「写」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 写の意味・解説 > 写に関連した中国語例文


「写」を含む例文一覧

該当件数 : 5384



<前へ 1 2 .... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 .... 107 108 次へ>

在图像压缩单元 120对图像数据进行编码时确定这些值,并将这些值入到头信息 602中。

これらの値は、画像圧縮部120によって画像データが符号化された際に決定され、ヘッダ情報602に書き込まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

业界一直致力于在保持质量并降低这些装置的成本的同时,提高这些装置的打印 /复印速度。

これらの装置の印刷/複速度を高め、同時に品質を維持し、コストを削減するための努力が絶え間なくなされている。 - 中国語 特許翻訳例文集

使得其软件部分被预先入记录介质中并在工作时根据需要来读取。

本発明は、そのソフトウェア部分を記録媒体に事前に書き込み、動作時に必要に応じて読み取るように実施することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

定影器 157通过对搬送的用纸进行加热而将转印到用纸表面侧的墨粉图像定影。

定着器157は、搬送された用紙を加熱することにより用紙の表面側に転されたトナー画像を定着する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 3中,通过一次入显示右眼图像 R或左眼图像 L的时间是 1/240[Hz]= 4.2[ms]。

図3において、1回の書き込みにより右目用画像R又は左目用画像Lが表示される時間は、1/240[Hz]=4.2[ms]である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,由图 5所示的“Blending_Ratio”定义的处理可以是当“Blending_Ratio”的值为“0”时改另一区域。

図5に示す“Blending_Ratio”により規定される処理としては、例えば、“Blending_Ratio”の値が“0”のとき、他の領域を上書きすることが挙げられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 4中,其中由一个入操作来显示用于右眼的图像 A或用于左眼的图像 B的时段是 1/240Hz= 4.2ms。

図4において、1回の書き込みにより右目用画像A又は左目用画像Bが表示される時間は、1/240[Hz]=4.2[ms]である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 3中,其间通过一个操作显示用于右眼的图像 R和用于左眼的图像 L的时间周期为 1/240Hz= 4.2ms。

図3において、1回の書き込みにより右目用画像R又は左目用画像Lが表示される時間は、1/240[Hz]=4.2[ms]である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 5中所示,在本实施例中,每 4个帧进行一次极性反转,即,在分别左和右图像 (L1,L2,R1,R2)两次之后反转极性。

図5に示すように、本実施形態では、4フレームに1回、つまり左右2回ずつの画像(L1,L2,R1,R2)の書込み後に極性を反転している。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,将参照图 6和图 7描述交替地逐一左和右图像时的驱动电压的一个实例。

次に、図6及び図7に基づいて、左右の画像を交互に1度ずつ書き込む場合の駆動電圧の例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 6为一个特征图,描述了按与图 4相类似的方式,在“一次”操作的情况下,对每一帧反转驱动电压的极性的一个实例。

図6は、1度書きの場合において、図4と同様に1フレーム毎に駆動電圧の極性を反転させた例を示す特性図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在 DVI帧是偶数帧的情况中,“0”作为帧 ID被覆在信息比特的第一个比特中。

例えば、DVIフレームがevenフレームである場合、情報ビットの第1番目にフレームIDとして0を上書きする。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在 DVI帧是奇数帧的情况中,“1”作为帧 ID被覆在信息比特的第一个比特中。

反対に、DVIフレームがoddフレームである場合、情報ビットの第1番目にフレームIDとして1を上書きする。 - 中国語 特許翻訳例文集

移动装置 301还可包含相机 351,其除拍照之外还可用于测量环境光等级。

モバイルデバイス301はまた、真を撮ることに加えて周辺光レベルを測定するために使用できるカメラ351を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第三实施例中,一种用于运动摄影的照相机设备包括具有第一入射光瞳的第一照相机。

第3の実施形態において、移動真撮影のためのカメラ装置は、第1の入射瞳を有する第1のカメラを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 3中所示,随着拍摄位置相对于被摄体 25依次改变,依次拍摄多个图像。

図3に示すように、被体25に対して、撮影位置を順次変更して複数の画像を順次撮影する。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,根据本实施例的显示面板 112是可以以高速帧频 (例如 120Hz或者 240Hz)重屏幕的显示面板。

なお、本実施形態にかかる表示パネル112は、高速なフレームレート(例えば120Hzや240Hz)で画面の書き換えが可能な表示パネルである。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些选择的结果被入回溯单元 236的存储器,回溯单元 236从所存储的判决恢复出路径。

これらの選択の複数の結果は、トレースバックユニット236のメモリに書き込まれ、それは格納された複数の決定からパスを復元する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 2所示,通过将同一物体作为对象来利用用于 L图像的相机和用于 R图像的相机执行拍摄。

図2に示すように、同じ被体を対象として、L画像用のカメラとR画像用のカメラによって撮影が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 2所示,利用用于 L图像的相机和用于 R图像的相机来对同一物体执行拍摄。

図2に示すように、同じ被体を対象として、L画像用のカメラとR画像用のカメラによって撮影が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

监视控制部 244将操作员所输入的分 LLID的频带设定值入下行线路频带信息表 2010中。

監視制御部244は、オペレータが入力したLLID別の帯域設定値を下り回線帯域情報テーブル2010に書き込む。 - 中国語 特許翻訳例文集

监视控制部 244将操作员所输入的 ASB设定值入上行线路频带信息表 2020。

監視制御部244は、オペレータが入力したASB設定値を上り回線帯域情報テーブル2020に書き込む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是示出从后侧看的摄像设备的立体图,其中显示单元的显示面朝向被摄体。

【図7】表示部の表示面を被体側に向けた撮像装置を後側から見た斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是示出从后侧看的摄像设备的立体图,其中显示单元的显示面朝向被摄体。

【図10】表示部の表示面を被体側に向けた撮像装置を後側から見た斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

进而,对应于由再次探索处理引起的特定物体像的发现,来记录被摄景像。

さらに、被界像は、再度の探索処理による特定物体像の発見に対応して記録される。 - 中国語 特許翻訳例文集

第 1探索部件 2从由摄像部件 1生成的被摄景像中探索具有特定图案的部分图像。

第1探索手段2は、撮像手段1によって生成された被界像から特定パターンを有する部分画像を探索する。 - 中国語 特許翻訳例文集

进而,对应于因再次探索处理引起的特定物体像的发现,来记录被摄景像。

さらに、被界像は、再度の探索処理による特定物体像の発見に対応して記録される。 - 中国語 特許翻訳例文集

经由这些部件后的被摄景的光学像,被照射至成像仪 16的摄像面,实施光电变换。

これらの部材を経た被界の光学像は、イメージャ16の撮像面に照射され、光電変換を施される。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,表示 AF处理完成了的时刻的被摄景的图像数据以文件形式被记录至记录介质 42中。

この結果、AF処理が完了した時点の被界を表す画像データがファイル形式で記録媒体42に記録される。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,表示标记 FLGpet被变更为“1”的时刻的被摄景的图像数据以文件形式被记录至记录介质 42中。

この結果、フラグFLGpetが“1”に更新された時点の被界を表す画像データがファイル形式で記録媒体42に記録される。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及电子照相机,尤其涉及从被摄景像中探索特定物体像的电子照相机。

この発明は、電子カメラに関し、特に、特定物体像を被界像から探索する、電子カメラに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储器 7将通过自动变焦所维持的被摄体相对于帧的大小、即目标视角作为参考值来存储。

メモリ7は、オートズームにより保持させるフレームに対する被体の大きさ、すなわち目標画角を参照値として記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果被摄体的大小不同于参考值,则处理进入步骤 S310,并且计算变焦改变倍率。

体の大きさが参照値と異なる場合は、ステップS310へ進み、ズーム変更倍率を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例中,基于变焦改变倍率=参考值 /被摄体大小的等式来计算变焦改变倍率。

本実施例においては、ズーム変更倍率=参照値/被体の大きさ、という式に基づいてズーム変更倍率を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种摄像元件 103将经由镜头 101入射的被摄体像 201转换为电信号 (图像信号 )而输出给 A-AMP 104。

このような撮像素子103は、レンズ101を介して入射した被体像201を電気信号(画像信号)に変換してA−AMP104に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,图 8表示镜头 101的视场角由α(mm)变动到β(mm)前后的摄像元件 103上的被摄体像的状态。

ここで、図8は、レンズ101の画角がα(mm)からβ(mm)に変動する前後での撮像素子103上の被体像の状態を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

与此相对,也可以按照视场角变动前后也不会产生被摄体像大小的变动的方式控制取入范围。

これに対し、画角変動の前後で被体の拡大率の変動も生じないように取込範囲を制御しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

摄像元件 103具有用于接受通过镜头 101射入的被摄体像 201的光电转换面。

撮像素子103は、レンズ101を介して入射した被体像201を受光するための光電変換面を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种摄像元件 103将通过镜头 101射入的被摄体像 201转换为电信号 (图像信号 )并输出给 A-AMP104。

このような撮像素子103は、レンズ101を介して入射した被体像201を電気信号(画像信号)に変換してA−AMP104に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且由于镜头 101存在失真像差,因此被摄体像以失真的状态成像于摄像元件 103。

なお、レンズ101には、歪曲収差が存在するため、撮像素子103には被体像が歪んだ状態で結像する。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据镜头101的种类、变焦位置、对焦位置,被摄体像有时会呈枕形失真 (pincushion shape)。

レンズ101の種類やズーム位置、フォーカス位置によっては被体像が糸巻型に歪む場合もある。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,取入范围内的被摄体像也通过镜头 101的失真像差而成为失真的状态。

また、取込範囲内の被体像もレンズ101の歪曲収差によって歪んだ状態となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于可以增加背景光的曝光量,因而上述设置有效减轻了远侧被摄体的变暗。

そうすることで、背景光による露光量を増やして遠距離側の被体の暗さを緩和することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

入读取地址时,首先将“n+9”输出到地址信号 ADDR以使 RLSET为 H,并设置 RL<n+9>。

そこで、リードアドレスを書き込む際は、先にアドレス信号ADDRにn+9を出力してRLSETをHにし、RL<n+9>をセットする。 - 中国語 特許翻訳例文集

入正在读取帧的快门地址时,首先将“n+17”输出到地址信号 ADDR以使SLSET1为 H,并设置 SL<n+17>。

そこで、読み出しフレームのシャッターアドレスを書き込む際は、先にアドレス信号ADDRにn+17を出力してSLSET1をHにし、SL<n+17>をセットする。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据第三实施例的行选择电路 130B,可以如上所述那样多次入连续地址。

本第3の実施形態の行選択回路130Bによれば、以上のように、連続するアドレスを複数回書き込むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当存储至第二线路存储器 712的数据移动至第三线路存储器时,清除并重存储于第三线路存储器 713的数据。

第3ラインメモリ713に記憶されたデータは、第2ラインメモリ712に記憶されたデータが移されるとき消去され上書きされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

已知 Mach-Dvorak现象作为与通过左右图像之间的时间差异来立体地感觉对象类似的现象。

左右の画像の時間差により被体を立体的に感じる現象と似た現象として、Mach-Dvorak現象が知られている。 - 中国語 特許翻訳例文集

当判断为正确时,向步骤 605迁移,将“0”入分配计数器,进行初始化 (步骤 610)。

正しいと判定された場合は、ステップ605へ遷移し、振り分けカウンタに「0」を書き込み初期化する(ステップ610)。 - 中国語 特許翻訳例文集

初始值为“0”,当通过分配后的分配结果判断部 313判断为不正确时,将计数值加“1”,然后入。

初期値は「0」であり、振り分け後の振り分け結果判定部313で正しくないと判定された場合に、カウンタ値に「1」加えて書き込む。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 .... 107 108 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS