14所存储的照片数据 A、B双方的照片,基于这些照片的数据而显示在显示部 11上 (步骤 S15)。

さらに、DPF1Bの制御部15は、真データA、B両方を、表示部11に表示させる(ステップS15)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在再现系统100中,能够从不同的位置分别取得所同时显示的照片的照片数据。

再生システム100では、同時に表示される真データを、異なる箇所からそれぞれ取得したものとすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,对于照片图像,变换部 160能够将画风变换为粉彩画 (pastel drawing)、水墨画、水彩画、铅笔画、日本画或西洋画等。

例えば、変換部160は、真画像に対して、パステル画、水墨画、水彩画、鉛筆画、日本画、もしくは、洋風画等に画風を変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,决定部 150在取得部 140取得的周围图像中映摄有人物的情况下,决定该人物的类别 (步骤 103)。

また、決定部150は、取得部140が取得した周囲画像に人物がっている場合、当該人物の種別を決定する(ステップ103)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是示意性地示出在所检测到的个体对象的数目为 1的情况下第一构图控制的示例的图;

【図8】第1の構図制御における、検出された個別被体数が1である場合の構図制御例を模式的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9A和 9B是示意性地示出在所检测到的个体对象的数目为 2的情况下第一构图控制的示例的图;

【図9】第1の構図制御における、検出された個別被体数が2である場合の構図制御例を模式的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是示意性地示出在所检测到的个体对象的数目为 3的情况下第一构图控制的示例的图;

【図10】第1の構図制御における、検出された個別被体数が3である場合の構図制御例を模式的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12是示意性地示出在所检测到的个体对象的数目为 3的情况下第二构图控制的示例的图;

【図12】第2の構図制御における、検出された個別被体数が3である場合の構図制御例を模式的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在输入白图像之后,从显示面板 100的顶部到底部入右眼图像 101’和 102’。

例えば、ホワイトイメージデータが入力された後、右眼映像101’、102’が表示パネル100の上から下へ向かって描かれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个或多个节点 60工作时,这些指令可以被计算机可读 /可存储器122’和 /或 21’访问和执行。

1以上のノード60の動作においては、これらの命令をコンピュータ読み書き可能メモリ122'および/または21'がアクセスおよび実行してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

这可防止 MLS系统 102通过盗窃磁盘或磁带“取样”或复制工作公开数据。

これにより、ディスクの窃盗又はテープの「スニファ」又は複の試みによりデータが開示されることから、MLSシステム102が保護される。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,DMAC 2432将数据Dkout作为数据入到图像存储器 (RAM 2110)中的指定区域,由此存储累积相加值。

つまり、DMAC2432がデータDkoutを画像メモリ(RAM2110)の指定された領域へデータとして書き込むことで累積加算値を記憶しておく。 - 中国語 特許翻訳例文集

HDD(硬盘驱动器 )209包括硬盘和适用于从硬盘读取数据 /将数据入硬盘的驱动单元。

HDD(ハードディスクドライブ)209は、ハードディスクとハードディスクへのデータの読み書きを行う駆動部等で構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

为此,影集制作装置 100,能制作与主要被拍摄对象的年龄对应的恰当配色的影集。

このため、アルバム作成装置100は、主要被体の年齢に応じた適切な配色のアルバムを作成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,特定拍摄对象信息取得部 200,作为角色信息,让用户 190输入并取得前述的「Hero」,「Father」,「Mother」,「Brother」,「Sister」,「Friend」等。

例えば、特定被体情報取得部200は、前述の「Hero」、「Father」、「Mother」、「Brother」、「Sister」、「Friend」等を、キャスティング情報としてユーザ190に入力させて取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,特定拍摄对象信息取得部 200,显示图像保存部 210存储的多个图像,并提示给用户 190(S404)。

そして、特定被体情報取得部200は、画像格納部210が格納している複数の画像を表示して、ユーザ190に提示する(S404)。 - 中国語 特許翻訳例文集

这个时候,特定拍摄对象信息取得部 200预先存储例如被选择的图像的文件名。

このとき特定被体情報取得部200は、例えば選択された画像のファイル名を記憶しておく。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,特定拍摄对象信息取得部 200,判断在 S402中被输入的角色信息是否是「Hero」(S410)。

そして、特定被体情報取得部200は、S402において入力されたキャスティング情報が「Hero」であるか否かを判断する(S410)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2A以及图 2B是用于说明图 1的摄像装置的合成图像生成处理所涉及的被摄体图像的直方图的一个例子的图。

【図2】図1の撮像装置による合成画像生成処理に係る被体画像のヒストグラムの一例を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是表示图 1的摄像装置的被摄体裁剪 (clipping)处理所涉及的动作的一个例子的流程图。

【図4】図1の撮像装置による被体切り抜き処理に係る動作の一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,也可适用于作为距离 ka的到被摄体区域的轮廓为止的距离,代替最小包含圆。

また、距離kaとして最小包含円に替えて被体領域の輪郭までの距離を適用しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,图像合成部 8d对于被摄体图像 G判断在 X轴方向全扫描是否完成 (步骤 S41)。

具体的には、画像合成部8dは、被体画像GについてX軸方向に全走査が完了したか否かを判定する(ステップS41)。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,图像合成部 8d判断对于被摄体图像 G在 Y轴方向全扫描是否完成 (步骤 S48)。

具体的には、画像合成部8dは、被体画像GについてY軸方向に全走査が完了したか否かを判定する(ステップS48)。 - 中国語 特許翻訳例文集

之后,显示控制部 10将平滑化处理后的被摄体合成图像 P5显示在显示部 11的显示画面 (步骤 S38)。

その後、表示制御部10は、平滑化処理後の被体合成画像P5を表示部11の表示画面に表示させる(ステップS38)。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,防止生成俯瞰摄像而得到的背景图像 P4a所涉及的背景图像部分 P4b的真实感过强或者过弱的不协调感强的被摄体合成图像 P5,例如,能够生成如缩影(miniature)图像那样表现力丰富的被摄体合成图像 P5,从而能够实现趣味性的提高。

これにより、俯瞰撮像された背景画像P4aに係る背景画像部分P4bの現実感があまりにも強すぎたり、あまりにも弱すぎたりする違和感の強い被体合成画像P5の生成を防止し、例えば、ミニチュア画像のように表現力の豊かな被体合成画像P5を生成することができることとなって、興趣性の向上を図ることができる。 この結果、背景画像P4aと被体画像Gとの双方の画像間に生じる違和感を和らげた興趣性の高い被体合成画像P5を生成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

特别地,按照在被摄体合成图像 P5中离被摄体图像 G的大致中央部的距离越远的位置,沿着与 X轴方向以及 Y轴方向中的至少一个方向大致平行的方向,平滑化处理的处理强度越强的方式进行变更,来实施该平滑化处理,因此能够对被摄体合成图像 P5的背景图像部分 P4b在规定方向实施平滑化处理,能够使该被摄体合成图像 P5的表现力变得更为丰富而实现趣味性的提高。

特に、被体合成画像P5における被体画像Gの略中央部からの距離が遠い位置ほど、X軸方向及びY軸方向のうち、少なくとも一の方向と略平行な方向に沿って平滑化処理の処理強度を強くするように変更して当該平滑化処理を施すので、被体合成画像P5の背景画像部分P4bに対して所定方向に平滑化処理を施すことができ、当該被体合成画像P5の表現力をより豊かにして興趣性の向上を図ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在上述实施方式中,基于被摄体图像 G的直方图,算出了成为被摄体图像 G的大致中心的中心坐标 C1(x1,y1),但是例如也可以是利用被摄体图像 G中的横 (X轴 )方向的最小值以及最大值与纵 (Y轴 )方向的最小值以及最大值的手法。

また、上記実施形態にあっては、被体画像Gのヒストグラムに基づいて、被体画像Gの略中心となる中心座標C1(x1, y1)を算出したが、これに限られるものではなく、例えば、被体画像Gにおける横(X軸)方向の最小値及び最大値と、縦(Y軸)方向の最小値及び最大値を用いて、当該被体画像Gを構成する複数の画素の横(X軸)方向の中央座標(xa, 0)及び縦(Y軸)方向の中央座標(0, ya)から中心座標Ca(xa, ya)を算出しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

对象检测过程结束后,控制单元 27(成像准备处理单元 82)在步骤 F3中执行构图处理。

体検出処理が終了した後、制御部27(撮像準備処理部82)は、ステップF3で構図処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

媒体控制器 26在控制单元 27的控制下在存储卡 40中入并记录所传输的图像数据。

メディアコントローラ26は、制御部27の制御に従って、メモリカード40に対して、転送されてくる画像データを書き込んで記録させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当由拍摄影像判定出特定对象状态时,可以判定为满足静态影像拍摄的条件。

また撮像画像から特定の被体状態が判定されたときに、静止画撮像条件を満たしたと判断してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

当检测到特定对象状态时,认为已经达到开拍时机,因此在步骤 F109执行拍摄处理。

そして特定の被体状態が検出されたら、レリーズタイミングとなったとして、ステップF109でレリーズ処理を実行させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,因为不存在作为对象的人等,所以可以在构图判定之后无条件地为开拍时机。

但し、被体として人物等が存在しない場合もあるため、構図決定後、無条件でレリーズタイミングと判定することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 16示出根据该实施例用于实现对象辨别的处理过程的示例的流程图;

【図16】実施の形態における被体弁別を実現するための処理手順例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,当 AF传感器的操作开始时,由于传感器单元部件 101的复位而出现的噪声被入到存储器单元部件。

まず、AFセンサの動作が開始されると、センサセル部101をリセットしたことによるノイズがメモリセル部に書き込まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

有关本实施方式的显示控制装置 100是显示数字照片的数字相架 (显示装置的一例 )。

本実施形態に係る表示制御装置100は、デジタル真を表示するデジタルフォトスタンド(表示装置の一例)である。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示控制装置 100如图 2所示,具备控制部 110、存储部 120、操作部 130、显示部140、和读出 -入部 150。

表示制御装置100は、図2のように、制御部110と、記憶部120と、操作部130と、表示部140と、読出・書込部150と、を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储媒体 50将表示数字照相机所摄影的摄影图像(例如数字照片 )的数据即图像数据进行记录。

記憶媒体50は、デジタルカメラが撮影した撮影画像(例えばデジタル真)を表すデータである画像データを記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7C是用来着眼于原图像中的作为主要被摄体的人而说明对哪个图像实施图像处理的图。

図7(c)は、元画像のうちの主要被体である人に着目して、どの画像について画像処理が施されるかを説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,显示装置并不限定于照片显示装置,例如也可以是数字照相机等。

しかし、表示装置は、真表示装置に限られるものではなく、例えば、デジタルカメラ等であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

入单元 211将从逆量化操作单元 201提供的系数数据提供给缓冲器 104以便存储 (箭头 125)。

書き込み部211は、逆量子化演算部201から供給される係数データをバッファ部104に供給し、格納する(矢印125)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 .... 107 108 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS