「処 方」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 処 方の意味・解説 > 処 方に関連した中国語例文


「処 方」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2939



<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 58 59 次へ>

在本实施方式中,对这种情况下的判定处理进行说明。

本実施の形態では、このような場合の判定処理を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 24是用于说明解交织器的处理的方框图;

【図24】デインターリーバの処理の説明に供するブロック図 - 中国語 特許翻訳例文集

图 73是表示图 72的信号处理部的结构方框图;

【図73】図72の信号処理部の構成を示すブロック図 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1示出了数据处理系统网络的一种实施方式;

【図1】データ処理システムネットワークの1つの実施形態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是示出了图 1中的图像处理装置的功能结构的示意方框图;

【図2】本実施形態の画像処理装置120aの機能ブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集

数据存储装置(214)也以可操作方式耦合到所述处理资源(202)。

データ・ストア(214)も処理リソース(202)と動作可能に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,确定天线布置以方便于 MIMO处理。

ここで、MIMO処理に都合の良いようにアンテナ配置を決める。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,天线排列被确定,使得对 MIMO处理方便。

ここで、MIMO処理に都合の良いようにアンテナ配置を決める。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11是本实施方式的处理整体的流程图;

【図11】本実施形態における処理全体のフローチャート。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11表示本实施方式的处理的整体流程图。

図11に、本実施の形態における処理の全体フローチャートを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集


第一实施方式的信号处理系统的具体示例

<第1の実施の形態の信号処理システムの具体例> - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是示出 P1解码处理部分的详细构成示例的方块图;

【図6】P1復号化処理部の詳細構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7更详细地示出了一个实施方式的处理。

ある実施形態の処理のより詳細な図解が図7に与えられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是用于描述全景图像生成方法的流程图;

【図4】パノラマ画像の生成処理を説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及一种图像处理装置、图像处理方法以及程序,并具体地涉及一种能够以更好效果显示如 3D字幕的子图像的图像处理装置、图像处理方法以及程序。

本発明は、画像処理装置、画像処理方法、およびプログラムに関し、特に、3Dの字幕等の副画像をより効果的に表示させることができるようにした画像処理装置、画像処理方法、およびプログラムに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是例示了根据第一实施方式的失真补偿处理的流程图;

【図2】歪補償処理を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是本实施方式的图像处理装置 1的构成图。

図1は、本実施形態に係る画像処理装置1の構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二模式是将处理方式始终判定为“保存”的模式。

第2のモードは、処理形態を常に「保存」と判定するモードである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是第 2实施方式的摄像处理流程的流程图。

【図7】第2実施形態における撮像処理ルーチンのフローチャート。 - 中国語 特許翻訳例文集

以此方式,执行算术电路 1N中的剪切处理。

このようにして、演算回路1Nにおける切り取り処理が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及图像处理设备、图像处理方法和程序,更具体地,涉及即使在实际观看环境与预设的观看环境不同的情况下也允许用户观看由创建者设计的三维 (3D)画面的图像处理设备、图像处理方法和程序。

本発明は、画像処理装置、画像処理方法、およびプログラムに関し、特に、実際の視環境と想定した視環境が異なる場合であっても、製作者の意図した3D画像をユーザが視聴できるようにする画像処理装置、画像処理方法、およびプログラムに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

以这样的方式处理的信号在缓冲器 208中被缓冲。

このように処理した信号をバッファ208にバッファする。 - 中国語 特許翻訳例文集

进行虚假记录并提交者,会被处以罚金。

虚偽の記載をして提出した方は、罰金に処せられます。 - 中国語会話例文集

这次的公司分离是通过买卖会计方法进行的。

今回の会社分割は売買処理法で手続きが行われた。 - 中国語会話例文集

利益分配方案是根据股东大会的批准确定的。

利益処分案は、株主総会の承認によって確定される。 - 中国語会話例文集

给我开了丙咪嗪来缓解抑郁的症状。

私は抑うつ症状の緩和にイミプラミンを処方された。 - 中国語会話例文集

我很期待还能在什么地方再见到你。

またあなたと何処かでお会いできることを楽しみにしています。 - 中国語会話例文集

医生给患者配了超过耐受量的药。

医者は患者に許容度を超える量の薬を処方してしまった。 - 中国語会話例文集

他一改往常的工作作风,很快就处理了这件事。

彼は仕事のやり方をさっと変え,素早くこの件を処理した. - 白水社 中国語辞典

我的权力有限,无法处理这件事。

私の権力は限りがあり,この件を処理する方法がない. - 白水社 中国語辞典

12.根据权利要求 1所述的摄像设备,其特征在于,所述第一处理是垂直条纹噪声校正处理,并且所述第二处理是垂直方向上的钳位处理。

12. 前記第1の処理は、縦スジノイズ補正処理であり、前記第2の処理は、垂直方向におけるクランプ処理であることを特徴とする請求項1乃至9のいずれか1項に記載の撮像装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

13.根据权利要求 1所述的摄像设备,其特征在于,所述第一处理是水平方向上的钳位处理,并且所述第二处理是数字钳位处理。

13. 前記第1の処理は、水平方向におけるクランプ処理であり、前記第2の処理は、デジタルクランプ処理であることを特徴とする請求項1乃至9のいずれか1項に記載の撮像装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,不能并行地执行复印工作的读取处理和扫描工作的读取处理,而且不能并行地执行传真接收工作的打印处理和 PC打印工作的打印处理。

一方、コピージョブの読取処理とスキャンジョブの読取処理とは並列に実行できず、また、FAX受信ジョブの印刷処理とPCプリントジョブの印刷処理とは並列に実行できない。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及一种通过处理从图像处理设备接收到的包来管理图像处理设备的信息处理设备,并涉及该信息处理设备的控制方法。

本発明は、画像処理装置から送信されるパケットを受信して処理することで画像処理装置の管理を行う情報処理装置、制御方法、及びプログラムに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第 2实施方式的信号处理装置 20A将第 1实施方式的信号处理装置 20构筑为冗余结构的装置,具有处理单元 21-1和处理单元 21-2。

第2の実施形態の信号処理装置20Aは、第1の実施形態の信号処理装置20を冗長構成の装置として構築したものであり、処理ユニット21−1と処理ユニット21−2を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,因为不向第 1中继处理板 100a内发送数据包,所以,第 1中继处理板 100a不执行数据包中继处理 (中继决定处理 )。

一方、第1中継処理ボード100aにはパケットが送られなくなるので、第1中継処理ボード100aはパケット中継処理(中継決定処理)を実行しなくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,在日本特开 2009-15025号公报的方法中,由于对多个图像帧的图像数据进行水平方向以及垂直方向的高通滤波处理、水平方向以及垂直方向的扩大率判定处理、和综合判定处理,所以到得到判定结果为止很花费时间。

しかし、特開2009−15025号公報の手法では、複数の画像フレームの画像データに対する水平方向および垂直方向のハイパスフィルター処理、水平方向および垂直方向の拡大率判定処理、総合判定処理を実行するため、判定結果を得るまでの時間がかかる。 - 中国語 特許翻訳例文集

一种用于创建DTV服务的变种的方法,一种比GBS0600中定义的方法更简单的方法,并且该方法可以采用几乎与在GBS0600中定义的方式相等的方式来处理用于联播链接的所有的用例方案。

DTVサービスの変形を生成するための方法であって、GBS0600において定義された方法よりも単純であり、GBS0600において定義された態様と略等しい態様でリンクを同時放送するための全ての使用事例に対処できる方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

本实施方式 1的终端装置 4具有控制部 40、存储部 41、认证请求部 42、输入处理部 43、通信部 44、信号处理部 45、输入语音处理部 46、输出语音处理部 47、显示处理部 48等。

本実施形態1の端末装置4は、制御部40、記憶部41、認証要求部42、入力処理部43、通信部44、信号処理部45、入力音声処理部46、出力音声処理部47、表示処理部48等を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

该处理中,通过像素处理部 58执行在中和色边缘区域采用线依次读取处理读取的一个色数据作为 RGB色空间的 3原色的值,在副扫描方向生成 3倍的中和色像素数据,并对以外的区域执行内插处理而在副扫描方向生成 3倍的像素的处理。

この処理は、無彩色エッジ領域では線順次読取処理で読み取った1つの色データを用いてRGB色空間の3原色の値とし副走査方向に3倍の無彩色画素データを生成すると共に、それ以外の領域については補間処理を実行し副走査方向に3倍の画素を生成する処理を画素処理部58により実行する処理である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,这种处理不仅对频率轴方向的数据执行,也对时间轴方向的数据执行,但以下为了使说明简单,仅说明针对规定符号的处理。

なお、このような処理は、周波数軸方向のデータだけにではなく、時間軸方向のデータについてもなされるが、以下では説明を簡略化するために、所定のシンボルに対する処理として説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S69中,图像处理部 7作为反光抑制方式选择执行“第一处理”(参照图 4的步骤 S5至S10)的方法。

ステップS69において、画像処理部7は、テカリ抑制方式として、「彩度を高くし、明度を低くするテカリ抑制処理」(図4のステップS5乃至S10参照)を実行する方式を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S70中,图像处理部 7作为反光抑制方式选择执行“第二处理”(参照图 7的步骤 S26至 S31)的方式。

ステップS70において、画像処理部7は、テカリ抑制方式として、「個人の肌色を考慮したテカリ抑制処理」(図7のステップS26乃至S31参照)を実行する方式を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及信息处理装置和方法,特别涉及用户能够容易把握通过格式转换而生成的剪辑的来历的信息处理装置和方法。

本発明は、情報処理装置および方法に関し、特に、フォーマット変換により生成されるクリップの素性をユーザが容易に把握することができるようにした情報処理装置および方法に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是可例如由接收机在处理图 4的方法时执行的最佳早期峰值处理方法 470的实施例的简化流程图。

図5は、たとえば、図4の方法を処理するときに受信機によって実行できる最良の初期ピーク処理の方法470の一実施形態の簡略フローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,作为帧处理部 12220的帧处理的其他方法,也可以采用如下方法: 在从 RE10000向 OLT10转发信号时,变换为能够在 OLT10中终止的、与上行猝发帧不同的帧形态。

また、フレーム処理部12220でのフレーム処理の別の方法として、RE10000からOLT10へ信号を転送する際に、OLT10で終端可能な、上りバーストフレームとは別のフレーム形態に変換する方法も採用しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,将以位置坐标 X1为起点通过位置坐标 X2的直线 L2的方向,设为脚传感器 33上的用户的正面朝向的方向 (处理 b12、b22(与上述处理 b1、b2对应 ))。

そして、位置座標X1を始点として位置座標X2を通る直線L2の方向を、フットセンサ33上のユーザの正面が向いている方向とする(処理b12,b22(前記処理b1,b2に対応))。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6A是示出广角方向变焦控制处理的概况的图; 图 6B是示出望远方向变焦控制处理的概况的图;

【図6】図6(a)はワイド方向ズーム制御処理の概略について示す図であり、図6(b)はテレ方向ズーム制御処理の概略について示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及信号处理设备和方法,并且更具体地涉及允许利用简单配置对子载波(subcarrier)的准确检测的信号处理设备和方法。

本発明は、信号処理装置および方法に関し、特に、簡単な構成でサブキャリアを正確に検出することができるようにする信号処理装置および方法に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本文讨论了以允许低功率的处理单元周期的方式、在一组处理单元 (诸如服务器 )之间均衡负载的方法和系统。

本稿では、一組のサーバーのような処理ユニットの間で、処理ユニットに低電力の期間を許容するような仕方で、負荷を均衡化する方法およびシステムについて論じる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 58 59 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS