「出  力」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 出  力の意味・解説 > 出  力に関連した中国語例文


「出  力」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 8039



<前へ 1 2 .... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 .... 160 161 次へ>

图 49是示出多个电力管理装置的操作流程的示图;

【図49】多重化された電力管理装置の動作フローを説明するための説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 50是示出电力管理装置的实例硬件结构的示图。

【図50】電力管理装置のハードウェア構成例を説明するための説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1示出了根据本实施方式的电力管理系统的总体图。

図1は、本実施形態に係る電力管理システムの全体像を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 44的显示结构除电力消耗量之外还示出了的认证状态。

図44の表示構成は、消費電力量に加えて認証状態を表示したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1示出根据本实施例的电力管理系统的整体情况。

図1は、本実施形態に係る電力管理システムの全体像を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入 /输入接口 158例如允许操作输入设备 160与显示设备 162连接。

出力インタフェース158は、例えば、操作入力デバイス160や、表示デバイス162を接続する。 - 中国語 特許翻訳例文集

多亏各位的大力支持,活动才能顺利结束。

皆さんの強力なサポートのお蔭でイベントを無事終えることが出来ました。 - 中国語会話例文集

之后深吸一口气,集中力气露出笑容后,就轻轻地放开了身体。

それから深く息を吸い、気力をかき集めて笑顔を作ると、そっと身体を離した。 - 中国語会話例文集

相对于载荷和输入电压的输入电压变动只有1台比较大。

負荷や入力電圧に対する出力電圧変動が1台だけ大きい。 - 中国語会話例文集

可以根据那个锻炼训练出有瞬间爆发力的肌肉。

そのトレーニングによって、瞬発力のある筋肉を得る事ができる。 - 中国語会話例文集


虽然你说的话有时我能理解,但是我还没有英语会话能力。

あなたの言っている事が理解出来るときもあるけれど、まだ私には英語を話す能力がない。 - 中国語会話例文集

不知從哪來的依據,他相信反重力裝置能被做出來

どういうわけか,彼は反重力装置を作りだすことがは可能であると確信している。 - 中国語会話例文集

为了那个国家经济的繁荣的目标不得不要做出更多的努力。

その国は経済的繁栄を目指すためにもっと努力しなければならない。 - 中国語会話例文集

她试图去理解为何学生们有时会考不出与他们能力相匹配的成绩。

彼女はなぜ生徒たちがときどき能力以下の成績をおさめるのかを理解しようとした。 - 中国語会話例文集

也有时能明白你在讲的事,但我还没有说英语的能力。

あなたの言っている事が理解出来るときもあるけれど、まだ私には英語を話す能力がない。 - 中国語会話例文集

最近没什么体力,经常发烧喉咙痛。

最近体力が無くなってきて、すぐ熱が出たり、のどが痛くなったりするんです。 - 中国語会話例文集

虽然他们为新项目的设立做出了很大的努力,但还是以失败告终。

彼らは新プロジェクトを開始するため大いに努力したが、失敗に終わった。 - 中国語会話例文集

和平的市民游行遭到了警察的暴力处置,有人受伤了。

平和的な市民のデモ行進に警察が暴力的に対応し、ケガ人が出た。 - 中国語会話例文集

外国势力派出大批人员,蚕食这个岛国的领土。

外国勢力が大量の人員を派遣して,この島国の領土を蚕食する. - 白水社 中国語辞典

文学艺术工作者可以而且应当贡献出自己的力量。

文学芸術に携わる人は自分の力をささげることができるしまたささげなければならない. - 白水社 中国語辞典

士兵们奋力抢救群众的生命财产。

兵士たちは全力を挙げて大衆の生命財産を大急ぎで救出する. - 白水社 中国語辞典

有一分热发一分光。

(少しでも熱があればその分だけ光を発する→)ありったけの力を出す,全力を尽くす. - 白水社 中国語辞典

春光把一冬蕰藏的精神、力量,都尽情地挥霍出来了。

春の光は冬じゅう蓄積した精神や精力を思う存分発散した. - 白水社 中国語辞典

为了挣得一块面包,他们不得不贱价出卖自己的劳动力。

一かけらのパンを稼ぐため,彼らは自分の労働力を安値で売らざるを得なかった. - 白水社 中国語辞典

就是你做出一些成绩,也要努力学习。

たとえ君が少し成績を上げても,やはり努力して学習しなければならない. - 白水社 中国語辞典

下游河道不断升高,排洪能力逐年减退。

下流の河道がたえず上昇して,洪水を排出する能力が年を追って低下する. - 白水社 中国語辞典

从观众们入神的样子,可以看出这部影片富有魅力。

観衆の無我夢中の様子から,この映画が魅力にあふれたものであることがわかる. - 白水社 中国語辞典

有气无力((成語))

(息をするのみで力がない→)疲れて元気がない,元気がなくだるそうである,声も出せないほどげんなりしている. - 白水社 中国語辞典

和至少一个通信引擎,其被配置成将输入操控到输出中。

本発明の模範的な一実施形態では、通信装置は、モダリティ・ゲートウェイにより入力を受信し、出力チャネルにより出力を配信するように構成されたブリッジと、入力を出力に操作するように構成された少なくとも1つの通信エンジンとを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,颜色转换处理单元 208根据输入配置文件和输出配置文件,创建用于将输入颜色空间直接映射到输出颜色空间的 LUT,并使用 LUT对输入图像进行颜色转换。

この場合、色変換処理部208は入力プロファイル及び出力プロファイルより、入力色空間から出力色空間へダイレクトにマッピングするLUTを作成し、このLUTを利用して入力画像の色変換を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,颜色转换处理 209根据输入特征文件和输出特征文件,创建用于将输入颜色空间直接映射到输出颜色空间的 LUT,并且通过使用该 LUT对输入图像进行颜色转换。

この場合、色変換処理209は入力プロファイル及び出力プロファイルより、入力色空間から出力色空間へダイレクトにマッピングするLUTを作成し、このLUTを利用して入力画像の色変換を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

SR1至SRn+1中的每一级均包括两个输入端 IN1和 IN2、两个时钟端 CK1和 CK2、接收与栅极截止电压相应的低电压 Vss的电压输入端 Vin、重置端 RE、输出端 OUT以及传输信号输出端 CRout。

各ステージSR1〜SRn+1は、2つの入力端子IN1、IN2と、2つのクロック入力端子CK1、CK2と、ゲートオフ電圧に相当する低電圧(Vss)が印加される電圧入力端子Vinと、リセット端子REと、出力端子OUT及び伝達信号出力端子CRoutを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

11.一种进行模态间通信的方法,所述方法包括: 接收具有第一模态的输入;

11. 第1のモダリティを有する入力を受信するステップと、出力モダリティを決定するステップと、前記入力を第1のモダリティから前記出力モダリティに変換するために複数の通信エンジンを管理するステップと、関連出力チャネルに前記出力モダリティを出力するステップと、を含む、モード間通信の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,定时控制电路200经由参考信号读出控制线204和像素信号读出控制线205将读出脉冲提供给信号读出电路 710,一个读出脉冲被用来读出参考信号,而另一个读出脉冲被用来读出从每个像素电路 410输出的像素信号。

また、タイミング制御回路200は、基準信号読出制御線204および画素信号読出制御線205を介して、画素回路410から出力される基準信号および画素信号を読み出すための読出しパルスを信号読出し回路710にそれぞれ供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如在根据原稿检测传感器 DS3~ DS5的检测结果检测到发生原稿卡纸的情况下输出停止信号。

例えば、原稿検出センサDS3〜DS5の検出結果に基づいて、原稿ジャムの発生を検出した場合には停止信号が出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,边缘计算部 121计算出该输出值最大CN 10202586759 AA 说 明 书 8/13页的方向作为边缘方向。

そして、エッジ算出部121は、当該出力値が最大になる方向をエッジ方向として算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,控制数据提取单元 52将提取出的控制数据的帧 ID和扩展标志输出给显示控制单元 54。

また、制御データ抽出部52は、抽出した制御データのうちのフレームIDおよび拡張フラグを表示制御部54に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

打印服务器 2具有将计算出的 CO2的排放量通过网络向外部系统输出的功能。

プリントサーバ2は、算出したCO2の排出量をネットワークを介して外部のシステムへ出力する機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述系统控制器 81将有关检测出的场景改变的位置的信息和有关检测出的重要部分的信息输出到传送部件 87。

システムコントローラ81は、検出したシーンチェンジの位置の情報と重要区間の情報を送信部87に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

姿势检测单元 49检测图像摄取装置 10在图像摄取时的姿势并且将检测结果输出到图像处理单元 30。

姿勢検出部49は、撮像時における撮像装置10の姿勢を検出して、検出結果を画像処理部30に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

就是说,光学检测单元 152根据状态检测反射光是否被检测到而输出不同的信号。

つまり、光検出ユニット152は、状態検出反射光を検出したか否かに応じて、異なる信号を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当检出能量时,能量检测器 1130可以向低功率扫描模块 448发送检出信号。

エネルギーが検出されたとき、エネルギー検出器1130は検出信号を低電力スキャンモジュール448に送ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

与垂直同步信号 Vsync同步地,从运动检测电路 30输出所检测出的部分运动矢量。

検出された部分動きベクトルは、垂直同期信号Vsyncに同期して動き検出回路30から出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,输入 /输出装置 IOa1根据输入 /输出装置 IOa1中进行的路由设置,将输入/输出装置 IOb3已写入连接网络的 TL帧的波形数据中将要输入到第一子网的波形数据写入到第一子网的 TL帧中分配给该输入 /输出装置 IOa1的波形传输信道域中。

そして、入出力装置IOa1は、該入出力装置においてなされているルーティングの設定に従い、入出力装置IOb3が接続ネットワークのTLフレームに書き込んだ波形データのうち、第1部分ネットワークに入力すべき波形データを、第1部分ネットワークのTLフレームのうち、該入出力装置IOa1に割り当てられている波形伝送chの領域に書き込む。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,根据输入 /输出装置 IOb3中进行的路由设置,输入 /输出装置 IOb3将连接网络中输入 /输出装置 IOa1已写入 TL帧的波形数据中的将要输入到第二子网中的波形数据写入第二子网的 TL帧中分配给该输入 /输出装置 IOb3的传输信道域中。

そして、入出力装置IOb3は、該入出力装置においてなされているルーティングの設定に従い、入出力装置IOa1が接続ネットワークのTLフレームに書き込んだ波形データのうち、第2部分ネットワークに入力すべき波形データを、第2部分ネットワークのTLフレームのうち、該入出力装置IOb3に割り当てられている波形伝送chの領域に書き込む。 - 中国語 特許翻訳例文集

获得由于量化产生的误差 eP1、eP2(包括误差缓冲 )的误差计算部 808和 809; 以及分配量化值 O并将输出图像数据的输出值 P1out、P2out输出到打印机 102的量化值分配部 807(参见图 8)。

ホストコンピュータ101のCPU105は、量子化に伴う誤差により入力画像データの入力値801、802を補正する入力値補正部803、804と、補正値の総和を求める加算部805と、補正値の総和に対する量子化値を求める量子化部806と、量子化に伴う誤差(誤差バッファを含む)を求める誤差計算部808、809と、量子化値を分配し、出力画像データの出力値810、811をプリンタ102へ出力する量子化値分配部807とを備える(図8参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 22所示,控制切换部 112基于作为表示摄像部 51的摄影方向与立体声麦克 7收音的方向的关系的信息的图像声音关系信息,决定对输入的各声道的声音 (Lch输入、Rch输入 )进行输出的声道 (Lch输出、Rch输出 )。

図22に示すように、制御切替部112は、撮像部51の撮影方向とステレオマイク7が集音する方向との関係を示す情報である画像音声関係情報に基づいて、入力されるそれぞれのチャンネルの音声(Lch入力、Rch入力)を出力するチャンネル(Lch出力、Rch出力)を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在导航装置 200中,处理器 202经由连接 210操作性地连接到输入装置 204且经设定以经由连接 210而接收来自输入装置 204的输入信息,且经由相应的输出连接 212操作性地连接到显示屏 206及输出装置 208中的至少一者以向其输出信息。

ナビゲーション装置200において、プロセッサ202は、接続210を介して入力装置204に動作可能に接続され且つ入力装置204から入力情報を受信するように設定される。 また、プロセッサ202は、情報を出力するために、表示画面206及び出力装置208のうちの少なくとも一方に出力接続212を介して動作可能に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

色调曲线 F2R是在设定输入灰度值= Rf’的情况下输出灰度值= Rs的色调曲线,色调曲线 F2G是在设定输入灰度值= Gf’的情况下输出灰度值= Gs的色调曲线,色调曲线 F2B是在设定输入灰度值= Bf’的情况下输出灰度值= Bs的色调曲线。

トーンカーブF2Rは、入力階調値=Rf´とした場合に出力階調値=Rsとなるトーンカーブであり、トーンカーブF2Gは、入力階調値=Gf´とした場合に出力階調値=Gsとなるトーンカーブであり、トーンカーブF2Bは、入力階調値=Bf´とした場合に出力階調値=Bsとなるトーンカーブである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5的表 T具有根据输入值的增加而输出值阶梯状增加的特性,图 6的表 T具有根据输入值的增加而输出值线性增加的特性,图 7的表 T具有根据输入值的增加而输出值非线性增加的特性。

図5のテーブルTは、入力値の増加に応じて出力値が階段状に増加する特性を有しており、図6のテーブルTは、入力値の増加に応じて出力値が線形的に増加する特性を有しており、図7のテーブルTは、入力値の増加に応じて出力値が非線形的に増加する特性を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 .... 160 161 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS